Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусство поцелуя (ЛП) - Соренсен Джессика - Страница 19
Глава 8
Рейвен
— Так нечестно, — ворчит Хантер, пока мы с Джексом держим по бутылке с алкоголем, готовясь сделать очередной глоток. — Я тоже хочу выпить.
Я выбрала кофейный ликер, который не очень хорош в чистом виде, но единственным другим вариантом было виски, и Джекс сразу же взял его.
— Мы почти дома, — говорит ему Джекс, крепче обхватывая бутылку рукой. Время от времени свет от фонарей вдоль улицы отражается в его глазах, и я замечаю, что он начинает понемногу расслабляться. Уверена, что три глотка, которые мы уже успели сделать, помогают в этом. — Ты сможешь присоединиться, когда мы приедем. — Я весело хихикаю. Даже не знаю над чем именно, но чувствую, что я слегка на взводе.
— Предательница, — обвиняет меня Хантер, слегка дергая за прядь моих волос.
Я снова хихикаю, и на его губах появляется улыбка.
— А знаете что? Мне все равно, если вы, ребята, напьетесь без меня. Я бы серьезно дал правую руку на отсечение, если бы это означало, что я услышу, как вы смеетесь.
Меня снова пробирает смех.
— Как, черт возьми, отрезание руки заставит меня смеяться? — Он пожимает плечами, одна его рука покоится на руле.
— Не знаю. Но, говоря это, ты смеешься.
— Верно. — Я поворачиваюсь обратно к Джексу, касаюсь его бутылки, которую он держит в руках, а затем делаю большой глоток.
Он делает то же самое.
— Дружище, вам двоим нужно притормозить, или вас развезет еще до того, как мы войдем в дом, — предупреждает Хантер, направляя машину на подъездную дорожку.
В тот момент, когда он паркуется, Джекс во всеуслышание объявляет.
— Мне нужно отлить. — Он ставит бутылку виски на землю, выскакивает из машины и спешит… обогнуть дом.
— Что за хрень? — Я поворачиваюсь лицом к Хантеру. — Куда он пошел?
Хантер переключает передачу на паркинг и глушит двигатель.
— Наверное, поссать в кустах. — Я морщу нос.
— Фу. — Он посмеивается, вынимая ключи из замка зажигания.
— Очевидно, ты никогда раньше не тусовалась с пьяными парнями. — Я качаю головой.
— Я вообще никогда ни с кем раньше не тусовалась. — Делаю еще один глоток, когда правда обжигает грудь. — Я слишком большая неудачница, чтобы кто-то хотел провести со мной время.
Так-так… Кажется пьяная Рейвен решила немного исповедоваться. И я бы остановила ее, но я — это она, так что…
Подождите … Что?
Выражение его лица меняется.
— Ты же на самом деле в это не веришь? — Пожимаю плечами, уставившись в пространство, между нами, чтобы не смотреть ему в глаза.
— Я не верю. Я это знаю.
— О, детка, это совсем не так. — Он обхватывает мое лицо руками и приподнимает голову так, чтобы я смотрела на него. — Нам с Джексом нравится проводить с тобой время. Я сожалею, что не держал тебя крепче, когда началась та драка в баре.
— Я тоже, — признаюсь я. — Мне понравилось чувствовать твою руку на своей талии. От этого у меня по коже побежали мурашки.
Серьезно, пьяная Рейвен, просто заткнись.
Он замолкает, нерешительность написана на его лице, когда он убирает от меня руки.
— Насколько ты пьяна? — Неуверенно пожимаю плечами.
— Не знаю. Я просто говорю правду. Я… Мне нравится, когда ты прикасаешься ко мне. Я к этому не привыкла, но мне нравится. — Какое-то мгновение он пристально смотрит на меня, закусив зубами нижнюю губу. Затем, не произнося ни слова, он протягивает руку, берет бутылку у меня из рук и делает большой глоток. Когда он отнимает горлышко, то потирает губы и протягивает руку к моему лицу. Нет, не к моему лицу. К моим губам. Пальцами он проводит дорожку вдоль нижней губы.
— Я тоже люблю прикасаться к тебе, детка. Ты такая нежная… — Он водит пальцами вдоль нижней губы. — И, если бы не множество сложностей и тот факт, что, как мне кажется, ты немного пьяна, я бы с удовольствием узнал, какова ты на вкус.
У меня перехватывает дыхание. Затем, сквозь туман в моем сознании, голос шепчет мне, что, возможно, мне следует отстраниться от его прикосновений. Я не уверена, почему — туман слишком густой.
— Ты такая красивая, — шепчет он, и у меня снова перехватывает дыхание. Он приоткрывает губы… но затем выдыхает, опуская руку. — И тут появляется папочка, чтобы испортить нам все веселье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Подожди… твой отец здесь? — Я в растерянности начинаю оглядываться.
Мгновение спустя фары освещают подъездную дорожку.
Я смотрю через заднее стекло и замечаю машину Зея, въезжающую во двор. Очевидно, под «папочкой» он имел в виду именно его. И еще я вдруг осознаю, что ребята никогда не пользуются своим гаражом. Я удивляюсь почему, но не успеваю спросить, поскольку Хантер вылезает из машины.
Я следую его примеру, сдвигаюсь на край сиденья и выхожу. Только встав на ноги, я понимаю, что намного пьянее, чем думала, но ничего такого, с чем я не смогла бы справиться. Хантер, должно быть, не согласен, так как он обходит машину спереди, подходит ко мне и придерживает меня за спину.
Зей выпрыгивает из автомобиля и направляется к нам, позвякивая цепочкой, свисающей с его ремня.
Чем ближе он подходит к тому месту, где мы стоим у фонаря на крыльце, тем лучше я могу разглядеть его черты… и свежий порез на лице.
— Ты подрался? — Спрашиваю я, наваливаясь на Хантера всем своим весом.
Он внимательно изучает меня.
— Ты пьяна? — Я оглядываюсь по сторонам, как будто ответы спрятаны где-то в кустах.
— Эм… возможно? — Я вновь фокусирую свой взгляд на Зее.
Зей смотрит на Хантера.
— Какого хрена тут происходит? Где вы были?
Хантер колеблется, и как раз в этот момент Джекс, спотыкаясь, выходит из кустов, напугав Зея настолько, что тот вздрагивает.
— Дерьмо, — ругается Джекс, вновь спотыкаясь о куст и чуть не падая лицом вниз. Однако ему удается восстановить равновесие, и он подходит к нам.
— Итак, вы все пьяны? — Зей качает головой, явно раздраженный.
— Я нет… пока, — опровергает Хантер. — Но только потому, что мне пришлось быть трезвым водителем.
Зей скрещивает руки на груди.
— У кого вы взяли алкоголь? Я и так догадываюсь, где вы были. — Хантер напрягается, что заставляет меня замереть.
Зей пристально смотрит на Хантера и говорит холодным тоном:
— Вы взяли все это у моего брата, не так ли? — Он не дожидается ответа Хантера. Он просто несется к дому.
— Прежде чем ты слишком разозлишься, — кричит Хантер ему вслед, — ты должен знать, что какой-то парень в баре затеял драку, чтобы схватить Рейвен.
Зей резко останавливается в нескольких футах от Джекса, его спина напряжена. Он медленно оборачивается, выражение его лица непроницаемо.
— Что? — Он выплевывает это слово.
— Все в порядке, — чувствую необходимость сказать я. — Он просто хотел дать мне визитку, с названием какого-то закрытого клуба или что-то в этом роде, в котором найдутся ответы на мое прошлое.
Когда взгляд Зея скользит по мне, я жалею, что вообще открыла рот. Но я была бы не я, если бы отступила, поэтому я вновь готова ринуться в бой, когда внезапно раздается раскат грома. Он такой громкий, что я подпрыгиваю.
— Все хорошо, — успокаивает меня Хантер. — Это просто небольшая гроза. Началась совершенно неожиданно.
Я вглядываюсь в потемневшее небо как раз в тот момент, когда по небу проносится молния. Я снова подпрыгиваю, но ничего не могу с собой поделать.
Из воспоминаний, которые у меня есть, каждый раз, когда налетает сильная буря, происходит что-то плохое. Я либо ломаю руку, падая с качелей, либо теряюсь в лесу, либо мои родители умирают. И это только то, что я помню. Кто, черт возьми, знает, что еще произошло в моих скрытых воспоминаниях?
— Нам нужно зайти внутрь, — бормочет Хантер, но начинает пятиться. — Дай-ка я заберу алкоголь. — Он подбегает к машине, складывает все бутылки в сумку, затем перекидывает ручку через плечо и возвращается ко мне. Затем он хватает меня за руку и идет вперед, увлекая меня за собой.
Зей и Джекс следуют за нами, и мы вчетвером направляемся по дорожке к дому. Мы проходим половину пути, прежде чем начинается проливной дождь, и нам приходится срываться с места бегом, влетая на крыльцо. Зей поспешно отпирает дверь, и наконец мы вваливаемся внутрь.
- Предыдущая
- 19/25
- Следующая
