Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Персиковое дерево - Щу Гу - Страница 4
– Доктор Фэй Ю? – Сяо Бай открыл глаза, но тут же вновь потерял сознание.
Фэй Ю протянул руку, чтобы проверить пульс: он был ровный и сильный. Серьезной проблемы не было, поэтому он достал аптечку из кармана, взял таблетку и дал ее Сяо Баю и затем пошел к выходу из леса с мальчиком на спине.
Вслед двум юношам в шелесте листьев слышались крики синсина «Сяо Бай… Сяо Бай…», постепенно затихая.
Сяо Бая временно разместили на одной из коек в помещении заповедника. Фэй Ю какое-то время оставался с ним, опасаясь, что Сяо Бай вновь исчезнет, как облако на небе.
Спустя час мальчик все так же лежал на койке, так и не проснувшись. Обычно после приема этой таблетки пациент должен сразу проснуться. Несмотря на слабость Сяо Бая, ему и получаса должно быть достаточно.
Что же там произошло на самом деле?
Фэй Ю забеспокоился и начал обдумывать стоит ли отправить Сяо Бая в больницу на полное обследование?
В этот момент в комнате вдруг послышалось сухое покашливание. Фэй Ю обернулся и увидел стоящего позади него человека в странной одежде. Это был худой, как молния, мужчина с длинными волосами и в мешковатом одеянии; его пальцы были усеяны кольцами с разноцветными драгоценными камнями, а в его руках был саквояж из воловьей кожи.
– Кха-кха… Нам суждено было встретиться здесь. – Он нарочито улыбнулся Фэй Ю.
Фэй Ю бросил на него холодный взгляд и ничего не сказал.
– Меня зовут Фэй Вэньли, но зовите меня просто доктор Фэй, – представился мужчина. – Вижу, дела у вас идут неважно. Я могу помочь. Что думаете: могу ли я…
– Вы тоже врач? – Фэй Ю окинул мужчину нечитаемым взглядом. – Благодарю, но я справлюсь сам.
– Но вы ведь не знаете, почему это дитя не может проснуться, так ведь? – резко отозвался доктор Фэй, когда Фэй Ю проигнорировал его. На этом юноша поднял голову. – Говорю вам, ему вкололи особый анестетик. Если бы не он, мальчик давно бы уже проснулся.
– Что за анестетик? Серный эфир? Веселящий газ? – Взгляд Фэй Ю был настолько пугающим, что руки доктора Фэя задрожали так, что саквояж, который он держал, упал на землю.
– Не переживайте. – Он присел и открыл сумку. – Я все проверю и узнаю.
– Это точно не прокаин… – бормотал Фэй Ю в ожидании. – При местной анестезии он не мог так отключиться. Это либо анестетик для животных, например барбитураты, или же, насколько можно судить…
– Или древние средства, – продолжил доктор Фэй.
– Анестетик Хуа То?[20] Порошок, изготовленный из дурмана белого, рододендрона и еще чего-то. Маловероятно, что кто-то сейчас пользуется им.
– Эм, вы не могли бы задернуть занавески? – осторожно попросил доктор Фэй.
– Зачем?
– Привычка из медицинской практики. – Мужчина выдавил неловкую улыбку. – Легко ошибиться, если не задернуть занавески.
– Хорошо, но, если вы посмеете сделать что-то не так, пощады не ждите, – пригрозил Фэй Ю.
Доктор Фэй увидел, как медленно начали закрываться шторки, хотя Фэй Ю и пальцем не пошевелил. Складывалось впечатление, что ледяной взгляд Фэй Ю проникал даже сквозь ткань и следил за каждым его движением, что не могло не нервировать. Тем не менее мужчина достал из сумки шприц и ватку, пропитанную спиртом, и аккуратно взял кровь у Сяо Бая. Затем он поместил образец крови мальчика в аппарат для анализа, похожий на волшебную шляпу. Спустя время из-за занавесок донесся запах благовоний, и Фэй Ю, скривившись от резкого запаха, закрыл нос.
Тут шторки открылись.
– Что там? – спросил Фэй Ю. – Какое средство применили к моему другу?
– Определить довольно сложно…
Только мужчина это произнес, как он вдруг почувствовал, что его тело поднимается вверх.
Очевидно, это была магия Фэй Ю.
– Не надо, не надо! – замахал руками мужчина. – Поставьте меня на землю, поставьте… это анестетик… древний анестезирующий порошок из Италии.
Едва он договорил, ноги мужчины уже коснулись пола.
– Что за порошок?
– Не торопитесь. – Доктор Фэй поправил волосы и отряхнул несуществующую пыль с халата. – В «Путешествии Марко Поло»[21] горный старец сначала отправлял юношей в райский сад, а после брал на обучение как ассасинов[22]. Для того чтобы одурманить юношей, он использовал тот же порошок, который получил аббат от принца в «Декамероне»[23]. Кстати, вы наверняка читали «Ромео и Джульетту». Джульетта инсценировала свою смерть при помощи как раз этого порошка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фэй Ю недоверчиво посмотрел на доктора Фэя, чувствуя, что тот явно говорит ерунду, и неизвестно, была ли в его словах хоть доля правды.
Не в силах выдержать пристальный взгляд Фэй Ю, лицо доктора кривилось все сильнее. Когда он уже думал сбежать, Сяо Бай вдруг сел на койке и потянулся.
– Эй, доктор Фэй Ю, когда это я успел заснуть? – улыбнулся юноша, а потом перевел взгляд на доктора Фэя. – Я никогда его раньше не видел. Это твой друг?
– Ах, да-да. Меня зовут Фэй Вэньли. Я всемирно известный врач! – Доктор Фэй с облегчением вздохнул, кивая головой.
– Ого… – Услышав, что мужчина тоже врач, Сяо Бай не смог сдержать восхищенного вздоха.
Фэй Ю промолчал.
– Ты был без сознания, и твой друг беспокоился о тебе, – продолжал рассказывать доктор Фэй. – Не хочу хвастаться, но я смог проанализировать тип анестетика в твоей крови и подобрать лечение. Посмотри на себя, живой и здоровый!
– Скажите мне, что вам нужно? – Фэй Ю больше не мог слушать.
– Что мне нужно? – Доктор Фэй посмотрел на кольцо с драгоценным камнем на пальце. – Мы же друзья, и я не возьму с вас денег, однако реагенты для исследования действительно дорогие, это редкие растения и…
– Хорошо, – прервал его Фэй Ю и протянул ему визитную карточку. – Зайдите по этому адресу, и вам все оплатят.
– Ох, не стоит… – Мужчина, отказываясь от предложения юноши, все же продолжал попытки забрать визитку из рук Фэй Ю. После нескольких попыток карточка все еще оставалась в руке Фэй Ю.
– Кем бы вы ни были, не пытайтесь последовать за мной и Сяо Баем. Мы скоро уедем отсюда, и я надеюсь, что мы с вами никогда не встретимся. – После этих слов Фэй Ю резко отпустил визитку, и доктор Фэй едва не упал на пол.
– Спасибо, доктор Фэй, вы талантливый врач! – Сяо Бай дружелюбно помахал ему рукой и последовал за Фэй Ю к выходу из заповедника.
По пути обратно Фэй Ю задавался вопросом: связано ли пробуждение Сяо Бая с лечением доктора Фэя? На это он так и не получил ответа. Но Фэй Ю был полон решимости покинуть юг как можно скорее.
К разочарованию Фэй Ю, Сяо Бай отверг его предложение.
Они сидели в павильоне на полпути к горе, где могли наслаждаться видом на небольшой город.
– Я не хочу уезжать, доктор Фэй Ю, – откровенно сказал Сяо Бай. – Мне здесь нравится. Я могу гулять по пляжу и заботиться о слонах в заповеднике.
– Но мы больше не пойдем в заповедник, – сказал Фэй Ю.
– Да не в слонах дело. Тогда это была моя вина. Кто-то попросил меня перейти на другой берег реки искупать слоненка, и я пошел, ничего никому не сказав. – Сяо Бай покачал головой.
– Нет, это я недосмотрел, ты увлекся слонами и… – Фэй Ю не хотел, чтобы Сяо Бай винил себя. – Кстати, как выглядел тот человек?
– Помню только, что он был одет в форму заповедника, совершенно обычную. – Мальчик смутился. – Он протянул мне стакан воды. На улице было жарко, поэтому я выпил ее.
– Было ли в нем что-то отличное от остальных сотрудников?
– На мужчине была шляпа с полями и надписью «MASK» спереди, – вспомнил Сяо Бай.
– Я уточню в заповеднике потом. – Фэй Ю чувствовал, что опасность уже совсем рядом. – Нам лучше уехать как можно скорее.
– Доверюсь тебе, доктор Фэй Ю, – спустя некоторое время согласился Сяо Бай, – но прежде чем мы уедем, можно ли еще раз сходить на пляж и поиграть на песке?
- Предыдущая
- 4/7
- Следующая
