Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мечта двуликого (СИ) - Шёпот Светлана - Страница 10
— Хуже, чем вы можете себе представить, мистер Ньюман. Она отдала ему больше половины состояния, доставшегося ей после смерти нашего господина.
Аластер невольно присвистнул и еще раз поглядел по сторонам.
Учитывая богатство, окружающее его, он мог себе представить, о каких деньгах шла речь.
Поспрашивав управляющего еще немного, Ньюман получил на руки список гостей, которые в последнее время часто бывали в доме мадам.
— Проверь все эти имена, — поручил Аластер Корнеру, передавая ему список. — Обрати внимание на те, что подчеркнуты. Эти люди давно не появлялись. Мне хотелось бы знать причину их внезапного отсутствия.
Глава 22
Корнеру не понадобилось много времени, чтобы все узнать и вернуться.
— Ты уверен?
— Абсолютно, — кивнул Адам. — Все эти люди пропали без вести в тот или иной момент. Все они молодые девушки.
Услышав это, Ньюман откинулся на спинку кресла.
— Их пропажи ведь объединили в одно дело, не так ли?
— Не сразу, — Корнер сел в кресло напротив и положил папку на стол. — Первая пара случаев расследовалась отдельно. После третьего дело объединили.
— Я так понимаю, его не раскрыли, — предположил Ньюман.
Корнер покачал головой.
— Тогда кто его ведет?
— Младший дознаватель Герберсон. — И Корнер, и Ньюман скривились от прозвучавшего имени. — Позвать?
Аластер еще раз скривился, но кивнул. Ему требовалось узнать детали дела.
— Ньюман, ты уже совсем обнаглел, — пропел приторный голос Герберсона. Аластеру показалось, что у него заныли зубы. Все сразу. В один момент. — Большой шишкой стал, а? Вызывать меня надумал?
— Доброго дня, Герберсон, — поздоровался Ньюман, натягивая вежливую маску. От этого вошедший в кабинет мужчина скривился, будто съел лимон.
— Я смотрю, ты мастерски овладел способностью целовать чужие…
— Ты тут по делу, Герберсон! — перебил Аластер, не желая выслушивать очередные грубости. — Если тебе так хочется поговорить о моем переводе…
— Повышении, ты хотел сказать, — хмыкнул мужчина, бесцеремонно раскидываясь в кресле по другую сторону стола.
— Переводе, — настоял Аластер. Мужчина фыркнул. По его виду сразу становилось понятно, что он не поверил. — В любом случае я позвал тебя сюда…
— Вызвал.
Аластер на миг прикрыл глаза, молясь всем богам. Они должны быть милосердны, чтобы даровать ему такое терпение, которое позволит вынести сидящего в его кабинете человека.
— Дело об исчезнувших девушках. Корнер сказал, что именно ты его вел.
Герберсон замер, а потом гневно взглянул на Аластера. Подавшись вперед, он медленно встал и положил руки на стол.
— Ты не заберешь у меня дело, Ньюман.
— Речь сейчас идет не о твоей дрянной гордости, Герберсон! — рыкнул в ответ Аластер. Ему надоело быть вежливым, особенно с тем, кто совершенно этого не ценит. — Девушки пропадают и…
— Мне плевать! — бросил мужчина. — Это мое дело, и ты его у меня не отберешь. — Выпрямившись, Герберсон указал на Аластера пальцем, при этом покраснев от гнева. — Ты слишком много на себя берешь, Ньюман. Тебе следует быть осторожней.
Сразу после этого Герберсон вылетел из кабинета, хлопнув дверью.
Ньюман сжал подлокотники кресла.
— Судя по тому, как он выскочил отсюда, обмен данными не удался, — резюмировал Корнер, вошедший в кабинет спустя пару минут после ухода Герберсона.
— Не понимаю, как его еще не уволили, — пробормотал Аластер и пододвинул к себе папку с делом. — Будем работать с тем, что есть.
Корнер был прав. Пропавшие девушки на первый взгляд ничем не были связаны. Но Аластер подметил, что все они так или иначе перед исчезновением контактировали с людьми из списка, который удалось раздобыть в доме миссис Найт.
Недолго думая, он собрался и отправился допрашивать тех, кто был доступен. Он не сомневался, что пропажи как-то связаны с сектой, осталось только найти этому подтверждение.
Глава 23
Вскоре общая картина происходящего начала вырисовываться.
В принципе, в этом не было ничего сложного. Достаточно было просто посмотреть на имена. Адалина и Микаэла Лаберт. Азалия Найт. Франческа Боккен. Иветта Бамали. Катрина Кодман. Далая Гаусон. И так далее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Да, все они были женщинами.
Всех «прихожан» можно было поделить на две категории.
Первая — молодые и бедные.
Вторая — более взрослые и богатые.
Конечно, были исключения, но столь незначительные, что никак не влияли на общую статистику.
Существовало несколько вещей, которые объединяли любителей «выпить чаю в компании очаровательного мистера Вильямса».
Во-первых, все дамы — и молодые, и более зрелые — были влюблены в своего духовного лидера, а во-вторых, они, как одна, отрицали существование секты. К тому же те, кто относился к категории «богатые», были живы и в свое время баловали Вильямса деньгами, которые он неизменно не хотел брать, но по какой-то причине все-таки брал.
Ньюман не понимал, почему Герберсон не связал пропажу молодых девушек с существованием секты. Это ведь было так очевидно! Он только надеялся, что все они живы, но вера была слабой.
— Ах, эти девушки, — с грустью произнесла миссис Бамали. — Не знаю, что с ними произошло, но я рада, что они больше не приходят.
— Почему?
Женщина взглянула на него с притворным смущением.
— Понимаете, мы с друзьями встречаемся для того, чтобы поддержать друг друга, а они… — женщина замолчала и поморщилась.
— Они?
— Они всегда вели себя излишне фривольно, — выпалила миссис Бамали. — Я понимаю, что они были в том возрасте, когда пора искать мужа, а мистер Вильямс всегда был вежливым и обходительным джентльменом, но нельзя ведь кидаться на него… вот так!
Ньюман покивал с сочувствием, делая вид, что разделяет мнение женщины. Та, заметив это, воодушевилась.
— Я думаю, вам стоит поискать их в… ах, я не могу произнести это слово, — женщина взмахнула веером и спрятала за ним лицо. К слову, то даже не покраснело, хотя Бамали всеми силами пыталась показать свою застенчивость.
— Это нужно для следствия, миссис Бамали, — произнес Ньюман. — Вы бы мне очень, очень помогли, если бы закончили фразу.
— Ах, даже не знаю…
— Очень, — настоял Аластер.
— Посмотрите в борделях, — все-таки сказала женщина, явно удовлетворенная количеством просьб. — Уверена, таких распутниц вы найдете именно там.
Аластер сомневался, но все равно на всякий случай проверил. Девушек там не было. Впрочем, он не удивился.
В принципе, Аластер был уверен, что в пропаже девушек виновен Вильямс, но существовал шанс, что их устранила одна из богатых прихожанок, которой не понравилось, как те вились вокруг Вильямса.
Вернувшись в кабинет после очередного допроса, Ньюман сел в кресло и выдохнул.
Ему хотелось увидеть Агату. Он… скучал по ее смеху, улыбкам, сверкающим глазам и влекущему аромату. Хотелось бросить все и пойти к ней, но требовалось допросить всех, кто был хоть как-то связан с делом. И это отнимало уйму времени.
— Ньюман, — дверь в кабинет открылась, и внутрь заглянул Корнер. — Тут к тебе посетительница.
Аластер вздохнул и махнул рукой, давая понять, что гостья может войти. Почти сразу послышался тихий скрип, за которым последовали шаги и шорох платья.
Когда Ньюман открыл глаза, перед ним стояла та, кого он так хотел видеть. Она улыбалась ему и выглядела как самое натуральное видение.
Аластер снова был очарован.
Глава 24
— Мисс…
— Агата, — перебила она и с совершенным изяществом присела на край кресла, складывая руки на коленях. — Мы ведь договорились, нет?
Во рту Аластера пересохло. Обойдя стол, он подхватил руку девушки и поцеловал ее.
— Приятно видеть… тебя здесь, Агата, — сказал он, с восторгом наблюдая, как восхитительный румянец опаляет бледную кожу на ее лице.
В этот момент чудовище внутри него задрожало от желания схватить, спрятать, чтобы никто и никогда…
- Предыдущая
- 10/17
- Следующая
