Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лорды не дремлют (СИ) - Самтенко Мария - Страница 38
Лорд Гарденвуд окинул взором пляж, подошел к лодке и принялся что-то втолковывать слугам. Старший мотал лысой головой, покрытой копотью, и Кларисса внезапно вспомнила, что перед началом испытаний он был с волосами.
Когда к ним внезапно присоединился лорд Магарыч, дознавательница подумала, что теперь они точно надолго, но ошиблась – дракон сказал пару слов, выслушал ответную реплику Гарденвуда и отошел.
– Лорд Магарыч, можно вас на минуточку, – окликнула его Кларисса.
– Разумеется.
«Специалист по замкам» подошел к дознавательнице со своей обычный полуулыбкой на губах. Он выглядел совершенно нормально, словно и не летал над горящим морем, чтобы вытащить лодку с людьми. И не уходил в пламя, не оборачиваясь.
Кларисса могла бы обнять его и сказать – позволить себе сказать! – что волновалась, но, конечно, она не стала этого делать.
Вместо этого дознавательница принялась расспрашивать дракона о его разговоре с распорядителем отбора и выяснила, что лорд Гарденвуд действительно собирается отправить тех двух слуг, которых Магарыч вытащил из огня вместе с лодкой, опять в море – устанавливать мишени. По мнению специалиста по замкам, бедолаги были не в том состоянии, чтобы снова плавать там едва ли не под драконьим огнем.
Но Гарденвуду, конечно, было плевать как на слуг, так и на мнение лорда Магарыча. Он считал, что может сам разобраться со своими людьми. Настаивать Магарыч не стал.
– Вот зачем так делать? – с легким раздражением сказал он Клариссе. – У него что, слуг больше нет, на замену поставить некого? Персонал замка разбежался из-за долгов по зарплате? Нельзя так. И знаете, вот это отвратительное отношение у них ко всему…
Дознавательницу гнусное поведение лорда Гарденвуда не удивило. Она дернула плечом, а потом пошарила по карманам и достала два огненных амулета:
– Вот, дайте беднягам нормальные амулеты. Я вчера купила с запасом, пока ходила, лавочников опрашивала. Может, им так будет спокойнее.
– Спасибо. А можете отвлечь Гарденвуда? Я не хочу, чтобы им еще и за это влетело.
– С удовольствием, – усмехнулась дознавательница. – Я как раз собиралась закатить ему очередную истерику насчет техники безопасности на отборе. В самом деле, что это такое вообще? Чаши взрываются, на головы лордам падают обнаженные девицы, какие-то мутные личности проносят на испытание подозрительную жидкость и поджигают море… что будет дальше?
Она хотела добавить «когда мы начнем варить мыло», но решила, что вокруг слишком много лишних ушей. Мало ли, вдруг кто из девиц услышит про мыло и тоже что-нибудь туда пронесет.
Дознавательница попыталась прикинуть, что нужно подмешать в мыло, чтобы оно начало взрываться, но так ничего не придумала.
Приблизившись к стоящему спиной к ней Гарденвуду, она попыталась коснуться тощего плеча лорда, но не смогла побороть отвращение и кашлянула:
– А скажите-ка, лорд, почему Истинная земля драконов допускает такие вопиющие инциденты на отборе?! – выдала она, когда распорядитель отбора обернулся.
Истерика удалась на славу: Гарденвуд был занят Клариссой не меньше пяти минут. Еще чуть-чуть, и Магарыч точно успел бы экипировать амулетами вообще всех присутствующих.
Обстановка тем временем накалялась.
На третьей минуте Кларисса и Гарденвуд перешли к завуалированным оскорблениям, на четвертой дознавательницу в лицо назвали невоспитанной хамкой, на пятой она подтвердила справедливость этой оценки, отправив распорядителя отбора в задницу Багрового демона, и неизвестно, что случилось бы на шестой, если бы в беседу не вмешалось неожиданное лицо.
Нет, это был не занятый своими делами лорд Магарыч. И не ехидно наблюдающий за скандалом Грайси. И не мило беседующий со спустившейся обратно на пляж Мелли лорд Карниэль.
Между Клариссой и Гарденвудом стал лорд Сардариэль:
– Лорд, леди! Постойте! Я понимаю, что все на нервах из-за этого печального инцидента, но зачем же ругаться? Давайте принесем друг другу извинения и пожмем руки!..
Пока Гарденвуд думал, дознавательница быстро взглянула на лорда Магарыча – тот улыбнулся и чуть заметно кивнул – и сказала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Ну хорошо. Лорд Гарденвуд, я действительно погорячилась, когда отправила вас в задницу Багрового демона. Вне всякого сомнения, демон не заслуживает подобного обращения.
Распорядитель отбора побагровел; Сардариэль сразу бросился между ними и забормотал что-то укоризненно-успокаивающее; Кларисса фыркнула и извинилась еще раз, уже по-настоящему. Но от рукопожатия отказалась.
Недовольный распорядитель отбора принес извинения за «невоспитанную дуру», «истеричную хамку» и прочие прекрасные сравнения, после чего вернулся к своим обязанностям: снова выстроил лордов и леди на пляже и скомандовал начинать.
О, как же это было!
Не все смогли взять себя в руки после произошедшего в бухте: огненные струи летели в разные стороны, пламя получалось то слишком ярким, то слишком тусклым, а кто-то вообще не мог выдохнуть ничего, кроме дыма! Гарденвуд ронял список с участниками, ругался, давал им еще по три, по четыре попытки и, скрипя зубами под балахоном, делал пометки.
Лорд с лопнувшим амулетом вообще отказался проходить испытание, и Мелинда полушепотом предложила Клариссе свести его с той девицей, которая протащила на испытание кувшин с «эльфийским элем».
– Было бы неплохо, Мелли, – кивнула Кларисса. – Не знаю, как ты это сделаешь, но план отличный. А теперь, пожалуйста, отодвинься, я хочу посмотреть на лорда Магарыча. Как, интересно, он будет это проходить?..
– Быстро и скучно! – оживилась сестра. – Но, знаешь, хи-хи, сама постановка вопроса мне нравится!
Пожалуй, она оказалась права. Лорд Магарыч сжег мишень с первой попытки – кинжально-узкой струей раскаленного почти добела пламени. Ближе к вечеру выяснилось, что он прошел в следующий этап вместе с лордом Гавейном, лордом Карниэлем, лордом Сардариэлем, лордом Джерионом и лордом Грайси. Последний прошел испытание только с третьей попытки, и у Клариссы осталось ощущение, что его пропустили, только чтобы не возмущался. Что, в принципе, было довольно странно, потому что Грайси все эти дни вел себя на удивление незаметно и почти не демонстрировал лордам Истинной земли драконов свой мерзкий характер.
Из леди прошли: Кларисса, Мелли, леди Илона Джесс, леди Маргарет Вели, леди Александрина Гесс и леди Магариэн Дариэль-оро.
Лорд Магарыч был очень недоволен. Он ходил и ворчал, что если в результате отбора его вдруг сведут с девицей Магариэн, он потребует у Крылатого Короля вернуть ему цепь.
Глава 31
После испытания с огнем у них образовалась стихийная передышка в два с половиной дня. Кларисса подозревала, что драконы Истинной земли решили получше укрепить замок перед варкой мыла.
Гарденвуд посоветовал использовать свободное время, чтобы поближе сойтись с товарищами по отбору, но розенгардская делегация эти чудесные пожелания, разумеется, проигнорировала. Каждый был занят своим делом.
Мелли первая начала ворчать, что личной ей остальные участницы отбора не товарищи, а самая настоящая конкурентки. Она, может и начала бы с ними общаться, если бы это потребовалось для расследования Клариссы, но дознавательница таких поручений не давала – считала, что от этого будет больше вреда, чем пользы.
Поэтому Мелли снова принялась вычислять замаскированного золотоволосого короля Истинной земли драконов. После испытания она почти уверилась, что он скрывается под именем Сардариэль, но то, что Кларисса придерживалась своей старой версии с Гавейном, Мелли смущало. Поэтому она крутилась рядом с лордами, беспорядочно оказывая им знаки внимания. Правда, доставалось в основном Карниэлю и Грайси.
Лорд Магарыч изучал замок – искал тайник Древохвата. Кларисса сперва опасалась, не привлечет ли он ненужное внимание, но потом выяснилось, что стоит ему появиться в библиотеке, в столовой, в гостиной или даже в коридоре, как остальные, что гости, что слуги, оттуда исчезают. Исключение составляют разве что Грайси, Кларисса с Мелли, Рагон с Карниэлем, Гарденвуд и друид-садовник. Остальные, конечно, в лицо не хамят, но стараются держаться подальше.
- Предыдущая
- 38/62
- Следующая
