Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовница на службе мэра (СИ) - Эванс Эми - Страница 28
— Мне нужно в очередной раз напоминать о том, что сведения о моей жизни не должны стать достоянием общественности и предметом твоих статей? — вздохнула я, а после не выдержала и добавила, — В конце концов, я имею право на свои собственные секреты.
— А кто здесь что-то говорил о твоих секретах? — невинно хлопнула своими карими глазами Софи, — И вообще, Агнес, не собираюсь я о тебе ничего писать. Весь город и без того знает о твоих похождениях. Из такой статьи сенсации не сделаешь.
И пока я хватала открытым ртом воздух от возмущения, эта маленькая нахалка продолжила:
— Мне всего лишь нужно, чтобы ты познакомила меня с лордом Себрилом.
Карие глаза красноречиво стрельнули в мою сторону, и я пришла в ужас.
— Зачем тебе это? Если он тебе понравился, то поспешу тебя отговорить. Поверь, лорд Себрил не самая подходящая кандидатура для знакомств. И характер у него оставляет желать лучшего.
— Да какая романтика? Упаси тебя господь, Агнес! — возмутилась госпожа Вудворд, — Он же начальник тайной канцелярии. А в моей профессии подобные знакомства очень важны.
Во время этой перепалки мы с Софи совершенно потеряли бдительность и потому не сумели вовремя обнаружить, что в гостиной появилось новое действующее лицо.
И потому дружно вздрогнули, когда мужской голос заговорил.
— Крайне рад слышать, госпожа Мурай, что вы столь высокого мнения о моем характере, — саркастично усмехнулся лорд Себрил.
После чего он развернулся к побледневшей Софи и сообщил:
— Не знаю, что у вас за профессия, юная леди, но смею заверить, что знакомство со мной не принесет вам никакой пользы. Поскольку пособничество любой формы не соотносится с моими жизненными принципами и прямо противоречит уставу, которого должны придерживаться служащие тайной канцелярии.
В отличие от меня, госпожа Вудворд от этой пылкой тирады не стушевалась. Наоборот, пока я сгорала от стыда за столь неловкую ситуацию, Софи гордо расправила плечи, обаятельно улыбнулась и поднялась с кресла, подплывая к начальнику местного отдела тайной канцелярии.
— Рада знакомству, лорд Себрил, — как ни в чем не бывало произнесла она, протягивая руку гостю, — Меня зовут Софи Вудворд. Я работаю в местном издательстве.
Вот только уверенная в себе Софи явно не могла ожидать того, что начальник тайной канцелярии не только не поддастся ее очарованию, но еще и окатит крайне неприязненным взглядом, а после произнесет:
— Терпеть не могу журналистов. Они то и дело норовят вмешаться в работу следствия и разболтать в своих статейках конфиденциальную информацию.
А я ведь говорила, что характер у него не сахар! И мне это довелось выяснить еще за годы нашей совместной работы в столичном управлении.
Но Софи, кажется, подобное гневное признание ничуть не расстроило и ни капли не сбило ее решительного настроя.
— Уверена, что после нашего знакомства у вас изменится мнение о моих коллегах, лорд Себрил, — с вежливой улыбкой на губах ответила госпожа Вудворд, — А теперь извините, но мне пора.
Она как ни в чем не бывало обогнула начальника тайной канцелярии по дуге и направилась к выходу. У самой двери Софи остановилась, развернулась ко мне лицом и произнесла:
— Знаешь, Агнес, смею заметить, что ты отлично разбираешься в людях.
И пока до лорда Себрила доходил смысл завуалированного оскорбления, Софи уже покинула гостиную, напоследок громко хлопнув дверью.
М-да, позднее утро у меня выдалось не из спокойных. И что-то мне подсказывает, что и от оставшейся части дня ничего хорошего ждать не стоит.
Глава 19
Начальник местного отделения тайной канцелярии проводил Софи взглядом, а после повернулся ко мне и сообщил:
— Странными знакомствами вы обзавелись в этом городе после ухода со службы, госпожа Мурай.
— Какие есть, — развела я руками, не став произносить вслух, что самого лорда Себрила я бы тоже с радостью отнесла к категории странных знакомств.
— Давайте, наконец, перейдем к делу, ради которого я сюда и явился, — деловито продолжил начальник тайной канцелярии, опускаясь в то самое кресло, в котором перед этим сидела Софи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Как я и ожидала, герцог Гейрлейв передал вчера письменные указания лорду Себрилу и крайне размыто обрисовал ситуации, предоставив мне возможность рассказать обо всем самой.
С герцогом Гейрлейвом мы познакомились тогда, когда я была вынуждена сбежать из столичной академии после того, как Арнольд меня обнаружил.
Я как раз собиралась покинуть столицу и для этого отправилась к городскому стационарному порталу. Но там, по счастливой случайности, мне встретился герцог Гейрлейв. А мой дар, в то время не так хорошо управляемый, вырвался наружу и позволил мне увидеть недавнее прошлое вещи, которую герцог обронил.
Так, я, сама того не ведая, помогла распутать дело, которым в то время занималась тайная канцелярия. А в ответ мне пришлось поведать герцогу свою историю, получить работу, новое имя и возможность на новую жизнь.
Вот только кроме самого герцога Гейрлейва в тайной канцелярии никто о моей истории не знал. В том числе и лорд Себрил. А теперь мне приходилось вводить его в курс дела. Благо удалось ограничиться лишь самыми необходимыми для следствия деталями.
Внимательно выслушав меня, начальник местного управления тайной канцелярии, ничуть не изменился в лице. Разве что, появилась небольшая складка меж бровей, свидетельствующая о том, что в голове лорда Себрила идет активный мыслительный процесс.
— Значит, нам пока неизвестно, что именно знает Арнольд, где находится он сам, и где прячутся его сообщники, — подвел итог глава тайной канцелярии, — И единственная ниточка, связывающая нас со всеми остальными, — это загадочная незнакомка со вчерашнего званого ужина.
Характер у лорда Себрила действительно оставлял желать лучшего. Но стоило отдать ему должное, свою работу он всегда выполнял безупречно.
— Тогда с нее мы и начнем, — продолжил тем временем начальник тайной канцелярии, — Я опрошу леди Олберг и всех присутствующих вчера в ее поместье, запросим списки гостей, мои служащие опросят прислугу и работников городского портационного зала. Скорее всего, в Харпендер она прибыла стационарным порталом. От вас же, госпожа Мурай, потребуется детальное описание ее внешности. Нам нужно понимать, кого мы ищем.
Мучил меня лорд Себрил еще около получаса. Он требовал вспомнить вчерашний вечер до мельчайших подробностей. Вспомнить каждое слово, прозвучавшее в нашем диалоге с незнакомой леди, каждый жест, каждую черту лица и каждую деталь в наряде.
В отличие от начальника тайной канцелярии, я быстро поняла, что такой допрос ничего нам не даст, а эмоции, захлестнувшие меня вчера, не позволили мне запомнить всех деталей.
Но у меня было кое-что другое, что могло бы нам помочь.
— Дайте мне две минуты, — произнесла я, резко поднимаясь с места и выскакивая за дверь.
Идея применить собственный дар пришла ко мне внезапно. И пусть у меня не было ничего, к чему бы прикасалась возможная сообщница Арнольда, зато у меня имелось платье, которая я надевала вчера на этот вечер. И если мне повезет, то с его помощью я вновь смогу воссоздать в своей голове картины вчерашней внезапной встречи.
Когда я вернулась в обнимку с бальным платьем, лорд Себрил не стал задавать вопросов. Кажется, он сразу понял, что я собираюсь предпринять.
А потому вновь достал блокнот, перо, не требующее чернил, и приготовился записывать.
Мне повезло, и дар сработал как нужно, позволив мне сообщить каждую деталь того вечера начальнику тайной канцелярии, которую он внимательно записал.
Расстались мы полностью довольные друг другом. И встреча с главой местного отделения тайной канцелярии даже порядком успокоила мои тревоги.
Пока все шло как надо. Арнольд не спешил больше ничего предпринимать, его сообщники не торопились появляться. И, возможно, если все будет так и дальше, то я сумею разобраться в этой проблеме раз и навсегда. И мне не придется покидать Харпендер, который уже успел стать мне родным.
- Предыдущая
- 28/40
- Следующая
