Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Супруги по завещанию (СИ) - Эванс Эми - Страница 27
Но Алмир почему-то отвечать на поцелуй не спешил. Наоборот, он отстранился и коротко приказ:
— Развернись.
Заинтригованная, я поспешила выполнить его просьбу и очень удивилась, когда холодные пальцы мимолетно пробежались по обнаженной коже на спине, а затем принялись проворно расшнуровывать корсет.
— Что, прям так сразу? — изумилась я.
Супруг ничего не ответил. Лишь что-то недовольно прошипел себе под нос и принялся еще быстрее и усерднее избавлять меня от платья.
Уже меньше, чем через минуту, платье лихо слетело с меня. Но избавлять меня от нижней рубашки и белья никто не торопился. Вместо этого герцог Гейрлейв подхватил меня на руки, толкнул дверь в ванную комнату, поставил меня на пол и резким движением выкрутил вентиль на всю мощь, позволяя мощной струе воды наполнять ванну.
— Хочешь принять ванну вдвоем? — промурлыкала я, вновь приникая к мужской груди.
Сейчас, когда на мне не было многих слоев одежды, я лишь отчетливее чувствовала жар, исходящий от мужского тела. И от этих будоражащих ощущений внутри меня словно распалялся пожар, заставляя чувствовать все ярче, острее, плотнее прижиматься к твердому мужскому телу и бесконтрольно кусать губы.
— Нет, дорогая, — ответил герцог Гейрлейв с холодной усмешкой на губах, — Сейчас водные процедуры предстоят только тебе, — и вместе с этими словами он подхватил, не ожидающую такой подлости, меня на руки и скинул в ванную, полной ледяной воды.
— Ты что творишь? — воскликнула я, приподнимаясь в попытке выбраться из морозной ванной.
— Сладкая моя, нам еще разводиться через три года, — проворковал Алмир, удерживая меня на месте, — Так что, тебе стоит немного остыть, — произнес этот холодный и расчетливый гад.
А после… А после он взял и притопил меня, опуская под воду с головой.
Глава 17
С того самого дня бывшую любовницу герцога Гейрлейва я больше ни разу не встретила за два года. Как, впрочем, и ее, когда-то известную в оперном театре, подругу. Даже не слышала ничего о них, кроме упоминания, что обе дамы покинули столицу, резко испытав тягу к провинциальной жизни.
Над герцогом Камероном вскоре провели суд, где признали его виновным в государственной измене, лишили титула и денег, и сослали на рудники. Впрочем, менее чем через год неудавшийся министр финансов сумел сбежать в соседнее государство. И его поиски ведутся по сей день. А об истории, которая случилась в той злополучной беседке, никто никогда не слышал.
Очевидно, что без вмешательства герцога Гейрлейва тут не обошлось. И я еще долго млела, тайно надеясь, что он это сделал ради меня.
Целых три месяца я была влюблена в собственного мужа, тщательно это скрывая. И отчаянно ловила каждое сказанное им слово, каждый жест, каждый взгляд, надеясь получить подтверждение того, что я для Алмира не просто временная партия, так удачно подвернувшаяся под руку, а что-то большее, что-то важное.
Но моя влюбленность и мечты разбились о суровую реальность уже спустя три месяца со дня злополучной свадьбы с главой тайной канцелярии.
В один прекрасный день ничего не подозревающая я узнала о том, что герцог Гейрлейв завел себе в столице новую любовницу.
Он все так же виртуозно делал вид, что мы счастливы и влюблены друг в друга. Но при этом старался держать меня подальше от столицы, а свою любовницу подальше от Харпендера.
Видимо, боялся, что мы столкнемся случайно. Или найдутся общие знакомые, которые поспешат поставить несчастную супругу в известность. Пойдут слухи, которые герцогу Гейрлейву совершенно ни к чему.
Вот только не так хорошо Алмир прятал свою новую пассию, да и проводил в столице по-прежнему много времени. И общие добрые знакомые нашлись, которые принесли мне новость на хвосте и попытались насладиться увиденной реакцией.
А я…я ведь даже скандал ему устроить не могла, потому что наш брак не более, чем фикция, которая скоро подойдет к своему логическому завершению.
Зато это меня отрезвило и помогло избавиться от неуместных чувств к временному мужу. Сначала их пришлось затолкать поглубже, а потом, кажется, даже отпустило. И мы с Алмиром даже спокойно сосуществовали рядом, став практически друзьями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Так все и было до сегодняшнего дня, когда мой временный супруг с чего-то вдруг решил предъявить на меня права перед посторонним мужчиной, имея все это время любовницу под боком.
— Ханни? — позвал меня Алмир сонным голосом, — Ты почему не спишь?
Я настолько глубоко погрузилась в собственные мысли, что даже не заметила, как супруг проснулся.
— Сейчас, — произнесла я, поднимаясь с места.
Да, что-то за прошедшие два года осталось неизменным. Мы по-прежнему ночевали в одной спальне и спали в одной постели, делая вид даже перед слугами, что мы счастливы в браке.
Но чем ближе приближался день развода, тем больше я начинала думать о том, каким же проблемами по итогу может обернуться для нас эта ложь?
Алмир, казалось, совершенно об этом не задумывался, вовсю играя роль счастливого супруга. Интересно, задумывался ли он о том, какой скандал прогремит на весь высший свет, когда я запрошу развода по истечению трех лет? Он ведь не мог не задумываться об этом. Как и о том, какой это урон нанесет по нашим репутациям.
Когда я забралась в постель рядом с герцогом Гейрлейвом, тот снова распахнул глаза, а после повернулся ко мне всем корпусом, разворачиваясь боком на кровати.
— Совсем забыл сказать, — произнес он внезапно, — Завтра должны приехать родители.
Что-то мне подсказывает, что он не забыл, а намеренно утаил эту информацию до последнего момента.
— Снова?! Они же только недавно уехали.
— Дорогая, тебе стоит терпимее относиться к моим родителям. Все же, мы одна семья.
— О, я была бы к ним гораздо терпимее, если бы твои родители не настаивали постоянно на пополнении этой самой семьи.
Последние полтора года многоуважаемая леди Гейрлейв только и делала, что терроризировала меня вопросом заведения потомства. И с каждым разом мне все труднее было удерживать эту осаду, потому как с каждым визитом у леди Гейрлейв появлялись новые аргументы. А меня, по-прежнему, сдерживала необходимость скрывать всю правду.
— Не переживай, они погостят у нас всего пару дней, — попытался успокоить меня супруг.
Будто он сам не знает, что в обществе его матушки даже пары дней достаточно для того, чтобы нервно задергался глаз.
— Как жаль, что на эти пару дней я сама не могу никуда уехать, — вздохнула я и отвернулась к супругу спиной, считая диалог оконченным.
В конце концов, пара дней это, и впрямь, не такой уж большой срок. Как-нибудь уж переживу.
***
Утро началось неожиданно и…громко. Да так громко, что меня сразу же выдернуло из сна, заставляя моментально распахнуть глаза и увидеть такого же щурящегося, недовольного и сонного герцога Гейрлейва.
Мы с ним недолгие пару минут прислушивались к шуму и грохоту, доносившемуся с первого этажа. А после герцог похоронным тоном сообщил:
— А вот и родители пожаловали.
Постепенно шум и голоса стали слышны отчетливее. Чета Гейрлейв вместе с нашим дворецким поднимались по лестнице.
— Это вообще законно приезжать в такую рань? — простонала я, укрываясь одеялом с головой, чтобы хоть как-то меньше слышать весь этот шум и грохот, вызванный неожиданными гостями.
Алмир, лежащий рядом, в это время внимательно прислушивался к происходящему за дверью. А потом неожиданно прошептал:
— Они идут сюда.
В следующее мгновение герцог Гейрлейв сдернул с меня одеяло и перетащил на свою грудь, заставляя улечься на него сверху. Я успела только отплеваться от попавших на лицо, взъерошенных после сна, волос и слегка приподняться, упираясь ладонями в мужскую грудь, как резко распахнулась дверь, раздалось громкое: «Ой», и дверь поспешно запахнулась.
Но на этом леди Гейрлейв не отступила. Из-за двери донесся ее ворчливый голос:
- Предыдущая
- 27/55
- Следующая
