Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и маг зимы, или Переписать судьбу (СИ) - Дельвейс Вера - Страница 48
Люблю, целую и обнимаю. Ярвенн».
И внизу приписка:
«Зная тебя, попросил драконов альгахри, чтобы больше никого не выпускали в мой мир. А особенно золотых фей с серебряными диадемами. Как вернусь, можешь побить меня за это в магическом поединке. Самое главное, что ты не пострадаешь».
Я прочла письмо ещё раз, а затем сожгла его огоньком. Ну, кто бы сомневался! Драконов, видите ли, попросил…
— Что-то важное? — мягко спросила мама. Я очнулась:
— Да… то есть нет… Неважно, в общем. Мне надо слетать в академию и поговорить с Антифеем. Он, наверное, беспокоится о Кэрхильд, так я хоть морально его поддержу.
И не только поддержу, а ещё возьму у него кое-что. Я подозревала, что драконы иногда отлучаются от портала. И не настолько бдительны, чтобы не пропустить маленькую юркую фею. Скорее всего, они без долгих раздумий установят волшебный барьер перед порталом. И мне придётся разбираться именно с этим барьером.
Я мысленно хмыкнула. Ну, держись, Ярвенн! Ещё посмотрим, кто кого перехитрит!..
XXII
Ярвенн
Глава магов весны Айсенир, чью внешность мне описал Краснобородый Феки, давно отошёл от дел своего клана. Поселился на границе с соседним государством Килезией. Жил один, а в столице Ванхольна показывался примерно раз в год. Выяснить всё это, походив по городу и расспросив людей, было несложно. И новости меня порадовали. Не придётся замораживать половину клана Вэйри, чтобы добраться до Айсенира.
Найти путь к его хижине, стоявшей посреди лесов, также не составило труда. По дороге меня ждали ловушки в виде гигантских ядовитых цветов, напомнивших о фейской магии, но я справился с ними. А вот чего не предвидел, так это того, что Айсенир защитит свою хижину и часть леса невидимым куполом, не пропуская незваных гостей.
Магия весны работала по-другому. Она могла создать живой заслон из колючек, который я быстро превратил бы в лёд. А на купол передо мной ничего не действовало. Ни волшебство, ни грубая сила. Выходит, у Айсенира был при себе мощный артефакт. И бывший глава клана Вэйри использовал его, справедливо опасаясь, что рано или поздно кто-то придёт по его душу.
Я швырнул в купол очередную порцию ледяных кристаллов, которые немедленно исчезли, и хмуро огляделся. В этом лесу росли бетиэли — деревья, похожие на арифанийские и бланкастрийские берёзы, но со съедобными плодами, похожими на сладкие яблоки. Было много кустарников с крупными красными ягодами, белых грибов. Что-то из этого Айсенир с его магией мог вырастить сам. Удобно устроился, демонов старик! Мог хоть целую осаду выдерживать.
Я звал его, требовал впустить меня, угрожал. Айсенир не выходил. Надеялся отсидеться в хижине. И, конечно, давно понял, кто я такой и откуда взялся.
Проклятый купол!..
— Что, не получается? — Когда я услышал за спиной сочувственный голос Риа, то решил, что это очередная ловушка мага весны. Ядовитые цветы как раз и говорили девичьими голосами. Но, оглянувшись, я обнаружил, что это не ловушка и не иллюзия. Риа стояла передо мной в привычном голубом платье, увенчанная серебряной диадемой. Закатное солнце придавало рыжий оттенок каштановым кудрям моей принцессы.
— Я так и думала, что у тебя возникнут трудности, — Риа шагнула вперёд и с триумфальным видом показала мне кожаный мешочек. — Знаешь, что это такое? Пыльца Антифея. С её помощью, Яр, мне удалось обмануть драконов альгахри и вырваться в портал следом за тобой. А сейчас с её помощью…
Договорить принцесса не успела. Я схватил её в объятия вместе с пыльцой Антифея и всем остальным и звучно расцеловал. Радовался уже тому, что Риатэль благополучно нашла меня, а не какие-нибудь неприятности по пути сюда. Ругаться с ней всё равно бесполезно: прилетела так прилетела. И ведь не с пустыми руками!
— Думала, ты разозлишься, — улыбнулась Риа, когда я, наконец, выпустил её. Волосы принцессы разлохматились, синие глаза блестели.
— Я очень зол. Ты не представляешь, насколько. Но что-то мне подсказывает, — с этими словами я взял кожаный мешочек из её рук, — что эту злость лучше приберечь для того, кто её заслуживает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пыльцы Антифея, здоровья ему и благополучия, хватило для того, чтобы проделать в куполе большую дыру. Я шагнул внутрь с угрожающим видом, Риа следовала за мной. Надо отдать врагу должное — ни ледяные кристаллы, ни огоньки, которые зажгла моя принцесса, его не напугали.
Длиннобородый старик с развевающимися седыми волосами и в сером балахоне выскочил из хижины, вооружённый посохом. Набалдашник того изображал голову древесной девы, которая считалась легендарным существом в Ванхольне. Стукнув посохом о землю, Айсенир что-то проорал. Глаза девы на посохе вспыхнули ярким светом. Все бетиэли, кустарники и трава, какие только окружали нас с Риа, ожили. И бросились в атаку.
Но мы были во всеоружии. Я превратил дерево, которое пыталось проткнуть меня ветками, в ледяную скульптуру. Расправился со второй бетиэлью, с третьей. Риа напустила огонь на траву и кусты. А пока шло это небольшое сражение, Айсенир попытался удрать.
Как бы не так! На его пути встала морозная стена. Я усилил её, трижды выкрикнув заклинание. Айсенир отчаянно ударил по стене посохом, но тотчас же ледяной топор разрубил этот посох на две части.
— Сдавайся! — крикнул я. — Тогда я, возможно, оставлю тебя в живых!
— Да пошёл ты! — выругался бывший глава клана Вэйри и простёр руки. Прямо из-под земли выросли гиганты, похожие на ожившие столетние дубы, и кинулись на меня и Риа.
Не прошло и нескольких мгновений, как половина гигантов осыпалась пеплом, а другая половина — ледяным крошевом. И, пока Айсенир не придумал что-нибудь ещё, я одним махом перенёсся к нему, ослепив снежной бурей. Старый маг проморгался и увидел, что его окружают ледяные кристаллы.
— Явился! — сплюнул он, глядя на алмазный перстень, который я специально надел на руку перед путешествием в Ванхольн. — Проклятый Избранный!
— Проклятый… кто? — немедленно переспросил я.
Риа приблизилась к нам. На кончиках пальцев у неё горели огоньки; моя принцесса не теряла бдительности.
Айсенир угрюмо посмотрел на меня тусклыми зелёными глазами. Вблизи было заметно, насколько он стар. Его лицо сплошь избороздили глубокие морщины.
— Я расскажу тебе всю историю, — неожиданно сказал он. — В обмен на то, что ты дашь слово не трогать клан Вэйри. Молодые маги, которые сейчас живут в Ванхольне и прислуживают нашему правителю, ке-эрлу Ганнесу, ничего плохого не сделали ни тебе, ни твоим родителям.
Я прищурился.
— Ты мне ещё условия выдвигаешь? А может, тебя просто заморозить?
— Замораживай, — твёрдо отозвался Айсенир, — и ничего не узнаешь. Я унесу твою тайну в могилу. Бумаги и документы, которые свидетельствовали о ней, я сам, лично, сжёг. Собственными руками, — он показал мне свои морщинистые, узловатые, словно корни дуба, руки. — Смерти я не боюсь.
Я помолчал, раздумывая. Решимость старика вызывала уважение, но так просто, не разобравшись, дать обещание я не мог. Поэтому подкорректировал его условие:
— Ты расскажешь мне правду, и, если выйдет так, что мстить некому, кроме тебя, то я молодых магов Вэйри и не трону. Какой в этом смысл — убивать непричастных?
В глазах Айсенира промелькнуло удивление.
— Думал, ты вернулся, чтобы мстить без разбору.
— И подкидывать зачарованные алмазы в колыбельки грудным младенцам? — усмехнулся я. — Это по твоей части, Айсенир.
И без того красное лицо его побагровело.
— Ты обещал вырасти и превратиться в грозу всего клана Вэйри! Уже было однажды такое, что Избранный уничтожил почти весь клан весенних магов, и я обещал самому себе, что не допущу нового кровопролития…
— Погоди, — оборвал я его. — Давай сделаем так. Зайдём в твою хижину, присядем, и ты нам всё расскажешь. Без спешки. А то тебя, чего доброго, удар хватит.
При слове «нам» Айсенир недобро посмотрел на мою принцессу. Риа ответила ему столь же недружелюбным взглядом. Представляться она не спешила, но её диадема красноречиво говорила сама за себя.
- Предыдущая
- 48/55
- Следующая
