Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Принцесса и маг зимы, или Переписать судьбу (СИ) - Дельвейс Вера - Страница 20
— То, чего ты хочешь от Феки, связано с этим алмазом, да? — Я потушила огонь, чтобы не привлекать внимания сельчан, и посмотрела прямо в бесстыжие глаза Ярвенна. Он не стал лгать:
— Да. Но ты не беспокойся, Высочество, перстень в любом случае останется при мне. Ты сможешь по-прежнему следить, чтобы я не устроил пляски с демонами посреди города Эйпри.
— Как ты догадался?! — возмутилась я и тут же прикусила язык.
— Ага, значит, всё-таки чары слежения! — чуть ли не промурлыкал Ярвенн, будто довольный кот, и поднялся с места. — Так и думал, что ничего опасного. Ладно, принцесса, давай вернёмся, чтобы наше долгое отсутствие никого не насторожило. Я буду ждать тебя, как стемнеет и все заснут, в этом лесочке, поняла?
— Поняла, — угрюмо отозвалась я. — А если не приду? Если выдам твой план байи Сыртану, что будешь делать, маг?
Ярвенн шагнул ко мне, приблизив своё лицо так, что я могла видеть голубые крапинки в его радужках, обведённых тёмно-серым.
— Но ты же не хочешь, чтобы кто-то пострадал? — Он провёл своей удивительно тёплой для мага зимы ладонью по моей щеке, убрал лохматую прядь волос мне за ухо. — Я, или бедолага Феки, или местные жители, которые точно не ждут мороза, способного превратить их в ледышки… В бою чего только не случается. Не хочешь же этого, правда?
Я прикусила губу, глядя на него, как заворожённая. Как же хорош этот негодяй! И как стыдно мне было думать об этом, ведь дома ждал ни о чём не подозревающий Сиэнгви!
— Ты поможешь мне, — Ярвенн убрал руку, отступая, и отчего-то я почувствовала лёгкое разочарование. — В конце концов, принцесса, я спас тебе жизнь там, в Эйпри. Умей быть благодарной.
С этими словами он зашагал прочь, а я смотрела ему вслед, растерянная, злая и в то же время недоумевающая. В памяти всплыла только что сказанная магом фраза: «Я не хочу, чтобы ты пострадала»… Неужели это было искреннее беспокойство? Или Ярвенн просто страшился моего отца, который хладнокровно скормит его демону, если со мной что-то случится?
Чепуха какая — и то, и другое! Скорее всего, Ярвенн просто нуждался во мне как в боевой единице, способной помочь ему в деле с Краснобородым Феки. И не хотел, чтобы меня случайно задели разъярённые сельчане, только поэтому. Я выбралась из-за деревьев, нашла своё место за столом и до конца праздника сидела, кивая, улыбаясь и машинально отвечая на вопросы или пожелания.
Алмаз… Если всё пойдёт по плану Ярвенна, его магия больше не будет привязана к перстню. А значит, сделается гораздо опаснее. Но почему это не тревожило меня так, как раньше? Что творилось с моими чувствами? Мне начинало казаться, что я попала не в прошлое, а в странный, удивительный сон, где всё перевернулось с ног на голову. А может, так и раньше было, просто я чего-то не понимала, не знала?
— Принцесса, — ворвался в мои уши голос жены Сыртана, — праздник заканчивается, пора отдыхать. Мы приготовим вам комнату.
Я очнулась, увидела, что оранжевое солнце в закате, а люди начинают расходиться, и вымученно улыбнулась:
— Да. Мне и правда не помешало бы отдохнуть.
XX
Когда стемнело, я убедилась, что никого поблизости от дома нет, и, обернувшись феей, вылетела в окно. Уходить через дверь я опасалась — ещё наткнусь на кого-нибудь в коридоре, и сорвётся вся затея. Сердце билось растревоженной птицей, ладони стали влажными, и только очутившись на улице, я вспомнила, что моя синяя шубка осталась в комнате. Подумав, махнула рукой. Пусть у этих несчастных будет память о фее, которая… что? Явилась, чтобы не благословить их, а обмануть?
Пока я со всеми предосторожностями летела в лесок, размышляла об этом. А если Краснобородый захочет отомстить местным жителям? Богом он не был, но владел артефактами и магией. Что, если спасение одного лжеца принесёт несчастье многим людям, которые ещё ничего дурного не сделали?
Кто знает — возможно, я вернулась бы и рассказала обо всём байи Сыртану, разбудив его посреди ночи, если б не Ярвенн, вынырнувший из-за деревьев.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, наконец-то, принцесса! Я уже начинал беспокоиться. Всю свою магию собрал в кулак: а вдруг придётся сражаться? — Ярвенн с усмешкой протянул ко мне руку. — Так куда сядем — может, всё-таки за пазуху? Жаль, что не холодно, иначе сказал бы, что там теплее…
Я увернулась от его руки:
— Погоди, маг. Сначала ты мне кое-что объяснишь.
— И что же? — казалось, он слегка насторожился.
— Допустим, мы спасём Феки и поднимемся вместе с ним на гору. Допустим, он снимет чары с твоего алмаза… а дальше? Эти люди, — я кивнула на селение, — они ведь пострадают. И хотя я против кровавых жертвоприношений, но и Феки гнусно поступал, заставляя местных жителей платить столько дани, сколько они еле могли наскрести!
Какое-то время Ярвенн молчал. В слабом свечении моих крыльев было тяжело прочитать выражение его лица. Я сосредоточилась, пытаясь уловить за хвост хоть одну мысль мага.
— Принцесса, обещаю тебе, что всё устрою. Клянусь, — он приложил свою большую ладонь к груди, где билось совсем не правдивое, как я мрачно подумала, сердце. — Вспомни хоть один мой плохой поступок. Именно поступок, а не сплетни, которые обо мне распускают.
Хотелось крикнуть ему в лицо: «Я видела, как ты убил Сиэна в будущем, которого не случилось!», но я, конечно, не стала этого делать.
— Не можешь вспомнить, — Ярвенн бережно взял меня, опешившую от неожиданности, и усадил в капюшон своего плаща, — потому что не было такого. Пойдём. Я выберу кратчайший путь к яме, в которой держат Феки.
Я сидела в капюшоне и ловила белых орлов одного за другим, но все они — все до единого! — подтверждали то, что я сейчас услышала. Ярвенн был честен со мной. Или… или понял, что я научилась видеть мысли, и скрывал правду.
Ладно. В конце концов, у меня была драконья магия. Прибегну к её помощи, если увижу несправедливость.
— Как ужасно пахнет, — я скривилась, вынырнув из своих дум, и услышала спокойный ответ Ярвенна:
— Неудивительно. Мы всё ближе к яме. Слышишь эти жуткие стоны, принцесса?
Я прислушалась, и мне стало не по себе. Последние сомнения исчезли окончательно. Что бы ни натворил Краснобородый Феки, таких мучений не заслуживал никто! Убили бы на месте, раз уж считали повинным в своих бедах и неурожае, но истязать?!
— Принцесса, — прервал мои мысли голос Ярвенна, — ты не забыла, что я тебе говорил? Сиди пока на месте, не высовывайся. Я справлюсь сам. Заморозить и выдернуть копьё, равно как и вихрем вытащить Феки из ямы не составит труда. Тебе не стоит на него смотреть, он сильно побит, ранен и едва жив.
— И как мы его в таком виде поднимем на гору? — сорвался с моих губ вполне закономерный вопрос.
— Насчёт этого не беспокойся. Почуяв свободу, Феки ринется в небеса, даже если будет находиться на последнем издыхании, — невозмутимо откликнулся Ярвенн. — Тут главное, чтобы я успел ухватиться за его крылья.
Всё же я не вынесла неизвестности и украдкой выглянула из капюшона, когда снежный вихрь унялся. Передо мной предстало существо с крыльями, рдевшими так, что, казалось, они освещали всё вокруг. И при этом свете было отчётливо видно, что Феки — всё же человек, а не птица. Невысокого роста, с огромными руками и ногами, широким туловищем и толстым, как говорил байи Сыртан, брюхом. Морковно-рыжая бородища, испачканная кровью, была такой длинной, что я вспомнила давнюю историю о покойном главе Сайнистерского Ордена. У них у всех было принято такие шикарные бороды отращивать, что ли?
Лицо Феки распухло от побоев, так что сказать что-то о нём было трудно. Из раны, оставленной копьём, сочилась тёмная жидкость. Ярвенн вынул из-за пазухи небольшой пузырёк, полил из него на рану и остановил кровь…
— Где они? Неужто и правда к яме пошли? — вдруг раздались приближавшиеся голоса, и я напряглась. Сельчане! Байи Сыртан! Они заподозрили неладное и проследили за нами! Ох, что же теперь начнётся, а я так хотела избежать жертв!
- Предыдущая
- 20/55
- Следующая
