Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

История Фредди Меркьюри - Ахундова М. В. - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Вот что пишет Андрей Рассадин: «Я бы вообще не затрагивал такую деликатную тему, как сексуальная ориентация Фредди и право певца на личную жизнь, но без этого невозможно понять его творчество…». Доказательств опять же никаких, кроме песни «Your Kind Of Lover» («Твой любовник»). В этой песни, по мнению Рассадина, «зашифрована информация о сексуальной ориентации нашего героя». Он с восторгом говорит о том, что Фредди «сознался», не желая пускать людей в свою личную жизнь и в то же время желая быть с ними откровенным.

Говорите, альбом очень личный? Так вот, в альбоме «Mr. Bad Guy» 11 песен. 7 из них — лирические, из них 6 явно и страстно воспевают любовь мужчины и женщины. Так где же Фредди откровенен — в тех шести или в этой одной? Или он сошёл с ума? Или сознался в бисексуальности?

Чем же так возбудила злосчастная песня? Рассадин, окончивший открытия ради курсы молодого гея, изучивший их сленг, отмечает, что песня написана на диалекте гомосексуалистов, «который не все знают и понимают». На самом деле гей-сленг используется всего в трех строчках: «I wanna boogie down with you, brother, boogie down with the bassman, win love on the grand slam». Это переводится как станцевать буги с басистом, выиграть любовь на Кубке Большого Шлема, но в гей-сленге имеет значение «совокупиться», «перепихнуться».

Но неужели нужно быть гомосексуалистом, чтобы знать пару слов из их сленга? В России все знают хотя бы несколько слов из блатного жаргона — у нас что, все люди сидели в тюрьме?

Кстати, термин «рок-н-ролл», дискотеки и альбомы-сорокапятки взяты из гей-клубов. Так что всех, кто хоть раз в жизни произнёс слово «рок-н-ролл», сходил на дискотеку или послушал альбом, просьба считать гомосексуалистами и лесбиянками…

Если серьёзно, то песня действительно повествует об отношениях геев. Но вот вопрос на засыпку — почему они решили, что Меркьюри спел о себе? Значит, он 20 лет врал, когда пел о любви к женщинам, и только один раз его «прорвало», и он сознался? А в школе автор случайно не проходил такие понятия, как «лирический герой» или «лирический гермафродитизм»? Значит, когда Меркьюри один раз спел об однополой любви, он спел о себе, а когда 20 лет пел о нормальной — это просто поэзия? Поразительная логика!

Допустим, что Рассадин прав и Фредди в этой песне признался в своих тайных пристрастиях… Нет, не получается. Потому что доблестный шифровальщик не обратил внимания на некоторые особенности этой странной песни.

Её текст нарочито грубый, неуважительный, даже пошловатый, что совсем не похоже на любовную лирику Меркьюри. «Я тебе покажу, на что я способен», «подари хоть немного чувства», «внеси немного солнечного света в мою жизнь» — как это не похоже на его страстные любовные гимны! А это: «Подари мне хоть немного чувств, внеси хоть немного смысла в мою жизнь, я хочу потрахаться с тобой, братец, мы с тобой перепихнемся» (так это переводиться со сленга). Фу, как неприлично! Неужели непонятно: Фредди откровенно издевается над однополой любовью! Ни в одной своей песне он никогда не призывал никого «потрахаться» — все его песни полны искреннего чувства и при этом очень целомудренны. Даже в тех из них, где речь прямо идёт о сексе, об этом говориться в шутливой и целомудренной форме. А в данном случае Фредди ясно дал знать, как он относиться к гомосексуализму: для него подобные отношения — не любовь, а срамное траханье, совокупление. Фарух Балсара из зороастрийской семьи дал о себе знать…

Ещё одна строчка из песни — «I wanna be your kind of mother» переводится как «я хочу быть тебе мамочкой», но сленговый перевод звучит как «я хочу быть твоим голубым красавцем». Одно не учёл доблестный филолог Рассадин — сами гомосексуалисты никогда не называют друг друга мамочками, этим словом в английском сленге дразнят гомосексуалистов-проститутов. Фредди откровенно издевается над геями — и этого опять никто «не заметил». Кроме того, Фредди произносит «your kind of lover» как «your kinda lover», что в английском сленге означает «вроде как любовник», «нечто вроде любовника» — что является ещё одной жестокой издёвкой над гей-лирикой.

Но самое главное — как Фредди исполняет песню, а делает он это весьма нетрадиционно. Его исполнение переполнено чувства, но явно не лирического. Он все время подвывает, а большую часть текста вообще злобно проорал. Он постоянно фальшивит и хулиганит, то же делает его подпевка. Припев «парам-парам» звучит так злобно, что любой обладающий элементарным музыкальным слухом поймёт — Фредди откровенно издевается как над геями, так и над всеми, кто объявил его голубым. Кстати, а что это за «парам-парам» весёленький? У героя песни горе, от него любовник ушёл, и вот вам: вместо сочувствия — «парам-парам», как в дешёвой шансоньетке! Недаром Рассадин, приведя в своей книге текст «Your Kind Of Lover», опустил «парам-парам» — иначе ежу стало бы ясно, что Фредди издевается!

Сама музыка «Your Kind Of Lover» откровенно издевательская. Её звуки резкие и размашистые. На Востоке в таких ритмах сочиняют хульные песни. А в финале зазвучала уже совсем резкая, хамская музыка. После коротких размышлений «где-то я это слышала» вспоминаешь — точно, именно так музыканты на пространстве от Индии до Кавказа до сих пор оскорбляют своих обидчиков! В древности воинскому поединку нередко предшествовала «музыкальная перебранка» — противники, перед тем как сойтись в смертельной схватке, обменивались любезностями с помощью музыкальных инструментов, извлекая из них откровенно издевательские звуки.

Ещё раз допустим, что Рассадин прав. Впервые за много лет Фредди смог записать свой сольный альбом. Нет больше давления коллег по «Queen», и он наконец-то может делать все, что захочет. Какой мощью и страстью должна была быть наполнена песня, в которой он наконец-то мог не врать и честно рассказать людям, о том, кого он насамомделе любит! Она должна была стать самой мощной и искренней за всю его карьеру!

Почему же вместо этого Фредди хамит, фальшивит, орёт и всячески измывается как над своим героем, так и над его безымянным любовником? Да ещё приправляет все это музыкой, за которую на исторической родине его бы зарезали ночью в постели?

Потому что «Your Kind Of Lover» — доказательство того, что Фредди Меркьюри — не гомосексуалист и никогда им не был. Это — ответ затравленного певца на все мерзкие слухи о нем. К этому времени международная травля Фредди продолжалась уже одиннадцать лет — и замученный, но не сломленный певец прислал ответ на языке музыки… Ни один комик не высмеял пошлые голубые шлягеры так, как Фредди в своей «гомосексуальной» песне! До сих пор не создано лучшей пародии на любовные песни геев!

Если вы мне не верите — можете проверить сами. Послушайте «Mr. Bad Guy» и сравните «Your Kind Of Lover» с другими лирическими песнями из того же альбома — «Love Me Like It Is No Tomorrow»; «I Was Born To Love You»; «Man Made Paradise»… Как говорится в рекламе — почувствуйте разницу.

А единственный в своей карьере гей-жест в видеоклипе «The Great Pretender» Меркьюри употребил с нескрытой издёвкой — то же делает Александр Песков, пародируя Бориса Моисеева. Неудивительно, что исследователи его «не заметили».

Все это пошло и бездоказательно, и биографы пошли на исследовательское преступление — прямую фальсификацию интервью и высказываний Фредди Меркьюри. Частично они пользуются фальшивыми интервью из прессы, часть материалов подделывают сами. Да, они и это делают — чтобы потом сказать: Фредди сам сознался!

Рик Скай в качестве доказательства гомосексуализма Фредди утверждает, что певец все время употреблял слово «дорогуша» (так почему-то наши квиноведы переводят «o dear»), а это, мол, словечко-сорняк в жаргоне британских геев. Во-первых, это слово широко используется в повседневной речи британцев — но из низших слоёв общества, к коим Меркьюри не относился. Во-вторых, я просмотрела многие интервью Фредди, прослушивала интервью Меркьюри на видеокассетах. Нет там никакой «дорогуши». Близко не стояло это слово от лексикона Фредди. Слово «дорогой», «дорогая» используются в его речи в нормальном смысловом значении этого слова.