Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почти леди - Бетс Хейди - Страница 32
Глава 21
Забыв обо всем на свете, Уиллоу полностью отдалась власти чувств. Жар, идущий от тела Брэнда, опалял кончики ее пальцев, и от этого желание с каждой секундой усиливалось. Она любовалась мускулистым торсом Брэнда и поглаживала его могучую грудь, покрытую жесткими завитками волос. Нащупав холмики его сосков, чуть надавила на них и тихонько застонала.
Брэнд же наклонился и принялся покрывать поцелуями ее груди. Эти поцелуи обжигали, словно пламя, и Уиллоу, не удержавшись, вскрикнула и крепко прижалась грудью к груди Брэнда. Поцелуи и ласки уже не удовлетворяли ее. Она жаждала более сильных ощущений, и ей становилось все труднее владеть собой.
Теперь Уиллоу уже не сомневалась: ее давно влекло к этому мужчине и было бы бессмысленно от него бежать. Сейчас происходило именно то, что должно было произойти.
Брэнд снова принялся целовать ее груди, и Уиллоу, закрыв глаза, погрузилась в море наслаждения; временами ей даже казалось, что она вот-вот лишится чувств.
В какой-то момент Уиллоу наконец не выдержала; по ее телу пробежала дрожь, и она, чуть отстранившись, пристально посмотрела в глаза Брэнда. В его взгляде горело желание, и было ясно, что он тоже, хочет гораздо большего, чем поцелуи…
Уиллоу же сходила с ума от переполнявших ее необыкновенных ощущений. Казалось, каждая клеточка ее тела трепетала от наслаждения.
– Брэнд… – прошептала она.
Он поднял голову и ослепительно улыбнулся.
– Думаю, вы сами знаете, Уиллоу, насколько желанны для меня. И то, что произошло между нами, оставило в моей душе глубокий след… С того дня я непрестанно думаю о вас. – Он провел кончиками пальцев по ее бедрам. – Господи, разве мог я подумать, что это случится со мной?
– Но все-таки случилось, – сказала Уиллоу и тихонько застонала, когда Брэнд снова провел пальцами по ее бедрам.
– Вы не поверите, но сначала я не мог преодолеть смущение, – проговорил Брэнд с усмешкой.
– Вы? Неужели?
– Представьте, я полагал, что вы девственница. Однако ошибся. Знаю, это глупое предубеждение. И вообще, интересоваться вашим прошлым – не мое дело. И все же… Мне потребовалось время, чтобы все как следует обдумать.
Уиллоу взглянула на него с удивлением. Почему он говорит об этом?
– Ну и как, обдумали? – спросила она. Брэнд кивнул:
– Да, обдумал, И решил, что это не имеет значения. Ни раньше, ни сейчас. Просто оказалось неожиданностью, вот и все.
Несколько секунд Уиллоу смотрела ему в глаза. Что ж, человек, раскрывший перед ней душу, должен был узнать правду.
– Это случилось со мной лишь однажды. С единственным мужчиной. Совершенно случайно. – Уиллоу заметила во взгляде Брэнда удивление и умолкла. Нет, она не станет называть ему имя Роберта. К тому же Брэнд сам сказал, что не желает ворошить прошлое. Следовало только немного удовлетворить его любопытство. – В то время мне казалось, что именно такой должна быть настоящая любовь, – продолжала Уиллоу. – И лишь потом я поняла: то была просто влюбленность, смешанная с дружескими чувствами.
Уиллоу улыбнулась и обняла Брэнда за шею. Затем провела ладонью по его волосам и спросила:
– Ну как, теперь вы удовлетворены?
Брэнд молча кивнул. Однако Уиллоу чувствовала, что ее признание не очень-то ему понравилось. И теперь она понимала, почему он в гостинице так внезапно покинул ее постель.
– Лучше бы радовались своему счастью. – Уиллоу рассмеялась. – Ведь в последнее время никто, кроме вас, не допускался в мою постель.
Брэнд поддержал игру.
– Только в постель?! – воскликнул он. – Боже, какой ужас! Ведь на свете существует столько уютных мест! Мы могли бы пристроиться где угодно! К счастью, у меня отменное здоровье.
Уиллоу снова рассмеялась, но Брэнд тотчас же впился в ее губы поцелуем. Она крепко прижалась к его могучей, груди. В эти мгновения ей казалось, что она действительно могла бы «пристроиться» с Брэндом где угодно, где угодно могла бы наслаждаться близостью с ним.
С каждой секундой Уиллоу все глубже погружалась в море чудесных ощущений, прежде ей неведомых. Она поглаживала спину, плечи и бедра Брэнда. И вдруг почувствовала, как под одеялом напрягается мужская плоть. Собравшись с духом, Уиллоу запустила руку под одеяло – и тотчас же затрепетала от вожделения. Брэнд тихо застонал.
– Господи, что вы делаете? – пробормотал он. Уиллоу лукаво улыбнулась:
– Просто лечу вас вашими же лекарствами. Хотите еще?..
– Нет-нет… – Брэнд перехватил руку Уиллоу и отвел ее в сторону. – Предпочел бы кое-что другое.
В следующее мгновение он вошел в нее, и комната наполнилась стонами.
– О Господи, какое блаженство, – прошептал Брэнд через несколько секунд.
– Да, блаженство…
– Кажется, готов был бы всю жизнь так лежать. И даже не шевелиться. Даже не дышать.
Уиллоу улыбнулась. Ее губы потянулись к губам Брэнда, а кончики пальцев заскользили по его спине.
– Пожалуй, я согласна. Только сомневаюсь, что вы сможете не двигаться.
Как бы в подтверждение своих слов она приподняла бедра, и Брэнд еще глубже проник в нее.
– Кажется, я передумал, – прохрипел он. – Надо двигаться. Сейчас мы начнем наш танец любви. О… это чудесное ложе действительно никогда не захочется покидать.
– Вы просто читаете мои мысли, – рассмеялась Уиллоу. Тут сильные руки коснулись ее спины – и Уиллоу вдруг оказалась в роли наездницы. Склонившись над Брэндом, она уперлась ладонями в его мощную грудь, и ее волосы упали ему на плечи. Она приподнималась и, опускаясь, тихонько стонала, Брэнд же ласкал ее отвердевшие соски. Уиллоу в конце концов не выдержала, и из груди ее вырвался крик. Она закусила губу и судорожно вцепилась в запястья Брэнда.
– Все хорошо, моя милая. – Он обвил руками шею Уиллоу, привлек к себе и поцеловал в губы.
Наконец Брэнд содрогнулся всем телом, и Уиллоу почувствовала, как в нее излилось его горячее семя. Брэнд снова содрогнулся а затем, обессилев, откинулся на подушку. Он задыхался и, казалось, был не в силах пошевелиться.
Господи, когда же он в последний раз испытывал нечто подобное? Эта женщина ворвалась в его жизнь – и все в ней изменилось. Хотя первая их встреча вовсе не сулила счастья. Брэнд закрыл глаза, и перед ним возникли картинки из прошлого: пронзительный взгляд и приставленное к его горлу острое лезвие… Но теперь… Теперь он не мог бы представить свое будущее без этой женщины.
Мысль о том, чтобы навсегда соединить свою жизнь с Уиллоу, согревала его душу. Брэнд, почувствовав, что по телу вновь разливается волна желания, в смущении прошептал:
– Кажется, я уже достаточно отдохнул.
Уиллоу запустила пальцы в его волосы и рассмеялась:
– Готова подчиниться!
– Да? А может, вы согласитесь выйти за меня замуж? – Смысл этих слов не сразу до нее дошел. Наконец, сообразив, о чем речь, Уиллоу в изумлении уставилась на Брэнда.
– Что?! – вырвалось у нее.
Может, ей послышалось? Ведь Брэнд не мог просить ее руки. Такого просто не может быть. Взаимное влечение и супружество – это совсем не одно и то же.
Или это лишь сон? Брэнд же не из тех, кто связывает себя обязательствами. Уиллоу готова была кусать локти. Проклятие! Проклятие! Проклятие!
Брэнд, казалось, не замечал ее замешательства. Он поднес к губам руку Уиллоу и принялся целовать ее пальчики.
– Будьте моей женой. Прошу вас.
Уиллоу соскочила на пол и инстинктивно прикрыла руками грудь. Затем накинула халат.
– Да вы с ума сошли! Зачем?! – закричала она. – Я спрашиваю, зачем вы делаете мне подобные предложения? Кто дал вам право портить мне настроение? Кто позволил задавать глупые вопросы в такие прекрасные мгновения? И вообще, кто сказал, что из меня выйдет хорошая жена? – Уиллоу окинула Брэнда презрительным взглядом. – Ничего подобного! Я буду отвратительной женой.
Брэнд уже тоже встал с постели и теперь натягивал кальсоны.
– Неправда! Из вас получилась бы прекрасная жена! По крайней мере для меня. Тем более что я по уши влюблен в вас.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая