Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шахта дьявола (ЛП) - Хара Кай - Страница 27
Валентина — одна из немногих, кому я доверил информацию о своей помолвке. Сказать, что ее очень позабавило то, что Тесс впоследствии сбежала от меня, было бы преуменьшением. Я мирился с этим, потому что это занимало ее и уберегало от неприятностей.
Теперь мне интересно, сможет ли она помочь мне проникнуть в голову Тесс и выяснить, куда она могла бы пойти дальше.
— Мне нужна твоя помощь, чтобы думать как женщина.
Ее ответ столь же сух, сколь и легкомыслен. — Это не должно быть для меня слишком большой досягаемостью, раз уж я одна из них.
Мои глаза закрываются от раздражения. — Может быть, пришло время найти тебе мужа, чтобы у тебя была постоянная аудитория для твоего продолжающегося маленького комедийного шоу.
— Ха, ты же знаешь, что ни один мужчина не справится со мной.
— Точно, это даст мне заслуженный отдых от необходимости иметь с тобой дело самому. У меня есть своя женщина, которую нужно приручить.
— Расскажи мне о ней. Кстати, она мне уже нравится. Любая женщина, которая может заставить великого Тьяго Де Силву потерять самообладание и погнаться за ней через весь континент, — мой друг.
— Я не потерял самообладания.
— Ты находишься в Европе уже больше года. Дальше всего ты был от Великобритании — во Франции, и то только потому, что вы проверяли линии отгрузки. Потом твоя невеста убегает и теперь смотрит на тебя. В Испании. Ищи тот нерв, который ты потерял.
На моей щеке дергается мышца. — Найти тебе мужа только что заняло первое место в моем списке приоритетов.
— Ладно ладно. Знаешь, не всегда приходится прибегать к угрозам? — говорит она торопливо. — Прежде чем ты снова произнесешь мое имя таким авторитетным тоном, на этот раз я действительно заткнусь. Что ты хочешь узнать?
— Куда бы ты отправилась?
— Если бы ты заставил меня выйти за кого-нибудь замуж?
— Да, — выдавливаю я.
— Луна, наверное.
— Как насчет того, чтобы я попросил Фабиана посадить тебя за стол в следующий раз, когда он закончит с Леоне?
— Знаешь, если ты собираешься начать шутить на ровном месте после почти тридцати лет отсутствия чувства юмора, тебе действительно нужно научиться немного модулировать свой тон. Из-за твоих болезненных высказываний создается впечатление, что ты говоришь серьезно.
Молчание затягивается, когда я не отвечаю.
Она тревожно смеется в ответ.
— Теперь я вижу, что ты не в настроении смеяться, когда дело касается нее, — нервно говорит она. — Поняла. — Ее голос становится задумчивым. — Я не осознавала, что дело было не только в оскорблении гордости.
— Я хочу вернуть то, что принадлежит мне.
— Ты хочешь вернуть ее.
В моих глазах нет необходимости разграничивать. Тэсс моя, ни больше, ни меньше. "
— Да.
— Тогда давай вернем ее, — решительно говорит она. — Я ее не знаю, поэтому мне трудно предположить, куда она пойдет. Она делает паузу, прежде чем добавить. — Но если бы мне понадобилась помощь, я бы обратилась к тебе.
Я не удивлен, что Валентина обратилась бы ко мне за помощью. Я имел в виду то, что сказал Тесс: я всегда защищаю то, что принадлежит мне.
Ответ внезапно стал настолько очевидным, что я не знаю, почему я не подумал об этом раньше.
На самом деле, да. Это потому, что я не могу ясно мыслить, когда дело касается моей невесты.
— У Тэсс есть брат? — спрашивает Валентина, неосознанно повторяя то, что я только что понял.
— Да, есть. — Обернувшись, я вижу Хоакина, идущего ко мне по улице. — Ты гений, Вейл. Я должен идти. Держись подальше от неприятностей, пока меня нет.
— Не обещаю.
Я убираю телефон в карман куртки, когда Хоакин приближается ко мне. — Направьте сокола на брата Тесс. Он где-то в Швейцарии. Когда-нибудь она пойдет к нему.
— Мы поняли, — уверяет он меня. Хоакин на пару лет моложе меня, но быстро поднялся по карьерной лестнице и стал бесценной частью моей основной команды. Нелегко быть замеченным, особенно мной, но он умен, быстр и стратегичен — на все его навыки я полагаюсь, чтобы выжить.
— Что у тебя есть для меня?
— Кэролайн Мейсон, — отвечает он.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я хмурюсь. — ВОЗ?
— Мы показали фотографию Тесс, и владелица пекарни, расположенная через две улицы от нас, узнала в ней Кэролайн Мейсон, удаленную работницу из Лондона.
Я уже на полпути к машине, чтобы лично взять интервью у этого владельца пекарни, когда он меня останавливает.
— Это не все. — Я оборачиваюсь. — Хозяйка также сказала мне, что у нее есть квартира, которую она сдает понедельно. Угадайте, кто был последним арендатором?
Восхищенная улыбка тронула мои губы. — Тэсс.
Мне не нравится думать о ней под другим именем, кроме ее собственного.
— Бинго. Судя по всему, она внезапно ушла пару часов назад. Хозяйка говорит, что она пришла с чемоданом и рюкзаком, заплатила за прошедшую неделю полностью, а потом сбежала.
— Кредитная карта?
Он качает головой. — Наличные. — Он протягивает мне связку ключей. — Адрес указан на связке ключей.
Мои пальцы сжимаются вокруг них, пока я не сжимаю ключи в кулаке. Удовлетворение закручивается внутри меня, следуя за движениями пальцев.
— Молодец, — говорю я. Это редкая похвала, и она заслужена.
✽✽✽
Глава 19
Тьяго
Тэсс показывает, насколько поспешно она ушла. В шкафу одежда, в раковине посуда, а на стойке открытый пакет молока. Здесь до сих пор пахнет инжирной свечой, которую она зажгла в гостиной.
Я пробираюсь в спальню, желая увидеть, где она спала. Здесь мало, но следы ее прохождения остались. На маленьком столе я нахожу блокнот. Треть страниц заполнена словами, написанными аккуратным почерком, который я узнаю по записке, которую она оставила в своем кабинете. Просматривая первые несколько страниц, кажется, что она написала рассказы о своих путешествиях; о том, что она делала, и о людях, которых она встретила на своем пути.
Закрывая его, я замечаю рисунок на последней странице. «Эль Диабло » написано печатными буквами. Оно соответствует татуировке, которую я выгравировал на голове. На букве «о» свисают грубая цепочка и ошейник, как и татуировка на моей руке.
Темное удовлетворение течет по моим венам и нагревает меня изнутри. Она не такая отстраненная и равнодушная, как ей нравится притворяться.
Я закрываю блокнот и кладу его в карман куртки, чтобы прочитать позже. Я отвлекаюсь, гадая, что еще я найду между этими страницами. Это прожигает дыру в моем кармане; Мне не терпится прочитать это, чтобы хоть немного понять, что происходит в ее хорошенькой головке.
Кровать аккуратно заправлена. На приставном столике лежит книга Джорджа Сороса «Алхимия финансов». Я не удивлен, что она сочла этот материал легким чтением. Судя по тому, что я о ней знаю, она великолепна, столь же проницательна, сколь и остра на язык.
Рядом хлопковый шарф.
Розовый.
Цвет, который начинает преследовать мои сны и кошмары.
Моя рука сжимает материал, пока он не сжимается в кулаке. Я подношу его к лицу и утыкаюсь в него носом. Мои глаза закрываются, когда я глубоко вдыхаю, и пьянящий аромат звездчатого аниса с силой ударяет по моим обонятельным рецепторам. Я прижимаю шарф ближе к лицу, пытаясь навсегда запечатлеть ее запах в своем носу.
Отсутствие выхода для мощной похоти, охватившей меня, вызывает у меня головокружение. Она пахнет так чертовски хорошо, что я могу только представить, какой она будет на вкус, когда я наконец спрячу лицо между ее бедрами.
— Тьяго.
Я засовываю шарф в карман и оборачиваюсь, обнаруживая Артуро, стоящего в дверях спальни, с лицом, умудряющимся быть одновременно пустым и неодобрительным.
— Мужчины рылись в ее мусоре. Ничто не указывало бы, куда она пойдет дальше.
Я киваю, сжимая челюсти.
— Я подготовлю самолет, чтобы отвезти нас обратно в Лондон, — заявляет он.
Он уже на полпути к двери, когда я останавливаю его.
— Нет.
Артуро не сразу оборачивается, вместо этого все его тело напрягается.
- Предыдущая
- 27/105
- Следующая
