Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасти заколдованного короля (СИ) - Жнец Анна - Страница 37
— Альв Гаэлиэль?
— Слушаю вас, ваше будущее величество, — учитель склонил передо мной голову, словно уже считал меня своей королевой.
— Что значит: «Ала ли ава»?
Эти слова мне каждую ночь нашептывал перед сном Саилрим, когда обнимал меня со спины, устраивая нас в позе ложек.
Спросила и испугалась: а вдруг это что-то непристойное, какая-нибудь ужасная пошлость, а я взяла и ляпнула ее вслух?
То, что это не признание в любви, я уже выяснила. «Я тебя люблю» звучало по-другому.
Про это загадочное «ала ли ава» я допытывалась у Симы, но тот молчал и лишь хитро улыбался. А меня пожирало любопытство.
Я напряглась и осторожно покосилась на учителя.
Альв Гаэлиэль поерзал в кресле.
— Это переводится, — его губы тронула смущенная улыбка. — «Благодарю, боги, за нее».
Глава 44
Наконец я дождалась того дня, когда Илри разобрался с предателями и позволил мне выйти из четырех стен.
Свобода!
К этому моменту суд над изменниками короны уже свершился. Союзников своего брата-близнеца Саилрим отправил на плаху, а для самого Лианора приготовил иную участь.
Вместо объяснений жених проводил меня в хрустальную усыпальницу, к тому самому прозрачному саркофагу, из которого недавно поднялся, и показал мужчину, лежащего на погребальной перине.
Под стеклянной крышкой я увидела знакомое лицо убийцы и узурпатора.
— Мертв? — спросила я, безотчетно отыскав руку Саилрима и сжав в жесте поддержки. Почему-то я была уверена, что предательство родного брата причинило ему глубокую душевную боль и оставило рубец на сердце.
— Это заколдованный сон, — вздохнул жених, ответив на мое пожатие. — Из него не очнуться самому. А на тот случай, если в Маарлинэле остались крысы, которые захотят помочь хозяину пробудиться…
Сима подергал массивный железный замок на хрустальной крышке саркофага, а потом с намеком кивнул в сторону выхода из гробницы, где стояла стража.
— Можешь считать меня мягкотелым, Елена, но я не смог его убить. Того, с кем рос, участника моих детских игр, сына моих покойных родителей. Не знаю, где сейчас находится его подсознание, какие сны видит, но, надеюсь, он попал в место, подобное тому, в котором побывали мы.
Я не нашла подходящих слова для ответа и просто еще раз ободряюще сжала его пальцы.
На следующий день меня представили ко двору и сразу в качестве невесты его величества. Я не успела выучить эльфийский и чувствовала себя до ужаса неуверенно, словно под ногами у меня был не твердый пол, а топкое болото. Роскошь королевского дворца восхищала и подавляла, неземная красота эльфиек внушала комплексы. Почему Илри выбрал в жены меня, бледную поганку, а не одну из этих остроухих чаровниц с идеальными лицами? Судя по взглядам придворных дам, они задавались тем же самым вопросом.
Других людей в Маарлинэле не было, и на балу, устроенном в мою честь, все смотрели на меня, как на экзотическую зверушку. Благо не шептались за спиной, но только потому, что не позволял этикет.
Что касается бала, он стал для меня самым настоящим испытанием. Местным танцам я была не обучена, поэтому, чтобы не чувствовать себя коровой на льду, весь вечер просидела в роскошном кресле рядом с троном правителя.
Один раз, правда, Сима вытащил меня на вальс, но все так таращились на будущую королеву-человечку, что я отдавила своему несчастному партнеру обе ноги.
— Мы обязательно наймем тебе учителя, — с улыбкой пообещал мой терпеливый жених и, стараясь не прихрамывать, повел меня обратно к креслу.
Остаток вечера мы наслаждались нежной мелодией арф, хрустальным переливом флейт и чарующими звуками клавесина. А еще напитками и закусками.
За время своего вынужденного заточения я успела понять, как тяжело мне будет привыкнуть к традиционной эльфийской кухне. Блюда, которые подавали к королевскому столу, были легкими, красивыми, изысканными, но неизменно вегетарианскими. Остроухий народ обожал овощи, сочетал их с рисом, козьим сыром, грибами, запекал, тушил, готовил на пару и хрустел свеженькими. Местные повара создавали изумительные на вид и вкус десерты из фруктов и ягод. А фрукты и ягоды росли здесь самые разнообразные, некоторые я увидела и попробовала впервые. Нередко в свои кушанья эльфы добавляли орехи и семена — тыквы, льна, подсолнечника.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})А какой они пекли хлеб! Белый, воздушный, с разными добавками.
В общем, готовить ушастые любили и умели, но пантера во мне отчаянно требовала мяса.
Последние ночи оно мне даже снилось — сочная буженина, ароматная полосатая грудинка, румяные кусочки свиного шашлыка на шпажках, куриная голень с золотистой корочкой. Я просыпалась, а подушка подо мной была влажная от слюны.
К счастью, кроме хлеба и овощей, эльфы несколько раз в неделю баловали себя рыбой. Это спасало, но мясо все равно стало для меня наваждением.
Я чувствовала, что, сколько бы ни ела, не могла утолить голод до конца.
После того как мы с Илри объявили о нашей помолвке, из спальни погибшей принцессы меня переселили в покои, которые находились рядом с королевскими. Жить в одной комнате нам с женихом пока не позволяли приличия, но Сима продолжал ночами тайком ото всех пробираться в мою постель.
Днем его величество обычно был загружен делами, я тоже не скучала — усиленно учила с альвом Гаэлиэлем эльфийский, знакомилась с историей народа, которым правил мой будущий муж, гуляла по дворцу в компании навязанных мне охранников, наслаждалась восхитительной природой этого места.
Кроме того, полным ходом шла подготовка к свадьбе.
Меня посетил придворный портной, веками одевающий королевскую семью, снял мерки и предложил на выбор десятки тканей. После мы обсудили фасон будущего наряда. Поскольку я еще не владела языком в должной мере, переводчиком выступил альв Гаэлиэль. Он же помог мне составить меню к свадебному пиру.
Как же мне хотелось добавить на стол несколько мясных блюд!
Я чувствовала, как растет недовольство моего внутреннего зверя. Пантера во мне рычала от голода и все чаще обнажала клыки. В гробу она видела рагу из кабачков и фруктово-ягодные пирожные.
В конце концов я решила выйти на охоту. В Розовый лес.
Глава 45
Я долго думала, говорить или не говорить Симе о своих планах, но в итоге решила — надо. Чтобы подстраховал меня и не нервничал, и чтобы предупредил своих людей на границе во избежание недоразумений.
Как я и ожидала, мои намерения не вызвали у Саилрима восторга. Жених был недоволен, хотел мне помешать, обещал отправить своих лучников на охоту и подстрелить какую-нибудь дичь, говорил, что Розовый лес опасен, а я совсем неопытная пантера.
Но даже у неопытной пантеры есть инстинкты, и мои — стремительно просыпались.
Дело было не только в гастрономических предпочтениях, зверь во мне жаждал погони, азарта, адреналина.
— Елена, ты уверена?
Я кивнула.
В тень деревьев мы зашли вместе, держась за руки. Убедившись, что рядом никого нет, Илри помог мне раздеться, взял в руки мое платье и пообещал ждать меня здесь, под кроной раскидистого вяза.
— Только, прошу тебя, охоться в границах Маарлинэля.
С улыбкой я пообещала жениху быть осторожной.
С некоторых пор я чувствовала полное родство с моим внутренним зверем и жонглировала своими ипостасями с ловкостью настоящего циркача. Раз — и деревья стали выше, земля ближе, запахи острее.
Махнув на прощанье хвостом, я метнулась в дремучую чащу и навострила уши. Некоторое время я кралась между деревьями, прислушиваясь к лесным шорохам. С западной стороны доносилось пение кукушки, на востоке мышь зарывалась в нору, где-то долбил по дереву дятел. Я шла, пока не перестала улавливать за спиной звук дыхания Саилрима.
В лесу было темно, но изредка солнце пробивалось сквозь густые кроны и косыми лучами золотило воздух, подсвечивало узоры путины между ветками кустов.
- Предыдущая
- 37/40
- Следующая
