Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой опасный ведьмак (СИ) - Крааш Кира - Страница 34
И поволок меня к столам.
— Ты же говорил, там лошадиная доза алкоголя? — возмутилась я, подозревая ведьмака в страшном питейном грехе.
— Верно, — кивнул парень. — Но это единственный неоспоримый аргумент.
— И куда ты меня так настойчиво тащишь? — спросила я.
— Отдыхать и веселиться, — заявил блондин, как-то ловко крутанув меня на месте, что я потеряла равновесие и совершенно неизящно плюхнулась на полушки ближайшего шатра. — Жди здесь!
Хотелось бы мне конечно вскочить и повозмущаться, но ноженьки гудели, рученьки устали, а корсет и каблуки могли позволить принять вертикальное положение только если сначала я встану на четвереньки. Позволить ведьмакам лицезреть такое шоу я не могла, пришлось восседать на подушках с независимым видом.
Недолго, правда.
Леннарт быстро вернулся с подносом, уставленным тарталетками, бутербродиками на один укус, а еще бокалами с подозрительной алой жидкостью.
— Пунш? — обреченно спросила я.
— Гранатовый сок, — возразил парень.
— Оооо… — протянула в ответ одобрительно.
— Угощайся, — присаживаясь рядом на подушки произнес Леннарт.
Некоторое время мы жевали молча, но, когда я поняла, что дальше только расшнуровывать платье, в голову вернулись мысли. Все они крутились вокруг Леннарта, а подавляющее большинство — вокруг его герцогства.
— Что ты решил? — не стала сдерживаться я.
— М?
— О наследовании.
— Мы говорили об этом всего лишь полчаса назад. нельзя так быстро принять такие судьбоносные решения, — покачал головой ведьмак.
— Можно, — возразила я. — Когда знаешь, чего на самом деле хочешь — можно.
Парень вздохнул.
— Это будет непросто.
— «Непросто» — не значит «невозможно».
— Верно, — согласился блондин. — Но обо всем этом мы сможем поговорить, когда я отпишусь в Ковен. Без поддержки влиятельных людей переломить традиции будет невозможно.
— Я буду верить в твой успех, — убежденно сказала я.
Зеленые глаза парня полыхнули.
— Спасибо.
Глава 63
Народу на поляну прибывало и прибывало, но, удивительное дело, все как-то компактно очень размещались, не создавая толчеи.
— Тут как будто пространственная магия, — задумчиво произнесла я, рассматривая публику.
— Ага, пятое измерение, — отозвался Леннарт, потянувшись с видом сытого кота.
— Это ж бабкины сказки! — возмутилась я.
— Сама посмотри, — пожал плечами ведьмак.
Нет, ну я, конечно, смотрела, мысли какие-то у меня возникали, но пятое измерение? Это что-то в районе драконов. Хотя, рогатого полоза я уже видела, ведьмака-герцога тоже, такими темпами и до драконов недалеко.
— Все, я больше не могу, — внезапно заявил Леннарт и растянулся на покрывале и положив голову мне на колени.
Я только и успела что ойкнуть от неожиданности.
— Шшшш… — прошелестел ведьмак. — Не пищи, я немножечко так полежу и пойдем танцевать.
Я не пищала! Я бы при всем желании пискнуть не смогла бы — у меня сердце колотилось где-то в глотке, мешая любому членораздельному звуку!
— Ты чего? — спросила я, спустя некоторое время.
— Устал, — отозвался парень. — И так лучше думается. Особенно когда ты гладишь.
Я моргнула и с удивлением обнаружила, что уже давно перебираю его платиновые волосы. Оно самое, честно слово!
— О чем думаешь? — выдавила я из себя с трудом.
— Об отце. О герцогстве. О том, что это странно, так ошибиться в наследовании дара собственных детей.
— Странно, да, — согласилась я и немного помолчала, задумавшись. — В книгах, что я читала по теме, этот момент не описывался, но по контексту было понятно, что существует какая-то процедура… Что-то типа сравнительного анализа даров родителей.
— Я видел брачный договор родителей, — медленно проговорил Леннарт. — В разделе про мамино наследство вместе с движимостью и недвижимостью было… что-то типа «одарена на 26». У отца аналогичная строчка была заполнена с цифрой 29. Но я не понял значение, а обсуждать было не с кем. Не придал этому значению.
— Странно… — нахмурилась я, продолжая перебирать волосы парня. — Разница, конечно, небольшая, но этого достаточно. По логике вещей ты должен был родиться магом. 26 же очевидно меньше 29.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Леннарт не смотрел на меня. Задумчивый взгляд парня был устремлен в ночное небо, усыпанное яркими звездами. Не удивлюсь, если над поляной стоит магия оптической линзы, визуально делая ночные светила ярче. Казалось бы, бесполезная магия, а такая красивая. Усиление свечения было таким сильным, что некоторые созвездия стали видны четко и полностью. Мириады мириад звезд смотрели на нас с небес. Так много, что я даже не знаю число, каким бы их описать.
Число…
Число…
Система исчисления!
— Леннарт… — проговорила я напряженным голосом.
— М? — вяло отозвался парень.
— А если в брачном договоре твоих родителей была ошибка? Фатальная ошибка.
— Какая же? — без особого интереса спросил ведьмак, больше погруженный в свои мысли, чем слушая меня.
— Если дар твоей матери был записан по ведьмачьей системе исчисления, тогда 26 больше 29. Потому что вы используете двенадцатиричную систему, а мы десятичную. И, значит, дар твоей матери сильнее дара отца. Сто процентное рождение ребенка с даром ведьмовства в паре.
Мгновение парень осмыслял мои слова, а затем зеленые глаза хищно сузились, делая его похожим на дикого зверя.
Парень не ответил, но подумали мы об одном и том же. Кто-то очень хотел, чтобы род герцогов, имеющих право наследовать корону империи, превратился из магов в ведьмаков. И им это удалось.
Глава 64
Воздух вокруг нас стал тягучим от сгустившийся магии, тяжелым, звуки музыки приглушеннее. Зеленые глаза ведьмака сияли, смотря сквозь меня в звездное небо. А затем он прикрыл веки, и все вернулось к норме. Магия снова растворилась в мире, дышать стало легче, музыка играла как ни в чем не бывало.
Выброс силы Леннарта заметило лишь несколько человек, расположившихся рядом, но и те сделали вид, что в упор не видят происходящего. Наверное, подумали, что у нас тут сумасшедшая романтика. А у нас тайны императорского дворца!
— Прости, — выдохнул ведьмак сквозь сжатые зубы. — Разозлился.
— Ничего, — понимающе вздохнула я, успокаивающе поглаживая парня по волосам.
— Знаешь, а ведь моя мать была сиротой. Одной их тех, чьи родители погибли на службе у магических аномалий, и тех, кого воспитывали в императорских приютах. Говорят, она была невероятно красивая. Такая красивая, что однажды навещавший их приют император заприметил ее и взялся похлопотать о судьбе несчастной девушки. Какое-то время она блистала при дворце, а потом вышла замуж за отца.
Парень поднял руку вверх, будто пытался коснуться неба, затем развернул ее ладонью к себе и долго вглядывался в рисунок линий.
— Мать Дарена и Лары — кошмарная пифия. Все ее предсказания всегда сбывались самым извращенным образом. И увидев меня в первых раз, леди Морус сказала: «Смотри-ка, мальчик отмеченный силой». Я всегда думал, что она про мою проклятую способность пропускать через себя бесконечное количество магии. А сейчас я думаю знаешь о чем? Я ведь мало похож на отца. И в портретах матери я с собой никогда не видел сходства. Может быть… может быть…?
Леннарт сжал ладонь в кулак, так и не произнеся больше ни слова. И фраза «Может быть я наследую не герцогство? Может быть сила, которой я отмечен, не магия вовсе?» осталась не произнесенной. Но некоторым словам лучше никогда не звучать вслух.
Я накрыла его кулак своей ладошкой, и парень медленно, нехотя расслабил руку, а потом и вовсе переплел наши пальцы.
— Тогда ты обречен на герцогство, — улыбнулась я.
Потому что император не даст своей крови просто так раствориться, не такой он человек. Я довольно хорошо знала историю нашей империи, и помнила, что рано женившийся император держал фавориток при себе скорее для статуса, чем для дела. Всех, кроме одной — какой-то невероятной красотки, вскружившей ему голову. Говорят, императрица взревновала и отравила бедолагу. Может быть и так. а может быть тут и герцог постарался, которому пришлось донашивать любовница за венценосным кузеном.
- Предыдущая
- 34/42
- Следующая
