Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ишито начинает с нуля. Том 4 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 17
— Я выполнял поручение для господина Кима, в ответ на его помощь.
— О чем вы?
— Меня пытались убить наемники. Господин Ким в этот момент подминал под себя одного прокурора. И в защиту этого самого прокурора я предложил ему услугу. Точнее, две услуги.
— И вы работаете с ним сейчас?
— Нет, — я мотнул головой. — Он отпустил меня. Я ничем ему не обязан.
Мои слова удивили богачей за столом. Один из них издал смешок, а другой нервно почесал кончик носа.
— Слышали, господа? — Канг Джон Пхиль сцепил руки в замок. — Ким Ду Хан, оказывается, умеет отпускать людей.
— Брехня, — хриплый голос старика с татуировкой, был также, знаком мне. — Если бы этот пацан был полезен, джондал бы за него обеими руками держался. Так что… — он посмотрел на меня недобрым взглядом. — Вали. Пока не наговорил себе на смерть.
— Да подожди ты, Рон, — Канг Джон Пхиль указал мне рукой на свободное место. — Присядь, Ишито, расскажи нам, с чего бы вдруг тебя отпустил Ду Хан. Нам всем очень интересно.
Предложение сесть я принял, но вот заговорил не сразу. Я понимал одну важную вещь: скажу правду — меня могут прибить. Кто будет держать при себе человека, который может добыть информацию о тебе и уничтожить тебя?
Двое из стариков — бандиты, это понятно. И они за милую душу удавят меня в подворотне. Но, это если они поверят. Канг Джон Пхиль, как сказал Рэм — информатор. И он быстро поймет, что я пытаюсь что-то утаить в своём рассказе. А я не собираюсь говорить, что большую часть информации о джондал знал, благодаря сну.
Черт. Опять вспомнил про сон. Он уже дал мне понять, что не все, что я вижу — правда.
Когда мои глаза встретились с глазами Канг Джон Пхиль, меня словно осенило. Давящее чувство дежавю, которое я долгое время игнорировал, было сильнее, чем когда-либо раньше.
Я окунулся в воспоминания, связанные с этим человеком. Окунулся в процесс, из-за которого мы вообще познакомились с ним. Точнее, в события, при которых мы бы познакомились в будущем. В будущем, которое уже стало иным.
Черт. Да я знаю, что говорить и делать.
Перед глазами немного помутилась картинка, а затем я увидел Канг Джон Пхиля в белой рубашке около небольшой могилы. В могиле была его супруга, которую убили в… прошлом году, до моего появления на пороге корпорации. Он горевал, он искал убийцу, но не мог его найти.
Убийцей был…
— Я знаю, кто убил вашу жену, господин Канг, — спокойно начал я. — Я, конечно, понимаю… — все трое напряглись. Канг Джон Пхиль сощурился и сжал губы, а вот бандиты начали смотреть на меня немигающими глазами. — Что вам это не раз уже говорили, но думаю, вы поверите человеку, который знает способ, которым ее убили.
— Способ? — внешне спокойно спросил он, но глаза так и полыхали от сдерживаемых эмоций. — Известный факт — удушение. На ее шее были найдены следы пальцев.
— Нет, — я встал со стула, понимая, что теперь все будет зависеть от анализа, который проведет он, если поверит мне. — Ее отравили. Чем? Цезием. Вы найдете его в анализах, проведенных в тот день — просто на это никто не обратил внимания или же им сказали на это не обращать внимания. А когда найдете, мы уже с вами поговорим.
Это было эффектно. Я подцепил на крючок информатора, указав ему на событие, которое будет заставлять его мучиться еще долгое время. Когда он проверит и убедится, что я не вру, мы начнем работать дальше. И только после того, как я получу нужный результат, он отомстит убийце.
Имя я скажу в самом конце, так что я вытяну из него все, что мне пригодится, перед тем как отпустить.
Глава 9
Канг Джон Пхиль оказался интересным собеседником. С ним мы встретились через два дня после проверки моей информации. Но сколько бы он ни пытался расспросить меня на тему: «откуда я все это знаю», я лишь улыбался и говорил, что еще не время.
А вот он оказался очень информативным. Человек, которому мог принадлежать контейнер с оружием, был одним из основных джондал Пусана. И именно о нем я начал разведывать. Всю следующую неделю подставные лица в тех или иных заведениях, которых я нанимал через господина Канга, собирали для меня информацию.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Только вот то, что я узнал об Ан Кён Иль, именно так звали главного бандита города, меня не очень порадовало.
Я не знал, кто он такой, еще до разговоров и сбора информации, так что в беседе с ним «дежавю» мне не поможет. Да и надеяться на это чувство было бессмысленно. Поэтому я долго и упорно думал, как мне переговорить с ним.
Одновременно со своими делами по поиску информации, я не забыл продолжать развивать филиала, а также помогать Ким Ду Хану, который и не собирался уходить из заточения. С Рэмом мы больше не виделись, а только лишь созванивались. И благодаря нашим разговорам, у меня появилась четкая картина происходящего.
Ким Ду Хан не собирался освобождать себя из тюрьмы. Точнее, из участка, где он находился на содержании. Его все устраивало. Дела из-за решетки мужчина решал без особых для себя сложностей, его кормили, защищали и в целом, он был, по сути, в особо укрепленном и защищенном отеле, но никак не в темнице.
Я не понял только одного: почему, а точнее, от кого он прячется.
— Господин Ишито, добрый вечер, — поздоровался со мной Дэсон. — Мы раздобыли информацию о владельце всех предприятий, что вы запрашивали.
— И что там, Дэсон?
— Киттичат знает его. Владелец, указанный на бумагах, фиктивный. Мелкий бандит, который решил перейти в почти честный бизнес. Он никакого отношения к этим компаниям не имеет, и если вы даете добро, то Киттичат сегодня же пообщается с ним.
— Думаешь, у него получится раздобыть полезную информацию?
— Не знаю, — засомневался Дэсон. — Сами знаете, господин Ишито, наш таец очень странный сам по себе. И учитывая, где он только не работал и в каких синдикатах не был, он темная лошадка. Мы с ним уже сколько общаемся? Полгода, год? И я все равно могу сказать, что совершенно не знаю его.
— Пускай сходит, — я задумался на миг и продолжил: — Как у нас дела с контрактами? Видел прошлый отчет, ты нанял еще двадцать человек?
— Да. Ёнэ решил сделать жесткий отбор по силовой части. И новые люди прошли его. У нас как раз нехватка персонала на объект в северной части города, где построили новые ангары под технику.
— Принял, — я закрыл глаза и откинулся на кресле в своем кабинете. — Нана как? У вас все в порядке?
— Да, вполне, — усмехнулся в трубку Дэсон. — У них в семье переполох случился. Старик Го…
— Господин Го, — поправил его я.
— Господин Го объявил на интервью, что его старшая внучка до сих пор одинока. И местные чеболи это восприняли как команду «фас». Обхаживают Хеми со всех сторон. Даже, если я не ошибаюсь, к ней начали подкатывать на работе.
— Хорошая новость для нашей организации, — вернул стул в стандартное положение и раскрыл ноутбук на столе. — Сколько у нас людей будет, учитывая тех, кого ты уже распределил? Ну, среди новичков.
— Вы про свободных, господин Ишито? — судя по голосу, парень уже прекрасно понимал, к чему я клоню.
— Именно.
— Четыре, а может, пять, — после короткой паузы ответил Дэсон. — Куда-то направить хотите? Не распределять их?
— Да. Сегодня, может, завтра днем дам тебе ответ и пришлю договор, если все получится.
На этом добром слове я отключил связь и начал «обрабатывать» возможности. Нашел в сети примерный план особняка семьи Го, где жили обе сестры и генеральный директор. Оценил масштаб территории и усмехнулся про себя.
Да-а-а, тут одной пятеркой не справишься. Тут нужно больше человек предложить, хотя бы, м-м-м, десять.
Позвонил еще раз Дэсону и за час мы составили список претендентов на новый объект. Еще пять человек мы выдернем с другого объекта, где не то, чтобы не столь важная работа, но попросту не нужно много персонала.
А затем я позвонил госпоже Го Хеми.
— Добрый вечер, госпожа Го, — я встал со стула и подошел к окну, откуда было видно козловой кран на площадке, и высокий ангар. — Я вас несильно отвлекаю?
- Предыдущая
- 17/53
- Следующая
