Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 623
— О… — в глазах девушки мелькнуло уважение. — Простите, лорд Старк.
— Да ладно, че ты? — отмахнулся я, кажется, слегка вогнав даму в ступор. — Давайте быстрее, что ли? Не думаю, что нас там будут дожидаться.
Леди Игнис со свитой я встретил у входа. При ней были Адель, Гор, Харлин и пара незнакомых мне персонажей. Крупный и монументальный, как скала, мужчина с сединой на коротко выбритых висках и крепкий парень мексиканской наружности с пышными бакенбардами, усиками и бородкой. Этому на вид было лет тридцать, хотя, как показывает практика, фиг поймешь у Владеющих, кому сколько лет на самом деле.
— Дэймон, вот и ты, — кивнула леди Кэролин. — Познакомься, это мои мужья, Рой и Карлос.
Видимо, что-то такое отразилось на моем лице, потому что леди Кэролин усмехнулась.
— Ну а что, я не человек, что ли? — подмигнула она мне, и я почувствовал, что краснею. Да-а-а, не промах у Корал тетушка… Вот тебе и возраст в четверть века…
Сверху послышался звук хлопающих крыльев, я поднял голову и едва не исполнил блестящий перекат под свод пещеры. На площадку спикировал огнекрыл с сидящим на его спине человеком. Однако, увидев, что остальные спокойно стоят на месте, дергаться я не стал.
Огнекрыл приземлился, присел и с его спины соскользнул молодой человек в черном комбинезоне. На поясе — варбелт, вроде моего, по бедру хлопает рукоять Клинка Духа, за спиной — нечто, мною в здешних краях прежде не виденное, но однозначно напоминающее снайперскую винтовку.
— Вошли в долину. Идут сюда. Больше сотни гвардейцев и остатки Дома Игнис полным составом, — без прелюдий доложил он, обращаясь к леди Кэролин. — Плюс, целая стая призванных существ.
— Ну, этих я возьму на себя, — ответила та. — Правда, боюсь, на этом моя помощь и закончится. Кайл, это Дэймон Старк, будущий муж нашей Корал. Дэймон, это Кайл, мой сын.
Молодой человек пристально посмотрел на меня и крепко пожал протянутую руку.
— Жаль, что знакомимся при таких обстоятельствах, Дэймон. Прости, сейчас не до этикета, — парень снова повернулся к Кэролин. — Я могу взять группу разведчиков и встретить дорогих гостей. Какое-то количество гвардейцев выбьем, прежде чем…
— Не нужно, Кайл, — покачала головой леди Кэролин. — Не забывай — это наши люди. Они просто выполняют приказы Алисии, которая навешала им лапши на уши. Я надеюсь, что мы решим свои споры сами, не вмешивая войдов.
— Но они же атакуют нас! — возмутился парень.
— Вот если атакуют, тогда — сами виноваты, — пожала плечами леди Игнис. — Мне будет их искренне жаль, но… А пока — не нужно.
— Понял, — парень хмуро кивнул. А я окинул взглядом наше воинство.
Итак. У нас есть леди Кэролин, которая уже намекала, что Дар у нее не самый боевой, и которая прямо сказала, что толку от нее будет не много, у нас есть леди Адель, которая по уровню развитии дара ниже Корал, и у нас есть Гор и Харлин, Источник которых по рангу ниже моего. Еще у нас есть Рой, Карлос и Кайл — мужья и сын леди Кэролин, о которых я ровным счетом ничего не знаю. Сильно надеюсь, что уровень развития Источника нивелируется опытом и длительными тренировками, ибо иначе… Иначе получается, что самый серьезный боец среди нас — ваш покорный слуга. А сам я на себя много сейчас не поставил бы. Тот же Харригейн в десятки раз опытнее меня, да и Алисия, полагаю, не пальцем деланная. А есть же еще незнакомые Игнис, которые приняли сторону Алисии… В общем, даже если оставить на доске одних Владеющих, расклад явно не в нашу пользу. Есть, конечно, еще весьма одаренная, как выяснилось, Корал, которая, к тому же, с недавних пор является признанной главой Дома Игнис, но что-то она пока явно не готова к бою. Черт… Кажется, дело пахнет керосином.
— В общем, так, — леди Кэролин обвела взглядом присутствующих. — Я попробую поговорить с Алисией. Надеюсь, она еще не окончательно сошла с ума, как некогда моя соправительница. Если же договориться не получится… Карлос и Рой — основная атакующая сила. Ваша цель — Алисия и Харригейн. Гор, Харлин, Адель — вы прикрываете их и оказываете поддержку. Кайл — старайся не ввязываться в ближний бой, командуешь гвардейцами. Дэймон, — леди Кэролин помедлила. — Ты … По ситуации. Смотри, где что лучше получится, но на рожон не лезь. Все! Собрались! Я чувствую огнекрылов!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустя несколько секунд в небе и правда появилось несколько огненных птиц. Три — со всадниками, еще с десяток — сами по себе. Что характерно, птицы без всадников, приблизившись к озеру, вдруг сбились с направления, а потом и вовсе развернулись. Оседланные тоже занервничали, но, направляемые всадниками, выровнялись и полетели дальше, хоть и с явной неохотой. Ага. «Этих я беру на себя», говорила тетушка Кэролин, очевидно имея в виду призванных существ. Стало быть, у нас тут бесполетная зона образовалась. Уже неплохо. Очень уж не нравились мне огнекрылы. Неприятные создания и флэшбеки вызывают соответствующие. Когда вжимаешься в кочки посреди плоской, как блин, степи, страстно желая слиться с поверхностью, а над тобой барражирует ударный беспилотник. И нихрена ты ему сделать не можешь, а вот он… Я аж головой встряхнул, отгоняя воспоминания. Жуть какая. Кажется, леди Кэролин очень сильно недооценивает себя и свой Дар. Если она способна избавить нас от авиации противника, то это уже очень хорошо.
Огнекрылы раскинули крылья и принялись снижаться по спирали. Несколько кругов — и три птицы сели в десятке метров от нас. Всадники остались сидеть верхом. В центре — Алисия, в дневном свете выглядящая еще более отталкивающе, справа — Харригейн, с ненавистью буравящий меня взглядом, слева — неизвестный мне молодой мужик со свирепой рожей. Младший муж Алисии, полагаю.
— Приветствую тебя в моей скромной обители, сестра, — негромко, но отчетливо проговорила леди Кэролин, выступив вперед. — Что привело тебя в Сердце Матери? Я уж и не припомню, когда ты в последний раз сюда заглядывала…
— Ты прекрасно знаешь причину моего визита, Кэр, — злобно оскалившись, проговорила Алисия, презрев этикет. — Прекрати кривляться. Я требую, чтобы ты выдала мне соплячку и пацана. И тогда я, так и быть, закрою глаза на то, что ты укрываешь врагов Дома, и, возможно, даже позволю этой никчемной бездарности остаться у тебя, — Алисия кивнула на побледневшую от злости Адель. Харлин, услышав оскорбления в адрес супруги, рванулся было вперед, но Гор удержал его, положив руку на плечо и что-то прошептав на ухо. Правильно, нехрен на провокации вестись. — В противном же случае, — продолжила Алисия, — я не оставлю от твоей берлоги камня на камне!
— Кажется, ты забываешься, — нахмурившись, ответила леди Кэролин. — Во-первых, девочка, смени тон, когда разговариваешь с той, что намного старше тебя. Во-вторых — прекрати сыпать оскорблениями, недостойными одной из Игнис. Я бы отправила тебя вымыть рот, но, боюсь, поблизости не окажется достаточно воды. Ну и в-третьих — скажи своим людям, чтобы они убирались к мортовой матери. Неприкосновенность этого места провозглашена самой Пылающей Пат в те времена, когда тебя, девочка, еще в проекте не было. И не тебе решать обратное!
— Это место перестало быть неприкосновенным, как только ты перешла на сторону бунтовщиков и заговорщиков и пошла против воли Пылающего круга! — выплюнула Алисия. — Но я еще раз предлагаю тебе одуматься и выдать преступников по-хорошему. В противном случае я, как верховная правительница Дома Игнис, госпожа Пламенного трона и глава Пылающего круга, вынуждена буду признать тебя вне закона. Ты будешь уничтожена, а Сердце Матери — разрушено!
Леди Кэролин нехорошо прищурилась.
— Верховная правительница Дома Игнис? — с усмешкой спросила она. — Госпожа Пламенного трона? Глава Пылающего круга? Девочка, ты бредишь! У Дома Игнис есть только одна верховная правительница, прошедшая Испытание и признанная Кругом Предков. И это явно не ты!
Кажется, Алисия опешила.
— Что? Правительница, признанная Кругом Предков? И кто же это? Уж не эта ли бледная ящерица, лишь по какому-то недоразумению носящая фамилию Игнис и позорящая ее своей слабостью?
- Предыдущая
- 623/1716
- Следующая
