Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 582
Судя по выражению, промелькнувшему на лице Корал, для нее эта моя пафосная телега стала полнейшей неожиданностью. Понимаю. Это хорошо еще, что ее милейшей тетушке так не терпеться отправить племянницу на тот свет, что она даже выяснять подрбности гибели сестры не стала. Блин, такой тухлый план, на самом деле, столько в нем дыр и лакун… Ладно, пренебречь, вальсируем. Делаем серьезное лицо и колбасимся дальше. А там… Поглядим, куда кривая вывезет, в общем…
— Что ты себе позволяешь, щенок? Ты смеешь угрожать леди Алисии? Ты… — встрепенулся Огненный Шторм.
— Закрой рот, Харригейн, — не оглядываясь скомандовала Алисия, и Огненный Шторм ошарашенно умолк. — Ты… Ты действительно угрожаешь мне? — леди Алисия повернулась ко мне. — Ты… Ты считаешь, что, если Старки решат объявить войну Дому Игнис, они смогут одержать победу? Здесь? В Очаге? В самом средоточии нашей силы? Что ж… Думаю, всем давно пора показать, насколько деградировал Клан Защитников. Им только отаров в Гиблых землях гонять! Ты правда думаешь…
— Я правда думаю, что не стоит ссориться с людьми, в чьих руках находятся Слезы Солнца, — негромко проронил я.
Несколько секунд в зале царила тишина.
— Что… Ты угрожаешь нам Слезами Солнца? Ты, мальчишка! Ты считаешь, что Совет оставит это без ответа? Я давно говорила, что у Старков пора отобрать доступ! Слезами должны владеть Техносы, а не эти горные варвары! Я обязательно подниму этот вопрос на ближайшем Совете Пяти!
— Угу, — я кивнул. — И о том, как вы устроили переворот в собственном клане, убили мужей леди Юстианы и собирались казнить по ложному обвинению ее дочь, тоже не забудьте упомянуть.
— Дела внутри Домов не касаются Совета! — прошипела Алисия. Я вздохнул и покачал головой.
— Мне надоел этот фарс. Леди Юстиана, я официально, перед Пламенным кругом, ставлю вас в известность: мой отец, Эйвор Старк, знает, где я нахожусь. Также он знает, что мне может угрожать опасность. Если я не вернусь в Цитадель в ближайшие три дня… В общем, я вас предупредил. Мы с Корал уходим. Сейчас же! А вы тут… Вы тут делайте, что хотите.
— Хватит! — рыкнул Огненный Шторм. Его тело вспыхнуло, он превратился в один огромный язык пламени, и исчез — чтобы через долю секунды, рывком преодолев разделяющее нас расстояние, нависнуть надо мной.
— Дэймон Старк, сын Эйвора Старка! — прорычал он. — Я, Харригейн Оненный Шторм, Мастер Оружия Дома Игнис, официально вызываю тебя на поединок! По законам Пяти Домов! Ты ответишь за свою дерзость!
На этот раз Алисия не стала его осаживать. Более того — через плечо Харригейна я заметил ее торжествующую улыбку. Сука! Она специально провоцировала своего цепного пса! Знала, что тот не сможет сдержаться, будучи неоднократно униженным на глазах мальчишки, да еще и из чужого Дома. Тварь все просчитала! Если Харригейн убьет меня по всем правилам, никто не предьявит претензий. И уж точно никто не вспомнит о Корал! Вот тварь! Переиграла нас… Вот и посыпался хлипкий план Дэймона. Единственный выход — убить Харригейна. Но… Под силу ли мне это?
— Сегодня же! Только ты — и я. По всем законам! Суд Силы, на котором ты ответишь за свои слова и поступки!
— Не сегодня, — улыбнувшись, проворковала леди Алисия. — Такие мероприятия не проводятся спонтанно, Харригейн. Мы же хотим, чтоб все было по правилам, верно? Значит, нужно собрать людей, назначить время, место… Завтра. Завтра утром мы проведем поединок. Именно так, как завещали Пятеро Первых.
Вот тварь! «Людей собрать». Свидетели ей нужны… Понимаю… Черт. А ведь почти сработало! И сыграл я, как по мне, качественно… Вот только леди Алисия на интригах собаку съела, и не одну. Ей удалось меня переиграть. И что же теперь, мать его, делать?
Леди Алисия сияла.
— Что ж, лорд Старк. Я думаю, законы предков вы чтите так же свято, как как принципы своего Дома и не откажетесь принять вызов, дабы не покрыть свое имя позором?
Я сделал над собой усилие, и усмехнулся ей в лицо.
— Конечно, леди Алисия. Почту за честь поставить на место вашего зарвавшегося пса. А сейчас — простите, мы, пожалуй, пойдем. Кажется, леди Корал немного устала от всего этого. Пойдем, Корал, — я повернулся к девушке, и галантно отставил локоть. Корал секунду помедлила, а потом взяла меня под руку, и, гордо подняв голову, прошествовала за мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы шли к дверям, и я чувствовал несколько бешеных взглядов, буквально сверлящих мне спину.
Что ж. Несмотря ни на что, Корал жива, и нас даже не тащат в темницу. А это значит, что в первом раунде я, кажется, победил. Осталось придумать, как не слить всю игру.
Правда, что-то мне подсказывает, что это будет не просто.
Глава 11
— Какого морта, Дэймон? — прошипела Корал мне на ухо, едва передо за нами закрылась дверь зала Совета. — Ты понимаешь, как ты рисковал? А если бы они уже знали о том, что произошло в Цитадели? А если бы тетка стала допытываться, как именно… — договорить «погибла мама» Корал так и не смогла, проглотив окончание.
— Ну, не знают же. И допытываться не стали, — пожал я плечами. — Кто не рискует, тот не пьет… И не есть, — оборвал я себя, не закончив земную идиому. — Ты потише. Нужно поговорить нормально. Сможешь устроить?
— Постараюсь, — нахмурилась Корал. — Амос! — повысила она голос, привлекая внимание гвардейца. — Ты так и будешь вести меня под конвоем, словно преступницу?
— Распоряжение леди Алисии, — виновато проговорил гвардеец. — Простите, леди Корал. Я… Я не могу ослушаться…
— Унизительно, — наморщила носик Корал, вступая вслед за гвардейцем на телепортационную платформу. — Просто унизительно…
Вспышка перемещения — и я облегченно выдохнул, увидев перед собой уже знккомый коридор. Если честно, я всерьез опасался, что мы окажемся в каком-нибудь мрачном тюремном подземелье.
— Позови ко мне Эйлин, — не терпящим возражения голосом распорядилась Корал, когда мы оказались у своих комнат. — Передай ей, пусть накроет на двоих в моей комнате.
— Но… Леди Алисия распорядилась… — на бедного гвардейца смотреть было больно. Кажется, неплохой, по сути, парень, оказался меж двух огней.
— Мне плевать, о чем распорядилась леди Алисия! — повысила голос Корал. — Если ты не в курсе, то я пока еще ношу фамилию Игнис. А леди Алисия еще не прошла церемонию Возвышения, и мои приказы имеют такую же силу, как и ее!
— Да, но…
— Амос, я устала, — проговорила Корал. — Просто сделай то, что я сказала.
— Да, госпожа, — вздохнул гвардеец.
— Так-то лучше. Спасибо, Амос. Лорд Дэймон, до встречи за обедом, — Корал вымученно мне улыбнулась и скрылась за дверью. Меня же гвардейцы проводили в «мои» покои.
М-да. Сюр какой-то. Все эти их обычаи и порядки выглядят крайне странно. Дичь. Вот вроде бы Корал обвинили в измене, и только мое вмешательство и прямая угроза мести со стороны Старков остановило Игнисов от моментального приведения приговора в исполнение, и тут же девушка командует гвардейцами, повышает на них голос и все такое. И вот еще какая незадача. Даже если бы за мной действительно стоял весь Дом Старков, Алисия со своей долбанутой свитой могла меня просто прикончить и растворить в лавовом озере, отправив следом за мной Корал. И все. Ну, придут Старки, ну, начнут что-то предъявлять, и чего? Алисии ничего не помешает просто развести руками и сказать «таких здесь не стояло». В том смысле, что никакой Дэймон сюда не приходил, в глаза не видели, еще и девочка наша куда-то запропастилась после того, как к вам поехала. Не видели? Симпатичная такая, чернявенькая. Но нет, они начинают городить огород с дуэлями, вот этим вот всем… Не понимаю. Разве что, им действительно приходится ломать комедию, чтобы этот их Совет Пяти не предпринял карательных мероприятий. Может, в Доме Игнис кто-то стучит Техносам, которые, как я понял, совет возглавляют? М-да. Хрен поймешь, но здорово. Ладно… Нужно думать, как дальше быть. Мне предстоит дуэль с Мастером оружия Дома Игнис, с матерым, опытным Владеющим. То, что нужно, блин!
- Предыдущая
- 582/1716
- Следующая
