Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-179". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 573
Твою мать!
Из клюва огнекрыла вырвалась целая череда файерболов, стремительно понесшихся ко мне. Ух ты ж… Прыгнув в сторону, я покатился по земле, надеясь только на то, что не свалюсь в какую-нибудь трещину, а земля там, где я находился секунду назад, буквально взорвалась камнями и обломками застывшей лавы. Вскочив на ноги, я резко развернулся и вскинул винтовку вслед уходящему на новый заход огнекрылу. Сейчас ты у меня получишь, переросток хренов!
— А теперь моя очередь! — прорычал я, нажимая на спуск.
Первой очередью я промахнулся, но тут же сделал поправку, ударил на опережение — и попал! Огнекрыл вскрикнул и завалился на бок. Я же перенес прицел и всадил в гребаного дракона еще одну очередь. Тварь что-то курлыкнула и пропахала землю клювом. Вот только какой-то особенной радости я не испытал, потому что сверху снова послышался пронзительный крик, и в небе появилась еще одна крылатая мерзость. Черт. Второй раз может и не получиться… Сколько там патронов в магазине осталось?
— Дэймон! Не стреляй! — выкрикнула Корал. Да что она, совсем с ума сошла, что ли? Какое «не стреляй»? Нас сейчас тут схарчат, предварительно тщательно прожарив!
— Нет, Дэймон, стой! — снова закричала Корал, и я повернулся к девушке. Какого хрена? Воспаление зоошизы?
Девушка смотрела куда-то вперед, в том направлении, куда мы двигались еще недавно. Туда, откуда к нам мчались, с каждой секундой становясь ближе, три темных пятна. Отсюда рассмотреть подробности, учитывая колеблющуюся хмарь, было сложно, но будь я проклят, если это не транспортные средства! А прямо над ними, оставляя за собой огненный шлейф, мчался раскаленный болид. Твою мечту! Это еще что такое?
Я бросил взгляд назад и вверх. Огнекрыл не делал попыток напасть, этот внебрачный плод любви дракона и птеродактиля раскинул крылья и парил над нами, наблюдая. Та-а-а-ак… Кажется, приближающаяся делегация и птичка в небе как-то связаны. Что там Корал говорила про какого-то дядю?
Развернулся назад я как раз вовремя, чтобы увидеть, как горящий болид, оставив далеко позади непонятную технику, пикирует на землю. Прямо на меня, мать его!
Отпрыгнув в сторону, я вжал приклад в плечо, и тут болид врезался в землю. Грохнуло так, что у меня заложило уши, а взрывная волна оторвала от земли и бросила наземь. Да блин, что за херня здесь творится?
Перевернувшись через спину, я вскочил на ноги и вскинул винтовку. Однако в ту же секунду перед глазами сверкнула вспышка, и на меня обрушился чудовищный удар. В последний момент я успел машинально выставить оружие перед собой, а через миг снова полетел на землю.
Перекатившись через плечо, я замер, стоя на колене и изумленно глядя на винтовку, разрубленную на две части. Твою мечту… Это как вообще?
Подняв глаза, я увидел двухметровую фигуру, объятую пламенем и сжимающую в руке энергетический меч с ярко-красным клинком. М-мать… Это что, это он был этим гребаным метеором?
— Ублюдок, — прорычал горящий мужик. — Ты убил мою птицу! Я накормлю остальных твоей требухой!
Да пошел ты! Кормилец, блин, нашелся! Меня захлестнула злость. Отбросив уничтоженную винтовку, я встал и привычным движением потянул с пояса Клинок Духа. Активация меча отдалась уже знакомой теплой волной вдоль позвоночника, и я почувствовал себя увереннее.
Лицо мужика перечеркнула кривая ухмылка.
— Как забавно… У нас тут Владеющий… Кто ты, мальчик? Брось эту штуку, и я постараюсь убить тебя не больно.
Я перехватил рукоять Клинка двумя руками и встал в защитную стойку. Ну, давай, попробуй…
— Нет! — послышался крик, и к мужику подбежала Корал. — Дядя Харригейн!
На лице мужика отразилось полное непонимание происходящего.
— Подожди, щенок. Убью тебя позже, подыши пока, — продолжая держать меня периферийным зрением, мужик повернулся к бегущей Корал.
— Дядя! Это я, Корал!
— Корал? Вот это встреча! Никак не ожидал тебя здесь увидеть! — мужик широко улыбнулся, хотя со стороны это больше похоже было на звериный оскал. — А мы тут тебя уже обыскались!
Вот только радости в его голосе я не услышал. Как и не увидел ее в лице Корал. Я, конечно, не эксперт в сфере семейных отношений, но что-то мне подсказывало, что ничего хорошего из этой встречи не получится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Так оно и вышло.
Пока незнакомец отвлекся на Корал, у меня появилось время, чтобы его хорошо рассмотреть.
Высокий, под два метра, накачанный — крепкие мышцы так и бугрятся под узким красно-черным комбинезоном с лепестками пламени на груди — гербом Дома Игнис. Молодой, явно до тридцати, того типа, что обычно нравится женщинам: волевое, привлекательное лицо, правильные черты… Хотя, местами, наверное, чересчур правильные, смазливые. Черные, прямые и очень ухоженные волосы собраны в косу, опускающуюся ниже лопаток, на лице блуждает мерзковатая ухмылка… «Самовлюбленный нарцисс» — всплыла в голове формулировка. Почему-то мне показалось, что более точную характеристику дать сложно.
— Корал! Что за вид, дорогая моя? Что за одежда? Когда Огонек передал мне картинку, я решил, что к нам забрели варвары с пустошей! И что это за щенок с тобой? Какого морта ты его сюда притащила? Ты не объяснила ему, что здесь не стоит применять оружие? Этот кретин убил моего Огонька! — глаза Игниса полыхнули злобой. — Почему ты одна и где твоя мать со слугами ты, полагаю, мне и сама объяснишь.
— Это Дэймон Старк, дядя, — проговорила Корал, — и он мой гость. Огонек атаковал нас, и Дэймону пришлось убить его, чтобы спастись самому и защитить меня. На все вопросы я обязательно отвечу, но предпочла бы сделать это в своих покоях в Очаге, после того, как приведу себя в порядок с дороги, которая выдалась очень непростой. А еще я хотела бы знать, что происходит в Очаге, и почему, вместо того, чтобы попасть в портальный зал, я оказалась морт знает где. Почему портал не распознал меня?
Харригейн усмехнулся.
— Ответишь, дорогая племянница. Обязательно ответишь. Что же до распознавания порталом… — Харригейн замолчал, хищно скалясь.
Наконец подоспел транспорт — что-то вроде гибрида лёгких пикапов и багги. Мешанина труб и защитных дуг, легкие кузова-корытца сзади, большие, зубастые шины… С машин посыпались вооруженные винтовками бойцы в черно-красных цветах. Гвардейцы Игнисов, полагаю. Спрыгивая с машин, бойцы разошлись, беря нас в полукольцо. Оружие гвардейцы держали в руках, не направляя на нас, но так, чтобы привести его в готовность было делом одной секунды. И мрачные лица бойцов не сулили ничего хорошего.
— Корал Игнис! — зычно проговорил Харригейн. — Твоя мать, Юстиана Игнис обвиняется в измене Дому, попытке государственного переворота и узурпации власти. Ты ограничена в действиях до того момента, пока глава Пылающего круга, леди Алисия Игнис не установит степень твоего участия в преступлениях матери. Твой же… Спутник, — Харригейн словно выплюнул определение, — совершил преступление на земле Игнис и будет отвечать за него перед Кругом. Прошу проследовать за гвардейцами и не усугублять свое положение… дорогая племян-ница, — отчеканил Харригейн, сделав акцент на последнем слове.
Корал побледнела, как сама смерть. М-да. Ни хрена себе обвинения! Представляю ее ощущения. Так стремилась домой, а тут такое… Да и я, кажется, подвстрял. Весело… Не успели из одной задницы выбраться, как попали в другую. Впрочем… Когда было по-другому?
Обращались с нами, между тем, достаточно почтительно. Меня разоружили, обыскали, и, вместе со впавшей в прострацию Корал погрузили в кузов одного из багги. Хреново, я себя без оружия голым чувствую. Кнут девушки, к слову, так у нее и остался — ее обыскивать не стали. Не пойму, что за преступление они мне шьют? Убийство птички, что ли? А ничего, что она меня схарчить пыталась? Или у них тут так принято гостей встречать, и я просто не в курсе нюансов приветственной церемонии? М-да. Ничего непонятно, но очень интересно. Будет у меня в этом гребаном мире хоть немного покоя, а? А то пока из огня да в полымя. В данном случае — практически буквально. Надо хотя бы попытаться понять, что происходит.
- Предыдущая
- 573/1716
- Следующая
