Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь черного мага 5 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 27
Я поглядел на него с непониманием.
— Тее ничего не угрожает. Однако для вас я сделал много. Даже слишком много, не находите? И вы сейчас отмахнулись от моих слов, как от чего-то незначительного?
Энгус О’Шэнан поджал губы.
— Простите, Эгихард. Наверное вы правы и я сфокусировал свое внимание на несколько иных проблемах. Правильно ли я понял, что нужно защитить от людей эти земли и хозяев?
— Да, если только уже не поздно. Судя по вашим прошлым рассказам, вам так и не удалось уничтожить все производства антимагического оборудования. И это значит, что запущенный процесс не останавливался. Время упущено.
— Увы. Как я уже говорил, это оказалось совсем не просто. Что ж, когда мы вернемся в Ирландию, попытаюсь разузнать о хозяевах и состоянии природной магии. Я вам сообщу.
Я кивнул и поглядел на побледневшую Тею.
— Если бы что-то угрожало тебе или твоему будущему, я бы тебя туда не отпустил, — произнес я на фризском, чтобы Энгус не понял и чуть улыбнулся. — У вас все будет хорошо, не переживай. Прости, что напугал.
— Спасибо, Харди, — тихо отозвалась она, улыбнувшись в ответ. — Я сегодня завершу работу над зимним садом. Если ты задержишься, то я тебе все покажу.
— К сожалению, не могу, так как после обеда я сразу уеду. У меня накопилась огромная гора дел. Но я обязательно посмотрю сад, когда вновь вернусь домой. Спасибо.
О’Шэнан, пока мы первеговаривались на непонятном ему языке, смотрел на нас с некоторым подозрением, но так ничего и не сказал. Мы пообедали, разговаривая уже о несущественном, после чего я попрощался с ними и направился к выходу из замка.
Пора было возвращаться во Фризию.
Глава 13
В холле замка обнаружились хайдельбергские маги. Чуть в стороне от них стояли Йеско и Цецилия. Тетушка, увидев меня, подошла быстрым шагом.
— Эгихард, что происходит? — спросила она. — У нас незваные гости? Йеско ничего мне объяснить не смог. Хотя, кажется, они уже собираются уезжать — вызвали для себя такси.
— Это маги Адельмана, не беспокойтесь, — ответил я. — Они привезли важный груз и скоро уедут.
— Важный груз? — Цецилия посмотрела на меня с удивлением.
Я прокашлялся.
— Скелет дракона Райнериуса, нашего с вами предка, — сказал я и увидел как серые, стального цвета глаза тети распахиваются в полнейшем удивлении.
— Что? Но откуда⁈
— Долгая история. Кости сейчас погружены в фуры, стоящие внизу около конюшен. Необходимо построить специальное здание для хранения скелета.
— Но зачем? — с непониманием произнесла Цецилия и посмотрела на меня с некоторым подозрением. — Здание? В смысле — гробницу?
Я едва не расхохотался.
— Вы за кого меня принимаете? Я не настолько закостенелый, чтобы отдавать почести черт знает когда погибшему родственнику, даже если в его скелете сохранилась магия. Нужно построить что-то вроде ангара.
Цецилия смотрела на меня совершенно ошарашенная.
— Ангара? Он что — может летать⁈
— Может, когда я этого хочу.
— Великая Луна! — потрясенная Цецилия продолжала смотреть на меня, словно еще не верила. — Но почему ты мне ничего не сказал⁈
— Я же говорю, долгая история. Вернусь после Пруссии, расскажу подробнее.
Тетушка только вздохнула.
— Эти останки — они не опасны? — спросила она.
— Перед отъездом еще раз проверю и наложу защиту, чтобы вам спокойнее было.
— Спасибо. Когда тебя ждать обратно, Эгихард?
Я только пожал плечами.
— Нужно решить несколько важных вопросов. Это может затянуться.
Цецилия кивнула с пониманием и я направился к хайдельбергским магам, что поприветствовать их.
— Спасибо за гостеприимство, Ваша Светлость, — поблагодарили они. — Мы уже уезжаем.
— Возвращаетесь в Пруссию?
— Да. А вы во Фризию?
— Но, но думаю, скоро мы увидимся в Кенигсберге. Удачной дороги и будьте осторожны.
Я вышел во двор, замер у «Бронко». Над замком синело небо и ярко светило солнце, а где-то вдалеке, на соседних холмах клубился туман. По всем законам физики его там было быть не должно. Я присмотрелся, но холм находился слишком далеко, чтобы можно было уловить признаки магического вмешательства. Я вернулся обратно к магам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что насчет того, чтобы поехать со мной сейчас во Фризию? — спросил я. — Мне почему-то кажется, что ваши преследователи еще себя проявят.
— Мы думаем, что они скорее преследовали груз, чем нас самих, — возразил один из магов.
— У магов из Фризии не было никакого груза и теперь они все мертвы, — заметил я.
Маги переглянулись.
— Господин Адельман очень ждет нашего скорейшего возвращения. Но спасибо за ваше беспокойство, Ваша Светлость.
— Не спешите с решением. Пойдемте, покажу вам кое-что.
Мы вышли во двор и я указал на туманный холм.
— Вам не кажется, что там какая-то аномалия, которая вполне возможно вызвана магией? Не встречали ничего похожего на своем пути сюда?
Маги нахмурились и переглянулись.
— Видели похожее туманное облако вдалеке. Впрочем, день тогда был пасмурный и ничего аномального в том не было. Но сейчас вы правы.
— Так что?
— Нам нужно узнать, кто нас преследовал, — произнес мрачно один из магов. — Нас, конечно, немного, но… вы ведь с нами, Ваша Светлость.
Я глянул на них чуть задумчиво. Совсем недавно эти маги вместе со своим главой хотели меня изловить и подчинить, а теперь полагаются на мою защиту. Как всё быстро поменялось.
— Что ж, поедем проверим. Однако в это время вам придется мне безоговорочно подчиняться. Согласны?
Они кивнули и мы сели в «Бронко». Ноткер садиться не спешил и чуть помялся.
— Можно я останусь тут и посмотрю как Тея закончит работу над садом, Ваша Светлость? — спросил он. — Но вы меня сможете позвать в любой момент.
— Хорошо. Про бассейн для тварей не забыли, кстати?
— Не забыли, — отозвался кобольд, но в голосе его было неодобрение — зверюги из Гретзильского болота, похоже, ему не нравились.
Внедорожник спустился вниз. Я ненадолго остановился около фур, наведя на них обещанное Цецилии охранное заклинание, и мы продолжили путь. Но поехал я в противоположную от подозрительного холма сторону.
— Ваша Светлость? — с недоумением спросил один из магов.
— Хочу подобраться к ним незаметно — внедорожник будет в долине им виден как на ладони, — пояснил я.
Когда возвышенность, на котором стоял Хоэцоллерн, полностью скрыла от нас далекий туманный холм, я начал выводить в воздухе перемещающее заклинание. «Бронко» влетел в черный, наполненный снегом и синими молниями туннель, и уже через пару мгновений вынырнул около туманного холма. Я успел увидеть на лицах магов ошарашенное выражение.
— Как вы это сделали⁈ — выдавил кто-то.
— Сосредоточьте лучше свое внимание на скрывающихся врагах, — произнес я, останавливая внедорожник под нависающей над дорогой скалой.
Мы осторожно вышли из-под естественного укрытия и посмотрели на верх холма. На самой вершине плескалась серая плотная муть, через которую нельзя было ничего разглядеть. Однако мне казалось, что воздух вокруг нас наэлектризован и пропитан магией.
— Магия, что разлита вокруг, слишком мощная. И мы раньше ничего подобного не видели, — шепотом сообщил один из моих спутников. — Мне кажется, мы зря сюда сунулись, Ваша Светлость.
Я не успел ничего возразить, как из серого тумана на нас метнулись черные твари, а следом за ними, словно серая лавина, обрушился туман. Я не стал тратить время на выведение заклинаний и ударил чистой энергией — с моих ладоней сорвались два потока пламени, сжигая почти долетевшую до нас тучу летучих мышей и испаряя туман.
Маги невольно встали за моей спиной, выписывая заклинания и отправляя в бесконечный поток тварей молнии и огненные шары.
— Но ведь это всего лишь мыши, — сказал кто-то из них. — К тому же совсем мелкие.
— Если бы вы увидели начисто обглоданные кости магов, говорить подобное вам бы сейчас не пришло в голову.
- Предыдущая
- 27/49
- Следующая
