Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь черного мага 5 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 10
— И я, пожалуй, тоже, — сказал Финбарра.
Замедлившиеся лопасти соткали из снова сгустившегося тумана причудливые узоры. А к нам через пелену шел одинокий пограничник.
— Ваша Светлость, господа маги, мой начальник приглашает вас внутрь.
Мы зашли в здание и нас провели в помещение, где находился экрана радара, отображающий удаляющиеся или приближающиеся к порту суда.
— Добрый вечер, Ваша Светлость, госпожа Халевейн, господин Адельман, я начальник пограничной службы порта Хайнрих Вебер, — человек у экрана жестом пригласил нас подойти. — Мы изучили ваш запрос, но искомых персон на вышедших из порта судах точно не было.
— И сколько судов вышло за последние два часа? — спросил я.
Начальник заглянул в вахтенный журнал и пробежал пальцем по записям.
— Всего три. И все они — грузовые корабли, направляющиеся в Данию.
— На вашем радаре точек гораздо больше, — заметил я.
— Это местные мелкие яхты и рыболовецкие суда…
— То есть вы их не проверяли?
Вебер побледнел.
— Это же местные, мы их всех знаем. Добропорядочные граждане, не контрабандисты…
Он смолк, а я переглянулся с Маделиф и Ульрихом.
— Те, кого мы разыскиваем, вполне вполне могли уплыть на любом из этих судов, — заметила волшебница. — Вы знаете, что вам будет за проявление подобной халатности?
— Не вините господина Вебера, госпожа Халевейн, — заметил я. — Может, благодаря этому он и его подчиненные остались живы, включая магов, которые, как я вижу, тоже не особо сильные.
Вебер побледнел.
— Спасибо, Ваша Светлость. Но… насколько опасны эти маги?
— По их вине погиб король, — жестко произнес я, и Вебер сдавленно охнул. — А также его дядя. Теперь, похитив королевского мага господина Прегиля, они, как мы считаем, собираются пересечь государственную границу. Помощник Прегиля, господин Беппе, сейчас находится в госпитале Мемеля тоже по их вине. Очень надеюсь, что он выживет.
— И кто сейчас правит Пруссией? — настороженно спросил Вебер.
— Поскольку во всем замешаны враждебные нам маги, временное управление перешло Объединенному Совету магов, — сказал Ульрих. — Завтра все произошедшее будет обнародовано и предстоит большое совещание со всеми правительственными службами.
— Понятно.
Маделиф тем временем изучала точки на радаре.
— Что думаете, Ваша Светлость? — спросила она. — Тут около двадцати кораблей. Погонимся не за тем — упустим нужный.
— Попробую кое-что сделать.
Я вывел над радаром заклинание. Одна за другой вспыхивали точки на радаре. Кроме одной, движущейся на северо-запад в сторону острова Готланд.
— Что вы сделали? — спросил Ульрих.
— Добавил магии к сигналу радара. Обычные сигналы корабли принимают и отражают обратно. А вот магический ушел в «пустоту», иными словами наткнулся на возведенную на корабле защиту от магии.
Вебер поглядел на точку, сверился с журналом и сказал:
— Это яхта «Звезда Мемеля», обычно ее нанимают для частных прогулок. На ней поместится максимум десять пассажиров.
— Что ж, тогда медлить больше не будем, — сказал Ульрих и посмотрел на начальника пограничной службы. — Нам понадобится ваш самый быстроходный катер, господин Вебер.
— Мне отправиться с вами?
— Нет, оставайтесь на посту, тут вы больше нам поможете в случае чего.
— Хорошо. Если что, сможете связаться со мной по радиосвязи.
Вебер отдал распоряжения и нас повели на причал, где стояли пограничные катера. Мы поднялись на борт и катер сразу же отчалил — видимо команда уже получила необходимые распоряжения от Вебера.
На туманном море воцарился штиль. Мы все стояли в корабельной рубке, смотря вперед, хотя кроме тумана ничего не было видно, и иногда поглядывая на экран корабельного радара. Расстояние хотя и сокращалось, но довольно медленно. Видимо, преследуемая яхта была тоже достаточно быстроходная.
Я подошел к панели управления.
— Заглушите двигатель и уступите мне место.
Рулевой чуть удивился, но подчинился, а я, вытащив ключ зажигания, вставил ключ от «Бронко» и повернул. Корпус судна мелко задрожал, а потом неожиданно мощно зарычал мотор, и я повел катер вперед. Посмотрел на экран радара и увидел, что расстояние стало быстро сокращаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Интересная у вас магия, Ваша Светлость, — заметил Ульрих.
Я чуть улыбнулся и встретился улыбающейся Маделиф. Но ее улыбка тут же исчезла и волшебница отвернулась к туману, царящему снаружи. А я невольно в очередной раз подумал, что, черт возьми, вчера произошло, из-за чего она на меня до сих пор сердилась, тем более что это произошло по вине это проклятого виски с янтарем.
Прошло полчаса — и я чуть изменил направление, обходя нагнанную яхту по левому борту. Из тумана проступил изящный силуэт судна, которое с убранными парусами сейчас шло на моторе на максимальной скорости. На борт из рубки вдруг выскочил какой-то человек и замахал нам руками.
— Какой счастье, что вы меня нашли! — закричал он. — Судно потеряло управление и унесло меня в море. И связь не работала. Как мне перебраться к вам⁈
Мы все переглянулись.
— Проклятье, — только и сказал я. — Эти чертовы маги устроили для нас прекрасную приманку. Провели меня как…
Я смолк в досаде.
— Вы думаете… — Адельман нахмурился.
Я вывел заклинание — и мотор на неуправляемой яхте заглох, она стала останавливаться. Я тоже сбавил обороты на пограничном катере. Пришвартовавшись к яхте, пограничники перешли на нее, обыскали и сказали, что действительно, кроме хозяина судна на борту никого нет.
— Вы меня с собой не возьмете? — изумился владелец яхты.
— Ваша яхта теперь в порядке, — произнес я. — Попробуйте управление и возвращайтесь обратно в гавань.
— Да, действительно. Спасибо, но…
— Простите, но мы должны догнать преступников, — Ульрих сделал мне знак отчаливать. — Только вот где они, Ваша Светлость?
Я задумчиво смотрел на экран радара. В сторону Готланда шло еще два судна, остальные уходили на север и северо-северо-запад. Я ткнул пальцем в точку, которая шла точно на север.
— Вы уверены? — спросила Маделиф.
— Да. Уверен, что это то судно, которое нам нужно.
— Интуиция?
— Исключительно она.
Я, выжав из катера максимум, вел его к нужной точке. Один из офицеров между тем сообщил на сушу о перемене курса и нашей новой цели.
— Ваша Светлость, — услышал я по рации голос Вебера. — То судно, что вы преследуете — это барк «Падуя».
— Что? — изумился я. — А какого черта он тут делает, господин Вебер?
— На борту военные. Они сообщили, что у них особое задание. В порт Мемеля, как вы понимаете, судно не заходило. Оно пока еще в нейтральных водах, но это ненадолго.
— Да чтоб их морские черти сожрали, — выругался я.
Когда до точки на экране радара оставалось двести метров, туман вдруг рассеялся под порывами поднявшегося ветра. По морю пошли волны, поднимая приличную качку.
— Проклятье, зачем я опять плыву на корабле? — пробурчал Финбарр, вцепившись в поручни и видимо припомнив наше плаванье на тьялке в Ваттовом море. — Харди, надеюсь, тут не будет никаких морских чудовищ?
— Надеюсь.
А затем мы увидели «Падую». Барк шел на моторе без парусов, сбавляя обороты. Но я заметил, что команда находится на реях и готова ставить паруса. Я прикрыл глаза и вызвав рентгеновское зрение, но до барка оно не дотягивало. Похоже, надо было подобраться к «Падуе» поближе, чтобы разглядеть на ней и команду, и драконоборцев.
Из-за барка вдруг вышло еще одно пограничное судно и в этот момент нас ослепил направленный на катер прожектор.
— Остановитесь, вы входите в территориальные воды Российской Империи, — раздался голос из громкоговорителя, говоривший почти без акцента.
— Ну вот, приплыли, — Ульрих вздохнул и нахмурившись, обратился к офицеру. — Скажите, мы можем так же громко им ответить?
— Конечно, господин Адельман, — пограничник протянул одну из раций, нажал какую-то кнопку и кивнул, показывая, что можно говорить.
- Предыдущая
- 10/49
- Следующая
