Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порочный сексуальный святой (ЛП) - Уайлд Эрика - Страница 23
Уходя, она все облегчала, верно? В особняке родителей она будет в большей безопасности, чем с ним, и он сможет справиться с Уайаттом, не беспокоясь о безопасности Саманты. Но зная, что это не остановит его сердце от того, чтобы оно раскололось на две части.
— Ладно. Делай, что должна, но я не хочу, чтобы ты уезжала без какой-либо охраны, пока проблема с Уайаттом не будет решена, — сказал он, его голос звучал так, будто он только что проглотил стекло.
Она наклонила голову, ее шелковистые волосы скрывали ее лицо от его взгляда.
— Я позвонила отцу, и он пришлет личный автомобиль с охраной. Они должны быть здесь с минуты на минуту, — сказала она напряженным голосом, проводя пальцами под глазами так, что ему показалось, будто она вытирает слезы.
Ее слова внезапно поразили его.
Она позвонила отцу.
Худший кошмар Клэя только что стал явью, единственное, с чем он боролся изо всех сил, чтобы помочь ей предотвратить это. Она вернется к родителям и, в конечном счете, к Харрисону. Она собиралась выйти замуж за человека, которого не любила, ради бизнеса своего отца — и при этом отказаться от собственной личности. Это откровение вызвало сильнейшую агонию в его животе. Но как бы ему ни хотелось умолять ее остаться, он не имел на это права. Никогда.
Как только она закончила упаковывать вещи, в дверь квартиры раздался стук, и сердце Клэя бешено заколотилось в груди, потому что он знал, что это все. Через несколько минут она уйдет, будто никогда не переворачивала его жизнь и чувства с ног на голову.
Она повернулась и встретилась с ним взглядом, ее глаза наполнились влагой и тем же самым страхом, который сидел в его животе, держа его в заложниках.
— Я должна идти, — прошептала она голосом полным боли.
— Я знаю, — сказал он, и сделал единственное, что мог. Проводил ее до двери и передал мужчине, который пришел забрать ее домой.
Глава 14
Прошел всего один день без Саманты, но Клэю казалось, что прошла целая жизнь. Без нее все было по-другому. Его квартира. Бар. И уж тем более его пустая постель. Он так привык видеть ее рядом и в своей жизни — видеть ее улыбку, слышать ее смех и вдыхать сладкий аромат того, что она решила испечь днем. Он знал, что ничто никогда не заполнит пустоту внутри него, оставшуюся после ухода Саманты.
Он любил ее, и больше всего жалел, что не сказал ей об этом. Но держать эти слова глубоко внутри себя было правильным решением. Она вернулась домой и была в безопасности от Уайатта, хотя Клэй старался не думать о том, что она, скорее всего, уступит требованиям отца выйти замуж за Харрисона. Черт. Одна эта мысль и понимание того, что любой другой мужчина будет иметь право прикасаться к ней, сводили его с ума.
— Господи Иисусе, Клэй, — сказал Леви, хмуро глядя на него со своего места через стойку, и в глазах брата мелькнуло сострадание. — Я знаю, что уход Саманты поставил тебя в тупик, но мне нужно, чтобы ты внимательно выслушал то, что я собираюсь тебе сказать.
— Я в порядке, — хрипло заверил он Леви, упираясь руками в стойку бара. — Что вы нашли на Уайатта? — Клэй хотел, чтобы этот урод исчез из их жизни как можно скорее, и, надеялся, на этот раз и навсегда.
— У нас есть ордер на его арест.
— За что?
— Убийство первой степени. Все, что тебе нужно сделать, это сообщить мне время и место, как только получишь известие от Уайатта, а полиция позаботится обо всем остальном.
— Поймайте его. — Клэй не собирался делать ничего, что могло бы поставить под угрозу арест Уайатта.
— Хорошо, — сказал Леви, отодвинул стул и улыбнулся. — Тогда моя работа здесь закончена.
Клэй проводил брата до главного входа, выпустил его и запер за ним дверь, так как бар не откроется еще пару часов. Он был на полпути к своему кабинету, когда услышал громкий стук. Предположив, что Леви забыл сказать ему что-то важное, он вернулся и открыл дверь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он был удивлен, увидев молодого, хорошо одетого человека, стоящего по другую сторону двери, выглядевшего крайне взволнованным, его взгляд метался туда-сюда по пустынной улице. Парень выглядел так, словно хотел убедиться, что его не ограбят. Он явно не был завсегдатаем «Кинкейда». Все в нем было опрятно и богато на вид, от коротких, уложенных волос и безукоризненно выглаженного серого костюма, вплоть до начищенных кожаных ботинок.
— Извините, но заведение открывается только в четыре, — сказал он парню.
— Вообще-то я здесь, чтобы поговорить с Клэем Кинкейдом.
Ха!
— Это я, — сказал он, скрестив руки на груди.
Парень неловко переминался с ноги на ногу.
— Не возражаете, если я зайду на несколько минут?
Клэй не мог понять, что за дела могут быть у этого чувака с ним, но он заметил, что у него при себе толстый конверт из манильской бумаги, и Клэю стало любопытно, чего он хочет.
— Да, конечно.
Он отступил в сторону, впуская его, затем направился в главный зал, не упуская из виду, как мужчина окинул взглядом бар, не столько с отвращением, сколько с удивленным интересом.
— Итак, чем могу быть полезен, мистер… — Клэй намеренно замолчал, что побудило того представиться.
— Блэкуэлл, — сказал парень, хотя и не протянул руку для рукопожатия. — Харрисон Блэкуэлл.
Потрясение лишило Клэя дара речи, он уставился на мужчину — идеального, богатого, хорошо воспитанного мужчину, который, скорее всего, женится на женщине, которую любит Клэй. Он почувствовал себя так, словно его ударили в живот, и проглотил мучительный стон.
Кривая улыбка тронула уголок губ Харрисона.
— Итак, Саманта рассказала вам обо мне, — сказал он, хотя в тоне собеседника не было ни враждебности, ни злобы, только странное согласие, которое Клэй не совсем понимал.
— Да. — И если Харрисон сейчас здесь, значит, Саманта рассказала о нем, а Клэй не знал, что и думать. — Чем могу помочь?
— Я здесь, чтобы доставить посылку. — Харрисон поднял толстый конверт, который держал в руке, но не отдал его. — И я хотел встретиться с человеком, ради которого Саманта отказалась от своей новой, независимой жизни.
Клэй смущенно нахмурился.
— Прошу прощения?
О чем, черт возьми, говорит этот парень?
Харрисон рассмеялся и покачал головой.
— Она вам не сказала?
— Не сказала что? — раздраженно спросил он, уже намереваясь вытряхнуть слова из собеседника.
— Она вернулась домой в обмен на пятьдесят тысяч долларов, доставленных вам наличными. А Конрад Джеймисон, как вы уже догадались, заключил сделку со своей дочерью. Ее возвращение домой и согласие выйти за меня замуж в обмен на пятьдесят тысяч.
Какого? Черта? Отец подкупал и шантажировал ее.
Клэй почувствовал такое головокружение, что чуть не упал на колени, когда его осенило. Саманта не вернулась домой, потому что боялась и больше не хотела быть с ним. Нет, она продала свою душу отцу, чтобы убедиться, что у Клэя есть деньги, чтобы заплатить Уайатту.
Как он мог быть настолько слеп, чтобы не увидеть этого?
— Дело в том, что мы с самого начала знали, где была Саманта. В ночь, когда она ушла, Конрад позвонил в охранную фирму. Они снабжали его ежедневными отчетами, и когда она осталась здесь с вами, ему также предоставили полный отчет и о вас.
— Если Конрад знал, где Саманта, почему просто не пришел и не забрал ее?
— В вашем отчете было что-то, что убедило его, что вам можно доверять, поэтому он решил, что Саманте просто нужно выпустить пар, прежде чем она остепенится и выйдет за меня замуж. Я знаю, что Саманта не любит меня, и, честно говоря, я тоже не люблю ее. Она слишком энергична, слишком независима, и я знаю, что она будет несчастна в таком структурированном браке, как наш. Она хочет иметь свою собственную жизнь, свою карьеру, и тот факт, что она отказалась от всего этого и согласилась на условия своего отца в обмен на эти деньги, говорит мне, насколько вы важны для нее.
- Предыдущая
- 23/26
- Следующая