Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка и Генерал теней (СИ) - Ламар Ноэль - Страница 46
Советник, одетый в латы, шагал по лесу, всматриваясь в кусты. В руках он держал короткое копьё, на случай нападения диких животных.
Впереди него шли четверо солдат и ещё пятеро позади.
— Мы слишком углубились в лес, — произнёс военачальник, поравнявшись с обеспокоенным мужчиной, — здесь не найдём ничего, кроме собственной гибели.
Леонард тяжело вздохнул.
— Ты прав. Видно, придётся поворачивать назад, пока не заблудились окончательно. Выйдем по своим следам обратно. На всякий случай ещё разок пройдём по городу и опросим народ.
Военный коротко кивнул и отдал приказ своим людям, чтобы те разворачивались.
— Леон, мы с тобой дружны более десяти добрых лет, и мне неприятно лишать тебя надежды, но прошло уже много времени со дня пропажи, — расстроено опустил он руку товарищу на плечо, — мне очень жаль.
— Надо же было такому случиться именно накануне коронации. Чует моё сердце, что всё это не случайно, и Урсула замешана в исчезновении. Она подозрительно себя ведёт, и не слишком-то опечалена тем, что одна из её падчериц сейчас неизвестно где.
— У нас ничего нет против неё, я не могу приказать её заточить без обвинений, — задумчиво произнёс военачальник.
Он снял с головы шлем и взъерошил влажные волосы. Остальные солдаты сбились в два ряда и шагали впереди. Советник ещё раз тяжело вздохнул:
— Атмосфера в замке стала напряжённой. Мне начинает казаться, словно каждый ведёт себя странно, что-то скрывает. Вот теперь и Сильвия изменилась.
— Думаешь, она следующая? Замешана магия? Ты больше всех разбираешься в этом деле, не зря ведь Артур доверял тебе свои секреты. Какие мысли?
— Да, тоже думал об этом, — согласился Леонард, — как вернусь, зароюсь в записи. Король спрятал несколько книг, которые мы написали вместе с ним много лет назад. Там самые сильные заклинания и их снятие. Он опасался, что бумаги попадут в руки балующихся детей или, того хуже — силам зла, поэтому сокрыл их в библиотеке особым заклятием. Вот только есть одна проблема: в книжном зале нынче постоянно крутится вдова и её родственники-помощники. Эти мужчины мне не нравятся: подозрительно себя ведут, всё время ходят за Урсулой хвостом и вечно оказываются связанными с необъяснимым.
— Во дворце что-то случилось?
Военный выглядел искренне обеспокоенным, и советник поделился с ним наблюдениями:
— Ничего ужасного, но однажды я выходил с обеденной залы и увидел, что служанка лежит на полу в коридоре. Вначале жутко перепугался, думая, что она мертва. Рядом с ней стоял один из кузенов, Александр, кажется. Он склонился над ней и что-то делал. Уже готов быть броситься на мужчину, но так сильно перепугался, что сначала опешил и остался стоять в дверях. Тот почувствовал мой взгляд, обернулся и поднял девушку за руку. Оказалось, что с прислугой всё в порядке: она встала, отряхнулась и пошла дальше по своим делам.
— А этот Александр?
— Он так посмотрел на меня, что в дрожь бросило. Кстати, я потом нашёл ту самую девушку и спросил её о том, что с ней произошло. К моему удивлению, она не вспомнила. Говорит, мол, шла убираться, поскользнулась и упала. Но быстро поднялась и направилась дальше. Это меня и озадачило: про мужчину, что помог ей встать, ни слова. Словно его там и не было.
— Да уж, мрачная история.
Следуя по собственным многочисленным отпечаткам, отряд вскоре вышел из леса и отправился в город, стены которого располагались совсем недалеко от них.
На живописных улицах стоял базарный гул. Жизнь кипела, не обращая внимания на королевские проблемы. Леонард прошёлся по главной улице, миновав рынок и центральную ратушу. Прямо за ней стояли ряды небольших покосившихся домиков с соломенными крышами. Ароматы в этой части поселения становились все хуже с каждым шагом — советник с товарищем вошли в бедняцкий квартал. Здесь обитали оборванцы, а по улицам, где воняло помоями, в кучах мусора шарили бродяги, пытаясь отыскать немного объедков. Из-за угла одной из хижин вышел хмельной грязный мужчина. Заметив хорошо одетого Леонарда, он засеменил к нему навстречу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин, господин, — из его рта пахнуло отвратительной смесью спиртного и нечищеных зубов, — не одолжите бедняку пару монет? Я не ел несколько дней.
Леонард прикрыл нос платком и вытащил из кармана медяк.
— Дам монету за информацию. Ты знаешь, как выглядит ваша принцесса Кристен?
Мужчина выпучил глаза и торопливо закивал:
— Да-да! Видел её намедни тут.
Военачальник тревожно подошёл вплотную к оборванцу:
— Где? Когда?
Грязная рука указала на дом, что стоял неподалёку.
— Там. Когда?.. Не помню. Неделю назад? Я вышел из своей хибары, а она там, в окне стоит. С какой-то странной женщиной.
— С Урсулой? Рядом с принцессой была супруга короля?
Бродяга помотал головой:
— Нет, не она. Девчонка какая-то незнакомая, в необычной одежде. Яркая такая, как птица. Я только хотел подойти и спросить, что она тут делает, но обе испарились.
— Может, тебе показалось? — Обеспокоенно проговорил Леонард, — кто живёт в этом доме?
Пьяница обиженно насупился:
— Видел их, как вас сейчас, а в хижине той живёт старуха с внуком. Бабка не ходячая, а пацан иногда выбирается в город. Они дома сейчас, сам видел.
Торопливо бросив монету в ладонь попрошайки, советник и военачальник кинулись к облупленным дверям.
Им открыл парень, раздражённо сморщившийся при виде королевских людей.
— Что вам нужно? — Вместо приветствия грубо спросил он, — у нас ничего нет.
— Спокойнее, горожанин, — ответил старшина, — мы просто хотим осмотреть ваш дом. Есть свидетель, что утверждает, что видел в данных окнах принцессу Кристен. Мы её разыскиваем.
Парень устало провёл рукой по лицу.
— Опять эта девушка. Не было тут никого в помине. А Джек просто скучающий пьяница, которому что-то померещилось.
— Вас уже об этом кто-то спрашивал? — тревожно выглянул из-за товарища советник.
— Шастали тут двое мужчин. Хмурые такие, высокие. Выглядели не как местные. Расспрашивали о том же сперва Джека, а потом и нас. Даже старушку не пожалели — разбудили, всё вопросы задавали да ушли ни с чем.
— То есть, это все выдумки?
— Разумеется. Мужик просто изобретает новые способы, как получить монету на бутылку. В городе знают, что случилось, в общих чертах. Слухи, понимаете ли. А он пользуется.
Попрощавшись с жильцом, Леонард отвёл друга в сторону.
— Ты веришь ему? — Приподнял бровь военный.
— Верю в то, что тут рыскали родственники вдовы. Уж очень по описанию подходят. Получается, я был не прав: они тоже ищут Кристен, вот только к чему скрывать это? Мы бы помогли в расследовании, ведь у нас много солдат, и возможности опросить в этом городке каждого.
— Ты сам слышал — никто здесь не прятался, а старина Джек — обыкновенный бедняк с хорошим воображением. Может, потому и не стали говорить о неудачном исходе поиска.
Советник с сомнением пожал плечами, и они отправились к отряду, ожидающему у ратуши.
В тот же вечер за ужином Леонард присматривался, как ведёт себя Урсула. Женщина выглядела встревоженной, советник решил, что та всё-таки переживает за старшую падчерицу. Рядом с ней расположился Александр, с которым они тихо переговаривались. Учитель сидел почти на другом конце, но разглядел, что перед подозрительным мужчиной тарелка с едой оказалась нетронутой. Зато у Сильвии аппетит явно разыгрался: она поглощала в себя всё, до чего дотягивалась рука, словно чёрная дыра. Мачеха не смотрела в её сторону и продолжала что-то заинтересованно объяснять собеседнику. Леонард собрался было подать голос, но передумал и молча закончил трапезу. Его стало пугать поведение людей, ещё более он переживал, что влезет совсем не в свой разговор, чем сделает хуже для себя. После ужина он поднялся, вежливо попрощался и удалился. Урсула убедилась, что никого поблизости нет, и вздохнула.
— Мартин, как у тебя дела? С каких пор ты так много ешь? — С толикой тревоги прищурил глаза тёмный генерал.
- Предыдущая
- 46/60
- Следующая
