Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный охотник 8 (СИ) - Розальев Андрей - Страница 3
Ведущая пролепетала что-то на японском.
— Переведи, пожалуйста, — попросил я Махиро.
— Она спрашивает, кто мы такие и как нам удалось справиться с дайкайдзю.
— Понял, — поблагодарил я Таканахана, а после обратился к японке на экране. — Ты по-русски понимаешь⁉
Спросил погромче, чтобы уж наверняка поняла.
— Прекрасно понимаю, — ответила ведущая безо всякого акцента.
Вот ведь…
И впрямь готовились узкоглазые, раз у них не только элитные егеря, но и новостники наш язык выучили.
— Нас сейчас смотрит более ста миллионов человек только в Японии, — сообщила ведущая. — Расскажите, пожалуйста, кто вы.
Следом раздалась японская речь, вот только мужская; это они так оперативно дубляж организовали.
— Позвольте представить. Её Высочество Анна Дмитриевна Голицына, — начал я, само собой, с принцесс. — Её Высочество Ариэль из мира инферно, Великая Княжна Катанахана Махиро и я, Артём Кириллович Чернов, внук русского барона Чернова.
Что ж…
Думается мне, я с лихвой удовлетворил любопытство ведущей. Следом повисла длинная пауза. Наверняка у неё в ухе сейчас кипит работа. И помимо продюсерского штаба к делу теперь приступила японская тайная канцелярия, ну или как у них это называется.
Потому что потому.
— Артём Кириллович, будьте любезны, — отмерла ведущая, — расскажите, как вам удалось победить вормикса?
— Проще сделать, чем объяснить, — улыбнулся я. — Чтобы не перегружать обычного телезрителя непонятными терминами и названиями… да и к тому же нам всё равно никто не поверит… для простоты восприятия давайте сойдёмся на том, что наша группа егерей засунула дайкадзю в жопу ядерную бомбу.
Я замолчал, слушая как тараторит японец, кое-как поспевая за моим спичем. Ведущая тоже ждала, когда он закончит, наверняка получая параллельно ценные указания.
— Да-да, — повторил я, чтобы пауза не казалась уж слишком неловкой. — Прямо в жопу, — и подмигнул ведущей; ничего такая японочка, кстати.
— Артём Кириллович, скажите, это из-за ваших действий войска Императора получили приказ отойти?
— Наверное, из-за них, — пожал я плечами. — Я лично звонил императору Мусасимару и предупредил его о такой необходимости. Не уверен, что он мне сразу поверил, но тут его сложно винить.
И вновь затараторил японец. А я не таясь повернулся к Махиро.
— Там всё правильно переводят? Не перевирают?
— Про жопу смягчили, — усмехнулась Таканахана. — А в остальном дословно.
— Отлично.
— Как бы там ни было, — я снова повернулся к камере, — я рад, что император Мусасимару отвёл войска. Это позволило сохранить жизни многих доблестных воинов.
— Артём Кириллович…
Интересно, она будет каждый свой вопрос с моего имени начинать? Может перед своими хвастает, мол, гляди как умею по-русски.
— … но как мы видим вы и ваша команда выжили в самом эпицентре взрыва. Как такое возможно?
— Пффф, — я пренебрежительно отмахнулся. — Ска́жете тоже. Там было-то всего пять килотонн!
И вновь пауза.
Но на сей раз не связанная с переводом. На сей раз ведущую явно прямо сейчас инструктировали в ухо.
— Как вы прокомментируете мотив своего поступка? Наши государства прямо сейчас находятся в состоянии военного противостояния. Почему вы решили вмешаться и помочь японским войскам в битве против вормикса?
— Потому что мы, — я обвёл рукой всех присутствующих, — егеря. Есть такая работа — человечество защищать. А вы своего дайкайдзю так раскормили, что он уже в океан не помещался, и стал угрозой как раз-таки для всего человечества. Вот и пришлось ему суппозиторий с ядерной начинкой прописать.
Тут я обернулся на своих прелестных, хоть и чумазых спутниц.
— Принцесса Анна? Или Ариэль? Что-то я всё говорю, да говорю… может, вы хотите что-то добавить?
— Нам нечего добавить, — покачала головой Аня. — Ты командир группы, тебе и общаться с прессой.
Ай ты ж моя хорошая!
Я аж улыбку сдержать не смог. И прямо физически прочувствовал, как всемирный рейтинг Черновых в этот самый момент попёр в гору. Небольшая реабилитация после «Князя Демонов» не повредит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Артём Кириллович, — снова ведущая, — телезрители интересуются, что за каменная колонна возникла на месте взрыва.
— Да мы там небольшое напоминание оставили, — отмахнулся я. — Потом будет время поближе посмотрите. Я же, пользуясь случаем, хотел бы ещё раз обратиться к Его Величеству Мусасимару…
Тут у ведущей округлились глаза, и она уже не стесняясь схватилась за ухо, чтобы получше слушать инструкции.
— … давайте жить дружно! — продолжил я с улыбкой на лице, но мои глаза при этом сузились, а в голос я добавил металла. — Не надо становиться угрозой для Российской Империи и всего человечества…
Ведущая перебила меня, затараторив по-японски.
— Нас отрубили, — пояснила Махиро. — Говорит, что в районе взрыва очень высокий уровень радиации и техника вышла из строя.
Вж-ж-ж-ж, — полетела прочь вышедшая из строя техника. Мне оставалось только усмехнуться.
— Похоже, ваш сумоист изрядно обосрался, что мы сейчас ещё чего-нибудь наговорим мимо его повесточки.
— А ещё он вряд ли он обрадовался моему участию, — хмуро сказала Таканахана, но тут же повеселела. — А с другой стороны я была частью команды, которая остановила дайкайдзю! Теперь и умереть не стыдно, и не жаль!
— Понятно, — вздохнул я. — Тебя не исправить, да?
— В каком смысле? — насторожилась Махиро.
— В таком смысле, что не получится у тебя теперь умереть. Главное, браслетик не снимай и не забывай подкармливать. Что ж, — я хлопнул в ладоши. — Очень хочется уже выдвинуться в сторону дома. Да хотя бы элементарно помыться! Да и тебе наверняка ещё всякие рапорты писать.
Напоследок мы все обменялись с Махиро номерами. А принцесса Анна даже приняла запрос в друзья, которых по сравнению с подписчиками у монаршей блогерши были считанные единицы.
— Для меня было огромной честью повоевать вместе с вами, Ваше Высочество, — под конец девушки даже обнялись.
Последняя из рода Таканахана пошла в сторону поджидавших её людей, ну а мы в тени и на Лаву.
Выскочив из теней уже на порядочном отдалении от города, я проверил телефон. Ждал звонка. Если новостной выпуск уже разлетелся по сети, — а он разлетелся, ставлю печать на отсечение, — то звонок должен поступить с минуты на минуту.
Вз-з-з-з! Вз-з-з-з! — а вот и он. Его Величество Дмитрий Михайлович Голицын…
Глава 2
Лавры для героев
В одном из кремлёвских залов, оборудованных специально для экстренного совещания правительства, собрались главы всех ведомств. Даже министр культуры присутствовал — Его Величество выразился предельно ясно: «Быть всем».
Во главе стола восседал Голицын с приближёнными советниками, остальные расположились вокруг. Все, даже несмотря на тучность или преклонный возраст, сидели вполоборота, чтобы видеть большой экран на дальней стене зала.
Шёл выпуск новостей. На экране Чернов с улыбкой повторял:
— Да-да. Прямо в жопу, — после чего игриво подмигнул в камеру.
Помимо скрипа стула и глухого удара — это министр культуры экстренно покинул совещание прямиком в обморок — в зале стояла полнейшая тишина. Репортаж продолжился:
— Нам нечего добавить, — сказала принцесса Анна. — Ты командир группы, тебе и общаться с прессой.
А затем прозвучала фраза, которой суждено было облететь весь земной шар и стать мемом:
— Давайте жить дружно.
— Какой пи**ец, — одними губами прошептал министр иностранных дел, не отводя глаз от экрана. — Какой же пи**ец.
Фирсов и Разумовский обменялись тревожными взглядами. Оба уже мысленно подсчитывали, сколько дипломатических нот придётся написать, чтобы хоть как-то сгладить этот инцидент. Советники Императора тоже переглядывались с ужасом в глазах.
После просмотра новостей из Японии каждый человек в этом зале смотрел куда угодно, лишь бы только не на Императора. Положение было непростым. Шатким. Нужно было изобразить бурную деятельность — если случайно поймаешь взгляд Голицына, то именно за тебя он и зацепится. Но при этом бурная деятельность должна была оставаться молчаливой — кто скажет первое слово, тот ещё точнее попадёт под горячую руку Величества.
- Предыдущая
- 3/57
- Следующая