Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6(СИ) - Афанасьев Семён - Страница 46
— Принцесса Хризантемового Трона Акисино. — Уверенно припечатал полукровка тем временем. — Это она пытается сколотить группу поддержки до того, как опубликовать свою «новаторскую» политическую идею и выйти на подиум, точнее, начать карабкаться на пьедестал.
— Продолжай, пожалуйста. Я очень хочу сравнить твой анализ со своим собственным.
Глава 16
— Мацусита стали пробуксовывать с новыми разработками — племянница Микадо тут же разделила яйца по разным корзинам, чтобы не складывать в одну. У меня сложилось впечатление, что люди и договорённости для неё — не нечто нерушимое.
— А что тогда? Можешь отвечать откровенно, за пределы кабинета не уйдёт.
— Инструменты, — метис снова пожал плечами. — Главное для неё — её цель, остальное — инструменты. Люди, кланы, организации. Данные собственноручно обещания, которые она может затеять корректировать задним числом в одностороннем порядке. Впрочем, последнее — моё личное оценочное суждение, могу ошибаться. До взаимных обещаний у нас не дошло.
— Именно поэтому?
— В том числе.
Хаяси-младшая вскинулась было в возмущении — осадить наглеца, но была остановлена жестом родственника:
— Ты как всегда остёр умом, хотя внучка твоей точки зрения не разделяет, — кивнул патриарх. — Ивасаки-старший именно так мне и сказал, его оценкам тоже можно верить.
— У вашей внучки опыт общения с Ишикава-сан, видимо, от моего отличается, — хохотнул хафу, называя Принцессу обычным именем из документов.
Хонока почувствовала, что закипает, но на этот раз взяла себя в руки без проблем — круто, можно качать психику, эмоции или как там оно называется по-научному.
На какое-то время дед снова замолчал.
— Для чего ты позвал стажёра логистики? — не выдержала Хонока. — Ладно, компетентного и добросовестного снабженца, уже не стажёра, но тем не менее? На какие ТВОИ вопросы может ответить ОН?
— Хонока-тян, пожалуйста, помолчи, когда разговаривают мужчины. Я же не зря пригласил тебя на свою встречу с твоим товарищем? — обманчивая вежливость в интонациях хлестнула не хуже бича.
Финансистка выпрямилась, словно проглотила клинок:
— Отыграюсь, — спокойно пообещала она Решетникову. — При случае. За то, что родной дед из-за тебя регулярно одергивает меня как маленькую девочку.
В следующее мгновение мужчины заржали, как взбесившиеся лошади. Хонока вздрогнула.
— Ну видишь, какой прогресс, Такидзиро-кун, — дед смахнул из уголка глаза набежавшую влагу, продолжая трястись в кресле. — А ты говоришь.
— Он молчит, ничего не говорит, — холодно заметила финансистка под ещё один взрыв чужого веселья.
На этот раз Хонока ничего говорить не стала, только ткнула метису кулак под нос.
— Я уже стар плюс только что из больницы. Откровенно скажу: боюсь не успеть. — Хозяин кабинета стал серьёзным. — Совета я хотел спросить вот на какую тему. Завтра Комиссия начнёт свои аудиты и ревизии у нас в Йокогаме, это всегда чревато. Как думаешь, моим правнукам останется то, что является Компанией сегодня? Хотя бы та часть, которая сейчас в наших руках?
— Почему ты об этом спрашиваешь его⁈ — изумилась внучка, и не думая сдерживаться. — И это никак не просьба совета, это вопрос к гадалке! Которой твой любимчик, при всех его достоинствах, никогда не был!
— Ты не понимаешь, Хонока-тян, — дед на удивление мягко отмахнулся. — Так что скажешь,Такидзиро-кун?
— На вашем месте я бы иначе поставил вопрос.
— Буду благодарен, сделай одолжение.
— ЧТО достанется вашим правнукам, когда они появятся? Йокогамы может и вообще не быть, но если в их руках окажутся активы целой отрасли, которая только начинает зарождаться…
— Понял, не продолжай! — Хаяси Юто поднял правую ладонь. — Я ещё не разучился читать между строк и отлично вижу дальнейший ответ. Спасибо, Такидзиро-кун.
В следующую секунду дедушка сделал то, чего Хонока меньше всего от него ожидала: поднялся из-за стола и церемонно поклонился метису, словно благодарил за что-то очень для себя важное.
Решетников на удивление не протормозил: тоже подскочил и отзеркалил жест.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я бы хотела спросить, что у вас тут происходит, но если задам прямой вопрос, кое-кто опять начнёт ставить меня на место, — пробормотала она, со значением косясь на старика.
— Мудреешь на глазах, — лаконично бросил тот, возвращаясь на место. — Я очень тебя люблю и рад, что рядом с тобой — те соратники, которым я могу тебя доверить, не опасаясь.
— Чего не опасаясь?
— Их человеческих качеств. Отсутствия моральных принципов. Застящей глаза жадности. Некомпетентности, много чего. Перечислять долго. — Патриарх повернулся к хафу. — Спасибо большое ещё раз. Пожалуйста, держи меня в курсе разбирательств Комиссии насчёт тебя лично — возможно, смогу чем-то помочь.
— Спасибо, Хаяси-сама.
Рабочий кабинет акционера Хаяси Юто, очень редко используемый по назначению.
Юто сидел возле раскрытого окна и пил чай. Он уже полчаса как отправил ассистента отдыхать, поэтому ухаживал за собой самостоятельно.
Девочка так и не поняла, что происходит в разговоре — хотя он специально позвал её, чтобы не вести бесед за спиной собственного потомка.
Первое: Такидзиро-кун действительно затеял бизнес, который в перспективе затмит Йокогаму, предчувствие не подвело. Говорить об успехе более чем рано, но лично Хаяси Юто видел, что успех этот неизбежен — вопрос времени.
Если бы его спросили, почему он так уверен, он бы затруднился ответить с позиции логики. Вместе с тем, с возрастом приходит некое слияние со Вселенной, что ли? Просто знаешь — и всё. Хотя доказать кому-то не сможешь.
Второе, связано с первым. Решетников не считал Хоноку чужим человеком несмотря на всю взбалмошность и вздорность внучки. Возможно, причиной были хорошие отношения между ними двумя, Юто-сэмпаем и Такидзиро-кохаем, неважно: главное — парень пойдёт до конца и первым никаких альянсов расторгать не будет.
За внучку можно быть спокойным — она в хорошей компании. Кроме прочего, преклонный возраст даёт бонус в виде понимания людей. И того, на что они способны, а также неспособны.
Третье. Последнее в списке, но не менее важное. На политические движения Решетникову было решительно плевать — в том числе на Принцессу, всевозможные будущие тряски кабмина, вероятные досрочные выборы, далее по списку. На разбирательства Комиссии тоже было плевать, в том числе в его собственный адрес — Такидзиро-кун прекрасно знал, что выпутается.
Это знание наполняло оптимизмом и самого старика: он не спросил вслух, чтобы не сглазить, но чудесно понял подстрочник. Снисходительный приятель внучки ведёт себя так потому, что мысленно уже выиграл — он ЗНАЕТ, как взойти на ту вершину, которую он упомянул в пассаже о правнуках.
— Жалко, что девочка не видит его своим мужем, — вздохнул Юто, с сожалением выплёскивая в рот остатки чая.
Хотелось бы посидеть так ещё, но нужно соблюдать режим. Да и заваривать второй чайник в такое время — откровенно лень (не звать же в самом деле сотрудниц секретариата финансов).
Хонока была продуктом ну очень классического воспитания. Раньше патриарх считал это плюсом и достоинством, в последние годы его точка зрения переменилась.
Догматичность и зашоренность люди часто называют принципиальностью — не усматривая границы между ними. Первые личному развитию только мешают (хотя Хонока-тян и сделала под влиянием нового товарища первые шаги в нужную сторону — в этом месте сердце деда наполнилось теплотой и сдержанным оптимизмом).
ИНТЕРЛЮДИЯ
Пассажир байка, коренастый крепыш явно старше тридцати (точнее мешал определить шлем на голове) пару раз стукнул в приоткрытую дверь гаража, выполнявшего кроме прочего функции ремонтной мастерской:
— Эй, есть здесь кто? — он даже слез с мотоцикла, чтобы заглянуть внутрь.
- Предыдущая
- 46/53
- Следующая
