Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 6(СИ) - Афанасьев Семён - Страница 38
— Из-за падения котировок нам хотят принудительно назначить временную управляющую комиссию, — дед Хоноки резко осунулся. — Не одного человека, это будет целый орган — мой человек однозначно дал понять, что бывают моменты, когда виновных назначают.
— Тяжёлая артиллерия, — кивнул Решетников. — ОНА, видимо, хочет показательно размазать строптивцев, не разбирая своих и чужих — чтоб другие в будущем боялись идти против. Если это то, что я думаю.
— Ты сходишь со мной на встречу? — отбросив приличия, финансистка требовательно посмотрела на стажёра.
— Хорошо. — Такидзиро неожиданно покладисто кивнул.
— Со своей новой «девушкой», — закрепляя успех, Хонока указала на Уэки.
В этом месте Хину развеселилась:
— Можно даже с тремя девушками: Юто-сама запретил перемещаться без адвоката, — напомнила она, — её сейчас позовём. Мне не откажет, примчится.
— А третья тогда кто? — мрачно поинтересовалась младшая Хаяси. — Ута-тян, твоя адвокат, а кто ещё?
— Я — за компанию, если ты не против. Дашь вертолёт, чтобы Моэко добралась быстрее?
Финансистка неуверенно покосилась на деда. Тот лаконично кивнул.
Хонока тут же полезла в смартфон:
— Где живёт ваш адвокат?
Пловчиха назвала адрес.
— Тогда лучше мы все сразу туда: подхватим юриста на борт и оттуда сразу на встречу, чтобы не опоздать, — Хаяси-младшая решительно поднялась со стула. — Если за ней посылать, потом обратно сюда за нами — долго, неохота опаздывать.
— Ты куда? — Мая, сидевший за кухонным столом, с удивлением обнаружил, что дочь оделась и собралась уходить.
— Хину только что звонила, просит поработать адвокатом.
— Что у неё случилось? — сознание оябуна царапнул невнятный червячок.
— Не у неё, — покачала головой Моэко, меняя перед зеркалом один пиджак на другой, более подходящий по цвету. — У них там что-то на уровне Корпорации, она не стала уточнять по телефону, скажет при встрече. А адвокат нужен Решетникову.
— Без сопровождения не пущу — сейчас не то время. — Мая не стал говорить большего, хотя и было что.
— Я не по земле, сейчас будет вертолёт. Тот, которым ты уже летал.
— А-а-а. Красиво жить не запретишь, — оябун уважительно кивнул. — Пошли вместе, провожу.
Посадочная площадка находилась в двух десятках метров. Всунув ноги в сандалии-гэта, Миёси-старший дошёл с дочерью до глухой калитки и пересёк неширокую улицу — возле знакомого транспорта их уже ждали младшая Хьюга, хафу рядом с ней и ещё одна девица на букву У (что-то в голове вертелось, но некстати вылетело. Какая-то персона из Компании Хину-тян).
Мая собирался ответить на приветствия молодёжи (те поздоровались первыми), когда с выезда на трассу в их сторону свернул одинокий мотоциклист.
Этому человеку делать здесь было решительно ничего. Мысли мгновенно испарились, вместо них заработали рефлексы. К своему удивлению, больше ничего глава Эдогава-кай не сделал: Решетников заметил байкера вместе с ним и развил бурную деятельность.
Первым делом светловолосый сгрёб в охапку девиц и толкнул их за вертолёт — хоть и хлипкое, но какое-то прикрытие.
Мотоциклист как в замедленной съёмке сунул руку за отворот куртки.
Мая схватил за плечи дочь и, повторяя за Неприкасаемым, буквально внёс её в компанию к Хину-тян — больше на авиационной парковке укрыться было негде. А так хоть верхняя часть организма теоретически прикрыта. Глядишь, или рикошет от корпуса вертолёта, или ещё что.
Борёкудан обернулся назад, увидел в руке байкера короткоствольный огнестрел, а больше ничего не успел: приносящий проблемы хафу подхватил камень-голыш с декоративной клумбы (и когда только успел. Впрочем, двигается этот Решетников быстро, чего не отнять, того не отнять).
В следующую секунду Решетников метнул увесистый кусок гальки, не дожидаясь действий той стороны. Он попал, куда надо, сбивая выстрел: булыжник встретился то ли с кистью стрелка, то ли с самим пистолетом буквально за долю секунды до непоправимого момента.
Мотоциклист пронёсся мимо, светловолосый ещё раз махнул рукой. Мая понял, что хафу вооружился не одним камнем, а парой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Второй голыш с размаху впечатался между лопаток байкера, обронившего ствол после первого булыжника и, оставшись без оружия, помчавшегося дальше.
Мотоциклиста бросило ударом в спину на руль, байк повело юзом, но сидевший за рулём тип был то ли суперпрофессионалом, то ли действовал под наркотиками: он каким-то чудом удержал управление, таким же волшебным образом вписался во второй поворот в сторону трассы и был таков.
Оябун никогда так быстро не доставал смартфон, как сейчас (хорошо, не оставил на кухонном столе).
— Бесполезно, Миёси-сан, — раздался за спиной скрипучий голос Неприкасаемого. — Вы же полицию набрать хотите?
— Первый звонок — да, — подтвердил борёкудан, с удовлетворением отмечая, что дочь не нервничает, а напротив.
Успокаивает и первую коллегу Хину-тян, и вторую, она же хозяйка вертолёта — девица зачем-то вылезла наружу вместо того, чтобы сидеть внутри.
— Не успеете, — скептически покачал головой метис. — Пойдёмте лучше глянем, что он за ствол обронил, а уже потом решим, кого звать и кому названивать.
— Почему не успеем? — Мая не стал убирать телефон, но и в трёхзначный тревожный номер тыкать тоже повременил.
— Голая математика. На сам вызов — секунд пять, ещё столько же на соединение. Четверть минуты — объяснить оператору, тот свяжется с полицией. ³
— Я могу и в ближайший кобан позвонить, — возразил якудза.
— Тот же тайминг, — отмахнулся подзащитный дочери. — И погоню за этим типом никто посылать не станет, пока сюда не приедут патрульные. Это минимум ещё минута, согласны?
Мая признал правоту услышанного.
— Идём дальше. Патруль, даже очень лояльный к вам, что большой вопрос, поднимать на уши своих будет ещё минимум тридцать секунд.
— Если не больше, — снова согласился оябун.
— А тот тип через сорок пять секунд после контакта с нами по плану бросает байк, отъехав по маршруту эвакуации примерно на километр, — перепечатал Решетников, вытягивая вперёд руку. — Вы заметили, мотоцикл был без номеров?
— Не обратил внимания в стрессе. Пожалуй, пора вернуть наших на улицу — присматривать за порядком. — Мая снова взялся за гаджет.
Не факт, что дежурящие сятэй успели бы что-то сделать наглому мотоциклисту, но лучше так, чем вообще ничего не предприниматель.
— А я заметил, — вздохнул светловолосый. — Даю голову на отсечение: эвакуация проработана и просчитана так, что силами токийской полиции этот тип в принципе не ловился — иерархия принятия решений и скорость прохождения команд. Тормозить все подряд машины в Большом Токио — не баран чихнул, целый проект. А мы про него ничего не знаем, кроме роста и веса — голова-то под шлемом была. Как говорится, неловленный мизер. В лицо тоже не опознаем, разве что синяк между лопаток как косвенная улика.
Миёси-старший не стал спрашивать, откуда такой опыт. Вместо этого он прошёл вслед за светловолосым и стал рядом, глядя сверху на оброненный девайс.
— А ствол-то китайский, — констатировал Решетников, перекатываясь с пяток на носки и не планируя нагибаться либо поднимать оружие. — Ничего прямо не доказывает, но тем не менее.
— Это очень немало говорит мне, — тихо, чтобы не услышали другие, возразил оябун. — Как минимум, работали не наши.
Те из якудза, кто теоретически мог бы оказаться замешанным, в этой ситуации использовали бы родной, японский пистолет — глава Эдогава-кай знал не понаслышке и наверняка.
Получается, круг подозреваемых ненамного, но сужался.
¹ тамошняя поговорка.
² имеется в виду, на бирже на понижение.
³ телефонный номер экстренной службы общий. В зависимости от ситуации оператор напрягает либо пожарных, либо скорую, либо полицию, или кого ещё надо по списку из профильных служб.
Глава 13
— А ствол-то китайский. Ничего прямо не доказывает, но тем не менее. — Решетников задумчиво качнулся с пяток на носки над чужим пистолетом.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
