Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люди в Стеклянном Доме (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 33
Он присел рядом с Бритой Головой. — Эти двое живы. Грант, Дрейтон, помогите мне. Мы должны их оттащить. Ворота могут не закрыться полностью, если они будут мешать. Я хочу убедиться, что они никуда не денутся, пока Гильдия не пришлет команду, забрать их вместе с остальными.
— Какими остальными? — спросила Молли.
— За пирамидой, где мы забаррикадировались, наблюдала пара охранников, — объяснила Леона. — Найт и пыльный кролик о них позаботились.
— Понятно. — Молли тяжело сглотнула, но сказала себе, что узнает подробности позже. — Ну, эй, я полностью за то, чтобы оставить плохих парней на Гильдию, но я не думаю, что простое закрытие врат и оставление их в Саду скульптур справятся с этой задачей. Эти двое упомянули, что в их команде есть привратник.
— Больше нет, — сказал Джошуа. Он не отрываясь тащил Бритую Голову в Сад скульптур. — Я использовал огнемет, чтобы оглушить его, а также другого парня. На всякий случай снял янтарь. Они никуда не денутся. Эти двое тоже.
— Без янтаря, — удовлетворенно сказал Грант.
— Нет ничего страшнее, чем застрять здесь без янтаря, — заметил Дрейтон. — Поговорим о смертном приговоре.
Грант вздрогнул. — Говорят, что сходишь с ума задолго до того, как умрешь от голода.
Джошуа наблюдал, как Леона и Молли молча обмениваются взглядами, но ни одна из них не произнесла ни слова. Он отпустил это. Нет время на размышления.
— Послушайте, — сказал он. — Мы пойдем по неизведанной территории. Это означает, что ее не чистили от призраков и ловушек, и кто знает, что еще может быть здесь внизу. Проверьте свой янтарь. Всегда поддерживайте визуальный контакт. У нас есть сани, так что никому не придется идти пешком, но ближайшая точка выхода, которая может обеспечить транспорт в Город Иллюзий, — это лагерь Копперсмита. Чтобы добраться до него, потребуется около часа. Вопросы?
— У меня один, — сказала Леона. — Почему на тебе больничная одежда?
— Модное заявление, — ответил Джошуа.
Глава 31
— Артефакты в этом секторе просто потрясающие, — сказала Леона. — Мы такого еще не видели. Пока мы говорим, университет Холлистера подает иск. Грант, Дрейтон и я ведем переговоры о соглашении с университетом, которое гарантирует, что мы трое будем руководить всеми крупными исследовательскими проектами. Ждем, пока юридический отдел оформит договоры.
— Это прекрасно, милая, — сказала Шарлотта. Она сложила руки на столе. — Но разве ты не должна быть в ужасе или что-то в этом роде? Ты пережила такое испытание.
Молли улыбнулась и отпила немного крепкого кофе, который сварила Евгения. — Чтобы травмировать Гриффин, нужно приложить немало усилий, — ответила она.
Она, Леона и мамы собрались в офисе «Расследования Гриффин». Возвращение на поверхность прошло гладко. Они добрались до лагеря Копперсмит через час после выхода из «Сада кристальных скульптур». Как и предсказывал Джошуа, им организовали высокоскоростной транспорт на маг-подвеске в Город Иллюзий.
Молли и Леона, Грант и Дрейтон покинули Подземный мир. А Джошуа остался ждать прибытия членов Гильдии. Он был единственным, кто мог привести их к бандитам. Копперсмит предоставил им привратника. Ньютон, чувствуя растущее волнение, остался с Джошуа.
Гильдия Города Иллюзий быстро отреагировала на телефонный звонок из лагеря. Немедленно были отправлены сотрудники службы безопасности во главе с Габриэлем Джонсом. Машины Гильдии и транспорт, перевозивший Молли и остальных, разминулись в дороге.
Пресса узнала обо всем благодаря отделу по связям с общественностью Гильдии. В результате толпа репортеров, представителей Университета Холлистера и члены семей собрались приветствовать спасенных ученых. Молли и Леона избегали прессы и ушли вместе с Евгенией и Шарлоттой. Мамы отвезли их в Темную Зону, чтобы те приняли душ и переоделись.
Новость о том, что Гильдия и Джошуа благополучно вернулись в Город Иллюзий вместе с бандитами, пришла час назад. Было уже три часа дня.
— Признаюсь, я бы предпочла расслабиться у бассейна и выпить один из тех коктейлей, в которых воткнут зонтик, — сказала Леона. — Но обо всем по порядку. Прямо сейчас Грант, Дрейтон и я должны защитить свое открытие. Позже я поддамся нервному срыву.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Молли подняла кружку с кофе. — За женщину, которая умеет расставлять приоритеты. Шарлотта и Евгения подняли свои кружки. — За Гриффин, — сказала Евгения.
— За Гриффин. — Шарлотта улыбнулась. — Мы — сильная команда, но я думаю, что пройдет немало время, прежде чем я оправлюсь от этих переживаний. Я уже не так молода, как раньше. Мы так волновались, Леона.
— Скорее, были в полном ужасе, — сказала Евгения. — Мы были уверены, что вы живы, но власти отказались от поисков. Никто не знал, с чего начать поиски. Джошуа Найт был нашей единственной надеждой, но все указывало на то, что у него пси-ожог, паранойя и бред. В отчете говорилось, что он потерял воспоминания. Первую неделю мы не могли добраться до него, потому что его держали в запертой палате в парапсихологической больнице.
— Потом сбежал, и общественность забыла о нем, — сказала Шарлотта. — Экспедиция Холлистера больше не мелькала в заголовках газет. Но мы продолжали его искать, потому что другого выхода не было. Когда мы его нашли, мы знали, что у Молли больше шансов достучаться до него из-за ее таланта.
Энтузиазм Леоны резко угас. — Я легкомысленный человек. Мне очень жаль. Я была так взволнована с тех пор, как мы вернулись на поверхность, что даже не задумывалась над тем, через что вам троим пришлось пройти. Это наверное был кошмар. Я не знаю, что бы я почувствовала, если бы кто-нибудь из вас пропал.
Молли прочистила горло. — Однажды я пропала, помнишь? И ты позвонила по волшебному номеру телефона, благодаря которому меня спасли.
Леона улыбнулась. — О, да, верно. Думаю, хорошая новость в том, что номер «Расследования Гриффин все еще работает.
— Хотите ответов? — декламировала Евгения. — Мы предоставим их. Позвони сейчас. Никакого ожидания.
— Да, — сказала Молли. — Также, у нас не было возможности рассказать тебе о теле, которое я нашла в своем магазине той ночью.
— Что? — Леона смотрела, ошеломленная.
Молли кратко рассказала ей об обнаружении мертвого вора.
— Это просто ужасно, — сказала потрясенная Леона. — Удивительно, что ты не потеряла контракт на свадьбу Гильдии. Всем известно, что многие люди серьезно относятся к старым суевериям.
— Признаюсь, я немного волновалась, — призналась Молли. — Но невеста меня спасла. Она отказалась расторгнуть контракт.
— Это мне напомнило, — сказала Шарлотта. — У нас есть новости. Полиции удалось опознать мертвого грабителя. Его звали Блейк Тернбридж, профессиональный картежник.
— И иногда подрабатывал грабителем, — добавила Евгения. — Оказывается, это тот вор, которого пресса прозвала Мистером-Невидимкой.
— Они думают, что его застрелил напарник, — добавила Евгения. — Они не могут его найти.
— Ты была при деле, — сказала Леона.
— И мы все еще при деле, — сказала Евгения. — Мы пытаемся найти заказчика.
— Какого заказчика? — спросила Леона.
— Человека, который нанял Мистера-Невидимку украсть свадебные кристаллы, — сказала Шарлотта. — Мы думаем, что это может быть коллекционер.
— Но коллекционер никогда бы не смог выставить их напоказ, — сказала Молли. — Кристаллы бы сразу узнали.
— Коллекционеры не всегда демонстрируют свои приобретения, — сказала Евгения. — Иногда все, что для них имеет значение, — это обладание объектами своей одержимости.
— Истинно. — Леона отпила кофе. Она многозначительно посмотрела на Молли. — Я не могла не заметить, что вы с Джошуа Найтом составили хорошую команду. Вы похоже… сблизились.
Ни Евгения, ни Шарлотта не произнесли ни слова, но Молли знала, что они внимательно наблюдают. Она решила вести себя непринужденно.
— Просто благодарный клиент, — сказала она. — Я смогла исправить ущерб, нанесенный его чувствам, и помочь восстановить воспоминания.
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая
