Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Люди в Стеклянном Доме (ЛП) - Кренц Джейн Энн - Страница 31
Ему и Ньютону нужен был план. Они нашли экспедицию Холлистера, но было ясно, что у них будет только один шанс на спасение. Неожиданность была их единственным преимуществом.
Тропа через окутанный туманом Сад закончилась кучей больших ограненных синих кристальных валунов. Он и Ньютон, спрятавшись за валунами и окутанные туманом, вглядывались в небольшие отверстия между камнями. Перед ними была большая круглая поляна. Пространство обрамляло кольцо разноцветных кварцевых колонн, каждая около пятнадцати футов высотой(≈4,5 м). Внутри круга не было тумана.
В центре круга находилось здание пирамидальной формы, построенное из ледяных голубых кристаллических блоков. Это сооружение могло быть задумано как место поклонения, коттедж для отдыха или что-то среднее между ними. Кто бы знал. Когда дело доходило до разгадки назначения различных образцов архитектуры Пришельцев, споры среди пара-археологов не прекращались.
Вход был, но он был задернут завесой мерцающей, изменчивой, прозрачной энергии. Внутри сооружения перемещались люди. По его подсчетам трое. Он узнал Леону и двух других ученых из экспедиции Холлистера — Гранта и Дрейтона.
Он переключил свое внимание на двоих мужчин, развалившихся в походных креслах у входа. Они были одеты в одежду цвета хаки и кожи, их волосы были завязаны сзади полосками кожи. Огнеметы висели на ремнях. Типичные бывшие члены Гильдии. В одном из них, Харкинсе, он узнал члена службы безопасности экспедиции Холлистера.
Постельные принадлежности, коробка с готовым к употреблению полевым пайком и ящик с водой в бутылках были беспорядочно сложены рядом с палаткой. Еще было несколько упаковок пива Amber Haze. Пустые банки, выброшенные упаковки из-под еды быстрого приготовления и другой мусор разбросаны по всей территории. Пустые ящики и упаковочные материалы ждали, пока их наполнят. Имелись также две переносные надворные постройки, подобные тем, которые используются на стройках.
Ньютон наблюдал за этой сценой с пристальным вниманием. Похоже, он знал, что скоро начнется. — Он улавливает мой настрой, — подумал Джошуа. Невозможно было узнать, как много понимал Ньютон, но он был прирожденным хищником. У него были инстинкты охотника. Можно было только надеяться, что, когда придет время, он сможет отличить хороших парней от плохих.
Джошуа еще раз проверил огнемет, убедившись, что он установлен на оглушение, и вышел из-за валунов. Ньютон шел рядом. Он словно ждал сигнала.
Джошуа посмотрел вниз. Ньютон поднял голову и посмотрел на него. Джошуа сделал жест рукой и произнес: — Иди и возьми плохих парней.
Скорость была превыше всего. Охранниками были бывшие члены Гильдии. Это означало, что огнеметы были не единственным их оружием. Они оба были способны манипулировать определенными паранормальными силами в туннелях, чтобы создавать мощных, потенциально смертоносных энергетических призраков. Но создание призрака занимает время. Это не мгновенный процесс.
Ньютон прыгнул вперед, двигаясь очень быстро и очень тихо. Он добрался до стула, где растянулся Харкинс с пивом в руке, и прыгнул, приземлившись на ногу своей цели. Он бросился к горлу Харкинса.
— Какого черта? — крикнул тот.
Он вскочил со стула. Банка пива выпала у него из рук. Он нащупал огнемет, одновременно хватаясь за шею в отчаянной попытке сбить Ньютона.
Второй мужчина вскочил на ноги, пытаясь понять, что происходит. — Выглядит, как чертов, пыльный кролик. Первый, которого мы видели в этом секторе.
Ньютон отпустил шею Харкинса и перепрыгнул на второго, который кричал и дико пытался сбить своего маленького противника. И снова Ньютон ловко отскочил вне досягаемости. К этому моменту Джошуа был в пределах досягаемости.
— Хватит, Ньютон, — сказал Джошуа. — Они на мушке.
При звуке его голоса Харкинс и его приятель ошарашено обернулись.
Харкинс отреагировал первым. — Найт. — Он потянулся за огнеметом. — Где, черт возьми, ты…
Джошуа нажал на спусковой крючок своего оружия. Огненная стрела отправила Харкинса на пол без сознания. Второй успел вытащить огнемет из кобуры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джошуа выстрелил снова. Его цель тяжело упала на неумолимый синий кварцевый пол.
Ньютон усмехнулся, очевидно, воодушевленный их успехом. Он распушился и немного подпрыгнул.
— Хорошая работа, приятель, — сказал Джошуа. — Я пойду с тобой на бандитов в любое время.
Он схватил огнемет и повернулся, чтобы посмотреть на пирамиду. Пока он смотрел, мерцающая завеса энергии испарилась.
Леона и двое других членов экспедиции Холлистера появились и бросились вперед.
Хихикая, Ньютон поспешил к ним и с гордостью протянул желтый камень Леоне.
— Спасибо, — сказала она тихо. — Пыльный кролик спешит на помощь еще одной Гриффин. Это уже входит в привычку. — Она положила камень в карман. — Я знала, что семья нас найдет.
Грант взглянул на пару, лежавшую на полу. — Ублюдки.
— Есть еще двое охранников, — предупредил Дрейтон. — Они могут вернуться в любой момент.
— Оказывается, Харкинс — привратник, — объяснил Грант. — Кто ж знал? Когда они нас схватили, именно он открыл врата, контролирующие доступ в это место. Нас ждали еще двое. Они вчетвером привели нас сюда.
Джошуа передал Леоне один из огнеметов. — Полагаю, ты знаешь, как этим пользоваться.
Леона схватила оружие. — О, да. Женщины Гриффин могут позаботиться о себе.
— Похоже, что это так, — сказал Джошуа.
— Я возьму второй огнемет, — сказал Грант.
Джошуа отдал его ему, а затем перешел к лежавшим на полу. — Я собираюсь забрать их янтарь, чтобы они не смогли уйти далеко. А потом мы уходим отсюда. Будьте внимательны и не отставайте. Я не хочу тратить время на поиски отставших.
— Не волнуйся, — сказала Леона. — Никто не хочет остаться здесь. С этим местом покончено, по крайней мере, до тех пор, пока мы не сможем вернуться сюда, чтобы заняться официальными раскопками.
— Это место потрясающее, — почтительным тоном сказал Дрейтон.
— Абсолютно невероятное, — с энтузиазмом сказал Грант. — Не могу дождаться, когда некоторые из этих объектов доставят на поверхность и в приличную лабораторию.
Джошуа проигнорировал комментарии снимаю настроенный янтарь с двух бандитов. Закончив, он посмотрел на Ньютона.
— Давай найдём Молли.
Ньютон снова усмехнулся и бросился в туман. Джошуа последовал за ним. Остальные решили не отставать.
— Что ты имел в виду, говоря пушку найти мою сестру? — спросила Леона. — С ней все в порядке?
— Она держит для нас врата, — сказал Джошуа.
— Я не понимаю. Она никогда не спускается в Подземный мир ни с кем, кроме меня.
— А ты здесь, — сказал Джошуа.
— Ну да, но она чувствует себя неуютно… Неважно. Конечно, она пришла меня искать. Мы семья.
— Что-то не сходится, — подумал Джошуа. — Снова. Возможно, это было нормально при общении с сестрами Гриффин.
Но он не смог удержаться от следующего вопроса. — Почему Молли не ходит сюда ни с кем, кроме тебя?
— У нее небольшая клаустрофобия, — спокойно сказала Леона.
— Слишком спокойно, — решил Джошуа, погружаясь в Сад. Ему действительно не хватало кусочка головоломки, что бы разгадать пазл, которым была Молли.
— Нам сказали, что ты мертв, Найт, — сказал Грант. — Они позаботились о том, чтобы мы узнали, что поиск окончен. Мы полагали, что это означает, что у нас нет шансов, что нас никто не найдет. Мы знали, что они убьют нас, когда мы закончим анализировать артефакты, поэтому тянули время.
— Леона продолжала говорить, что ее семья никогда не перестанет искать, — вызвался Дрейтон. — Но даже если это было правдой, мы не думали, что они добьются успеха.
— Меня «Расследования Гриффин» нашли, — сказал Джошуа.
Леона выглядела удовлетворенной. — А ты нашел нас.
— Благодари за это Молли, — ответил Джошуа.
Глава 30
Она услышала их первой. Голоса доносились из окутанного туманом Сада скульптур. — Двое мужчин, — решила она.
- Предыдущая
- 31/56
- Следующая
