Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Захваченная якудзой (ЛП) - Лондон Ариэль - Страница 8
Я размешивала кофе и делала вид, будто слушаю их разговор о новом горячем парне в школе. Судя по всему, у временного учителя физкультуры был просто умопомрачительный пресс. Не то чтобы меня это интересовало. Тот пресс, который мне сейчас нужен, был покрыт татуировками и принадлежал не просто члену банды, а Кумичо Якудзы. Если бы я только могла похвастаться его достоинствами, то превратила бы этого сексуального учителя физкультуры в мокрый бумажный пакет.
— Она снова ушла.
— Нет, не ушла. Я слушаю, — сказала я.
— Уверена, что все в порядке? — спросила Айко.
Я вздохнула и пожала плечами.
— Ничего страшного. Просто все сложно.
Подруги наклонились вперед в своих креслах.
— Сложно? — повторили они вместе. Айко бросила взгляд на Сумико. — Это ведь мужчина, не так ли?
Я пожала плечами.
— Ничего особенного.
Айко завизжала.
— О, это мужчина! Так кто он, как выглядит, чем занимается, сексуальный ли он? Держу пари, что да!
Я закатила глаза.
— Успокойся, пока ничего серьезного.
— Достаточно серьезно, чтобы ты не заглядывалась на других подходящих кандидатов, так что он должен быть очень особенным, — проговорила Сумико.
— Может быть. Наверное, — я пожала плечами. — На самом деле я не знаю, как описать происходящее.
Как я могла бы выразить это словами? Можно ли вообще описать то, что я чувствовала благодаря ему? То, как его прикосновения разжигали во мне страсть. Как он посещал мои сны и отвлекал от работы? Каждый раз, когда я чувствовала, что кто-то смотрит на меня, надежда была на него. Каждый раз, когда я слышала рев мотора спортивной машины, то мечтала, чтобы это был он, приближающийся, чтобы увезти меня. Я не могла выбросить его из головы. Никакие слова на любом языке, известном мне, не могли передать всей полноты картины.
— Как бы это сказать, — пробормотала я. Подруги наклонились ближе. — Наверное, можно сказать, что я никогда раньше не испытывала таких чувств. Мне кажется, он заполняет ту часть меня, о которой я и не подозревала. Заставляет меня чувствовать себя живой. Но не знаю, получится ли что-либо между нами, — добавила я.
— Похоже на unmei no akai ito! — прошептала Сумико.
— Красная нить судьбы? — повторила я, чтобы убедиться, что правильно ее расслышала. — Что это?
— Красная нить судьбы – это невидимая нить, которая соединяет двух влюбленных, которым суждено встретиться. Основано на китайском мифе – по сути, это означает, что вы двое – родственные души.
— Что? — начала заикаться я. — Но я едва знаю его!
Айко улыбнулась, в ее глазах сверкнула мудрость. Она прошептала певучим голосом:
— Ты можешь не знать его, но твое сердце знает.
***
Родственные души? Существовали ли родственные души на самом деле, или это что-то придуманное, чтобы продавать романы и открытки на День святого Валентина? Даже если родственные души реальны, почему моя должна быть у босса Якудзы? Это казалось маловероятным.
Я подняла глаза к потолку и вздохнула. Уснуть не удавалось. В голове бушевали мысли, воспоминания и фантазии.
Нет. Это было невозможно. Это была похоть и ничего больше. Ведь какая девушка не захочет переспать с таким сексуальным мужчиной, как Кеничи? Невозможно отрицать его притягательность.
«Наверное, я для него просто очередное завоевание», – нахмурившись, подумала я.
Иностранные женщины рассматривались как трофеи, которые можно завоевать и хвастаться ими перед друзьями до конца своей внебрачной жизни.
Я вздохнула и перевернулась на спину. Мой телефон молчал, не было ни сообщений, ни звонков. Почему я надеялась на его звонок? А может, даже неожиданное появление.
Если все пойдет по плану, я не увижу его до субботы. И что тогда? Мы набросимся друг на друга, как только останемся наедине? Нет. Я не была такой девушкой.
Я отключила телефон и закрыла глаза. В субботу я должна расставить все по своим местам.
Глава 8
Кеничи
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, похоже, Симадзу-кай в ударе. Прошлой ночью полиция провела обыски в двух их салонах, — сказал Тацуя. Наступила пауза. — Химура-сама?
Я отвернулся от окна и посмотрел на своих людей; они ждали решения.
— Да, я видел в новостях. Думал об этом весь день.
Это тоже было правдой, в промежутках между мыслями о Кассандре. Но я выкинул это из головы. Сегодня не должно быть никаких отвлекающих факторов. Если мы хотим разобраться с этими ублюдками раз и навсегда.
В пятницу вечером Сибуя будет кишеть людьми. Мы должны были сделать это быстро и бесшумно, чтобы нас не поймали.
Симадзу-кай не предприняли ответных действий против подложенной нами кислотной бомбы. Значит, либо они получили сообщение, либо все еще лежат в больнице. Или, если повезет, в морге.
Мои люди, лучшие кёдаи, которые у меня были, ждали моего решения. Я посмотрел на них всех по очереди: Тадао, Тацуя, Каору, Юдзи и Масару. На Земле не было других людей, которых я предпочел бы видеть рядом с собой в бою.
— Мы пойдем сегодня ночью, пока они слабы, — сказал я, расхаживая назад-вперед перед окном. — Около дюжины из них все еще удерживаются полицией. Господин Симадзу входит в это число?
Масару покачал головой, одной рукой почесывая щетину на подбородке, а другой постукивая по ноутбуку.
— Там не сказано, но если бы власти арестовали босса, об этом бы сообщили во всех новостях.
— Значит, можно с уверенностью сказать, что господин Симадзу все еще на свободе, — добавил Тацуя.
Масару кивнул. Он лучше всех узнавал, что происходит в округе; сэнтэи, которых он наставлял, всегда держали ухо востро, стремясь угодить ему.
— Ходят слухи, что Симадзу-кай собирают оружие для продажи на черном рынке, — продолжил он. — Сегодня ночью якобы состоится сделка. Если у господина Симадзу есть хоть капля самоуважения, он будет там.
— Источник надежный? — спросил Каору. — Не хочу идти в доки и попасть в засаду.
Масару бросил на него взгляд.
— Разумеется, мои источники надежны!
— Тогда почему мы сидим и разговариваем? — Тацуя вздохнул, вытянув руки над головой. — Пойдемте.
***
Мы припарковались в темноте за несколькими грузовыми контейнерами в старой побитой машине, которую использовали для слежки. Я барабанил пальцами по рулю. На данный момент насчиталось шесть человек, которые, казалось, стояли и ждали чего-то – или кого-то.
Тацуя зарычал во все горло.
— Ну же, сделайте что-нибудь! — он зашипел под нос.
— Терпение – это добродетель, — напомнил о себе Юдзи.
Я покачал головой.
— Все должны успокоиться. Напряжение убивает здесь, — сказал я. — Давайте еще раз обсудим план.
Масару перечислил все детали, о которых мы договорились.
— Мы подождем, пока Симадзу-кай заберет груз, нам не нужно злить того, у кого они его покупают. Подождем, пока сделка не завершится, — он подчеркнул последнее предложение, бросив взгляд на Тацую. — Затем проследим за ними до их убежища. У нас есть два варианта того, что будет дальше.
— Либо мы наблюдаем и возвращаемся с новыми людьми. Либо уничтожим там и тогда, — закончил я.
За все годы, что они были нашими соперниками, мы так и не нашли их штаб-квартиру. Симадзу-кай были хитрыми и быстрыми. Похоже, дела они вели не в офисе, а в грузовиках. Но если речь шла об оружии – что ж, теперь им нужно было где-то его хранить. Мы ворвемся быстро и решительно, и отомстим.
Тацуя ерзал между Юдзи и Масару, втиснувшись между ними на заднем сиденье старенькой «Хонды». Каору сидел рядом со мной на пассажирском сиденье. Тадао был наготове дома с другими кёдаями, на случай, если что-то пойдет не так.
Когда я был в двух секундах от того, чтобы ударить Тацую, чтобы тот перестал дергаться, на стоянку въехала машина. Я попросил всех умолкнуть и выпрямился на своем месте. Каору наблюдал за ними, ведя репортаж.
- Предыдущая
- 8/22
- Следующая