Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка - Страница 46
— Кто бы он ни был для тебя, для меня он мой коллега! Я не позволю тебе это сделать! — выпалил я.
— Ты даже не представляешь, что они со мной делали! Что я пережил! Такое не прощают! За такое жестоко наказывают лишением жизни! Я жажду мести! — грозно взревел ёкай.
— Но ты всё ещё жив! Значит, ничего настолько плохого с тобой не сделали! Успокойся и давай поговорим, — возразил я.
— Они морили меня голодом, и долгие месяцы держали в клетке. Добивались сотрудничества. Ставили опыты, когда я отказывался сотрудничать. Мне пришлось долго притворяться, чтобы они поверили, что я изменился, и наконец, выпустили меня. А теперь я отомщу всем и каждому! Убью всех! — снова завопил Ао-саги-би.
— Нет, — строго выпалил я и помотал головой.
— Тогда я и тебя убью! Не стой у меня на пути! — угрожающе сказал ёкай.
— Слушай внимательно! Меня ты не осилишь. Я сражался с Гасадокуро, Они и даже с высшими ёкаями, если тебе это о чём-либо говорит. И остался жив. Думаешь, будучи обычным Ао-саги-би, ты убьёшь меня? Дважды подумай, прежде чем напасть. Убить тебя мне ничего не стоит, но я предпочитаю сохранять жизни и людей, и ёкаев. Выбор за тобой, — произнёс я и ждал ответа от птицы.
Морда ёкая источала недовольство, но он понимал, что шансов у него действительно нет.
— Это правда? — Ао-саги-би обернулся на Нисиду.
Не доверяя словам человека, он решил спросить у сородича-ёкая. Его право.
— Правда, — подтвердила мои слова кошка-оборотень.
— Хорошо… — недовольно произнесла цапля и за секунду обратилась в жёлтопузого, маленького попугая.
Он подлетел и сел на плечо Нисиды. Ёкаи предпочитают находиться рядом с другими ёкаями. Не удивительно.
Любой человек задал бы логичный вопрос: почему попугай, будучи таким маленьким, просто не вырвется на свободу через окно? Но я знал, что всё не так просто. Обычно таких ёкаев привязывали к человеку специальным артефактом, который просто не позволял отходить от хозяина на большие расстояния. Всё-таки компания не хотела так легко терять с трудом пойманных монстров, поэтому даже нашли подходящий для этих дел артефакт. Но я его никогда не видел, потому что пользоваться таким в отделе зачистки не было смысла.
— Сакагути-сан, выходите! — убрав меч в ножны, я постучал в ванную дверь и заглянул в проделанную цаплей дыру.
Хозяин квартиры сидел на полу в ванной, забаррикадировавшись стиральной машиной.
— Мацуда-сан, всё кончилось? Вы убили его? — коллега встал, подошёл к двери и посмотрел на меня через дыру.
— Не убил, договорился. Он не причинит вам вреда. Выходите, — ответил я.
Но лучше птицу вернуть в исследовательский отдел. Это нас она побоялась. И я не удивлюсь, если завтра история повторится.
Мужчина отодвинул стиральную машину, которая заскрежетала ножками о кафель, и вышел в коридор.
— Спасибо вам огромное, Мацуда-сан. Я обязан вам жизнью, — Сакагути сделал самый низкий поклон, который только можно было сделать в Японии.
Такой поклон означал безмерную благодарность и уважение с его стороны.
— Это моя работа, Сакагути-сан. Главное, что вы живы и я рад, что смог спасти вас, — я слегка поклонился в ответ.
— Чем я могу вас отблагодарить? — спросил коллега.
Его помощь когда-нибудь может мне пригодиться, поэтому отказываться от вознаграждения я не стану.
— Сейчас ничего не нужно, Сакагути-сан, но в будущем, возможно, я обращусь к вам с просьбой. Вы не против? — улыбнулся ему я.
— Конечно, Мацуда-сан! Всё, что угодно! Всё, что угодно! — повторил он.
Я набрал номер Мамору и рассказал о проделанной работе.
— Хорошо, Мацуда-сан. Принесите ёкая в отдел исследований, — безапелляционно пробормотал начальник и скинул звонок.
Ну вот те раз… Мало того, что утро коту под хвост, так ещё и переться в офис. Понимаю, что другого выхода нет, ведь Сакагути теперь сам боится подходить к Ао-саги-би, да и ёкай его убьёт, если снова оставить их наедине. Так что, выбора у меня нет, придётся везти птицу самому.
Но как разбить заклинание привязки ёкая к человеку? С этим вопросом я и обратился к коллеге. На что получил ответ, что это могут сделать только при помощи того же самого артефакта, который находится в отделе исследований корпорации.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пришлось взять Сакагути с собой. Опечаленный положением своего жилища, мужчина тяжело вздохнул, окинув взглядом разломанную фурнитуру, мебель и технику, накинул пиджак и направился на выход. Я поспешил за ним. Нисида шла следом за нами, с попугаем на плече.
С семи утра в токийском метро было не протолкнуться, и мы попали в самое неподходящее для поездки время. Ну ладно, быстрее отвезём, быстрее вернёмся домой.
Люди обращали внимание на мирно сидящего на плече Нисиды попугая, а Сакагути всё косился на желтопузого, не подходя ближе двух метров. И правильно делал.
— Мацуда-сан! Рад вас видеть! — произнёс Морияма, когда мы зашли в исследовательский отдел и поклонился.
Я поклонился в ответ. Сакагути сделал то же самое.
— Сакагути-сан, пройдите в мой кабинет и подождите меня там. Расскажете мне все подробности. Нам нужно знать, что послужило первой искрой для такой враждебной реакции ёкая, — сказал начальник отдела исследований.
— Хорошо, Морияма-сан, — приручатель подчинился начальнику и сделал, как он просил.
— Как у вас обстоят дела с бакэнэко, Мацуда-сан? — спросил меня Морияма, когда Сакагути удалился.
— Всё хорошо, никаких нареканий нет, — помотал головой я, — только ест много, но эту проблему я решил, попросив увеличить обеспечение.
— Удивительно, Мацуда-сан, удивительно… — задумчивым взглядом он посмотрел на Нисиду, которая сразу скривила лицо под взором ненавистного ей сотрудника компании.
— А у вас какие новости? — спросил я.
— А у нас хорошие, Мацуда-сан, — заулыбался Морияма, — Дзёргумо, которую вы помогли приручить, плодотворно работает и очищает улицы от преступников. Полиция использует её через день. Ей выделили комнату в общежитии, и сейчас она вполне довольна своим улучшившимся положением.
Вряд ли Дзёргумо была счастлива, но я помог ей не умереть в клетке, и это уже хорошо.
— Рад слышать, Морияма-сан, — улыбнулся я, — а что делать с цаплей? Или попугаем…
— Пожалуйста, вот в сюда, — Морияма указал жестом на маленькую железную клетку, которая размерами была меньше, чем привычный домик для попугаев.
— Нисида… — я посмотрел на бакэнэко и кивнул на клетку.
Тихо прорычав, она застыла на секунду, окинув недовольным взглядом Морияму, сняла попугая с плеча, посадила в клетку и закрыла за ним дверцу.
— Надеюсь, я могу быть свободен, Морияма-сан? У меня сегодня должен был быть выходной, — улыбнулся я.
— Конечно, Мацуда-сан! Хорошего вам отдыха! И ещё раз огромное спасибо за оперативную работу, — Морияма поклонился мне и направился в свой кабинет.
Выйдя из офиса, ощутил приятный запах утреннего воздуха и побрёл к метро. Хотелось спать, но мысли не давали покоя.
— Эти демоны уже и на мою семью покушаются, — произнёс я.
— А чего ты хотел? Сам же к ним полез, а я ведь предупреждала, тогда в замке, — возразила Нисида.
— Ну а что мне было делать? Задание есть задание. Я не мог просто взять и отказаться. Тем более, я был не один, и не мог просто так прийти на следующий день в офис и сказать, что ничего не обнаружил, — выпалил я.
— Не мог, не знал, — передразнила меня бакэнэко, — всё у вас, у людей сложно донельзя… — заворчала она.
— Слушай, ты ведь много веков живёшь на свете. Может, знаешь какой-нибудь способ, чтобы отделаться от них раз и навсегда? — замедлив шаг, я кинул взгляд на спутницу.
Кошка-оборотень становилась и задумалась.
— Хм… Ну разве что, победить Нурарихёна. Но ты же понимаешь, что это будет далеко не просто? Он будет не один, а с армией приспешников. Все демоны пойдут драться за него, — выпалила Нисида.
И тут в моей голове зародилась безумная мысль.
— Нисида-тян, ты сможешь найти для меня Симаду-сана? — на полном серьёзе спросил я.
- Предыдущая
- 46/55
- Следующая
