Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Корпорация Монстров (СИ) - Бессмертный Владыка - Страница 40
— Откуда ты это знаешь? — вздёрнув бровь, спросил я.
Отнёсся к словам Нисиды скептически. Но всё же задумался. Нисида, скорее всего, старше даже моей матери.
— Видела своими глазами, — ответила она и время пошло, как прежде.
Вот и убедился.
Стажёр с бумагами упал рядом с моим столом. Бумаги медленно спланировали на пол. Я встал и помог собрать их.
— Будь аккуратнее, — похлопав стажёра по плечу, сказал я.
— Спасибо, Мацуда-сан. Просто отвлёкся, — ответил парень.
Даже догадываюсь, на кого он мог отвлечься. Ведь женщина в этом офисе только одна.
Затем я вернулся на рабочее место, но с Нисидой мы больше не говорили на эту тему, вокруг было много лишних ушей. Но выводы я сделал. Наша корпорация лишь оружие в клановой войне ёкаев.
Я начал писать подробный отчёт о вчерашнем задании и провозился с ним до обеда. Обычно я их быстро писал, но сейчас отвлекался на разные мысли.
Отобедав, мы с Нисидой вернулись в офис истребителей и встретили там моего напарника Имамуру Кейта. Я был удивлён увидеть его, ведь врачи не обещали столь скорейшего выздоровления, поэтому ожидал встретить коллегу в офисе только в начале следующей рабочей недели.
— Имамура-сан, рад вас видеть в добром здравии! — я подошёл и поклонился напарнику, который стоял в окружении остальных коллег и рассказывал, как провёл время с целителями.
— О, Мацуда-сан! Спасибо. И я рад вас видеть, — с улыбкой сказал он и тоже поклонился мне.
— Познакомьтесь, это моя помощница, бакэнэко — Нисида-тян, — представил ему кошку-оборотня.
Я решил представить Нисиду, ведь Имамура не видел её в человеческом обличии.
— Вау… Рад знакомству, — Имамура поклонился ей и получил поклон в ответ, — вы предпочли быть в обличии человека? — удивлённо спросил он.
Нисида кивнула в ответ. Я заметил, что она совсем немногословна с обычными людьми. Всё ещё считает их врагами, оно и понятно.
Последним с обеда возвратился Ёшияма и, увидев высшего истребителя, поспешил поздравить его с выздоровлением и даже не типично для японского этикета, пожал ему руку.
— С возвращением Имамура-сан, — с улыбкой произнёс он.
— Спасибо, Мамору-сан. Я полон энергии и готов приступить к новому заданию. Есть что-нибудь для меня на сегодня? — спросил начальника Имамура.
— Сразу в бой? Удивительно… Тогда думаю дать вам, что полегче, вы ведь только выздоровели… — не успел договорить Ёшияма, как Кейта перебил его.
— Нет-нет, что вы! — возразил Имамура, — я ведь с напарником теперь, да и бакэнэко в нашей компании. Давайте, как обычно, Мамору-сан, — улыбнулся истребитель.
Начальник хмыкнул, но не стал спорить. Желание высшего истребителя заняться привычными делами он уважал.
— Тогда дам вам самое сложное задание, — кивнул Ёшияма.
— Если вы хотите так замаскировать изгнание духа или охоту за ожившим зонтиком… — начал Имамура.
— Нет. Я не шучу, Имамура-сан. Археологи откопали древнее месторождение на острове Сёдо и теперь удирают от Гасадокуро. Только что получили призыв о помощи, и я срочно собираю команду.
Услышав название — Гасадокуро, у меня волосы на голове зашевелились. С таким ёкаем я ещё дело не имел. Этот огромный монстр действительно даст фору любым другим кровожадным ёкаям.
По легендам, когда на полях сражений погибают воины или обычные люди умирают от голода в дикой местности, их тела редко подвергаются надлежащему погребению с соблюдением всех ритуалов. Их души, не имея возможности покинуть наш мир, вечно тоскуют о прошлом. Они умирают с гневом в сердце. Когда их плоть полностью сгнивает и остаются только кости, они собираются из сотен других таких же погибших в единую массу, из которой образуется огромный скелет, называемый Гасадокуро. Он пожирает людскую кожу и все органы, а затем, добавляет их кости к своему скелету. В высоту он достигает двадцать семь метров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Такое дело по плечу только целой группе высших истребителей с большим опытом.
Имамура нахмурился. Видимо, тоже подумал, что отправлять туда нас двоих — чистое самоубийство.
Но Мамору продолжил:
— Туда отправляется группа лучших истребителей под предводительством Симады Иошито.
Мамору только что назвал имя одного из основателей компании «Бакэмоно-корп». Он-то зачем туда едет? Разве он истребитель?
— Хорошо. Когда вылетаем? — спросил Имамура.
— Встретитесь в аэропорту Сёдо через два часа. Вертолёт на крыше, уже ждёт вас, — произнёс Мамору и добавил, — и ещё… Не уверен, что вам следует брать напарника на это дело, Имамура-сан. Всё таки у Мацуды-сана только первый ранг.
Имамура повернулся и посмотрел на меня. Будто ждал, что я начну возражать. И не ошибся.
— Нам нужно туда попасть, — шепнула Нисида мне на ухо.
— Мы справимся, Мамору-сан. Бакэнэко — могущественное существо, не стоит забывать об этом. Да и разве бывает лишний человек на серьёзном задании? Я ведь и подстраховать могу, — выпалил я.
— Уже и имя ей придумал… — буркнул себе под нос Мамору.
Но я сделал вид, что не заметил. А Нисида гневно прищурилась.
— Так что, Мамору-сан? Можем мы полететь втроём? — опередил меня с вопросом Имамура.
— Можете, но если Мацуда-сан погибнет, отвечать будете вы, — произнёс начальник и пошёл к себе в кабинет.
— За дело! — выпалил Кейта и быстрым шагом пошёл к лифту.
Слова начальника нисколько не задели высшего истребителя. Он ведь знал мою тайну и понимал, что просто так меня не убить.
Мы с Нисидой пошли за ним следом. Вышли на вертолётную площадку, сели в вертушку и помчали на остров Сёдо. Долетели как раз за два часа и сели в аэропорту острова.
У нас на глазах приземлились ещё пять различных вертушек и даже частный самолёт. Вероятнее всего, он и принадлежал самому Симаде Иошито.
Когда все собрались в одном ангаре, я понял, что корпорация отправила на задание лучших из других филиалов корпорации. Были высшие истребители из Осаки, Киото, Иокогамы и Нагоя. Всего десять человек, не считая основателя и Нисиду. Вообще, у корпорации был филиал в каждом крупном городе страны, но на это задание отправили десять лучших из лучших.
На знакомства особо не было времени. Но Симада толкнул небольшую речь, как только мы собрались.
— Будьте бдительны и собраны. Скелет победить очень непросто. Но это задание прославит каждого, кто выживет! Мы должны защитить людей от этого монстра! Вперёд! За мной! — эмоционально выпалил он.
А я мельком заметил, как он покосился на Нисиду, словно не желал её здесь видеть.
Выглядел основатель компании очень даже молодо для того, кто пятьдесят лет назад основал «Бакэмоно-корп». Я бы дал ему лет сорок, не больше. Но если Нисида права и он тоже ёкай, то всё вполне логично. Ведь ёкаи не стареют в человеческих телах.
Все двинулись следом за Симадой. Наш путь лежал через лес и я решил немного отстать от отряда, чтобы, наконец, переговорить с Нисидой.
— Так зачем ты так рвалась сюда? — спросил я её.
— Мне нужно поговорить с Самадой, — ответила она.
— И зачем тебе говорить с основателем компании?
— Затем, что он один из нас, — выпалила Нисида.
Так вот почему он показался мне слишком молодым для основателя корпорации. Ёкай, который внешне не стареет. Как и Нисида. Теперь всё встало на свои места.
— Он что, ещё основателем ордена был, хочешь сказать? — поинтересовался я.
— Ты догадлив, Хидеки-кун, — посмеялась Нисида.
— Ну хорошо. И что ты от него хочешь? Он ведь тебя не отпустит на волю.
— Но зарплату я выбить себе смогу! Или хотя бы приличное обеспечение, — развела руками бакэнэко.
— Да? И с чего ты это взяла вообще? Тебе уже обещали решить этот вопрос, зачем снова поднимать эту тему? — скептическим тоном протянул я.
— Скажем так, мы уже были знакомы… — усмехнулась Нисида. — Он мне не откажет. В отличие от всех остальных ваших начальников.
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая
