Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор (СИ) - "Лисий Хвост" - Страница 5
В этом моменте я непроизвольно передёрнул плечами.
— Это решение несколько серьезнее, чем детское «я не хочу яблоко — я хочу яблоко». Знак — это дар богини нуждающемуся в нём. Шанс всё изменить к добру или худу. Человек волен принять его или отказаться, но сделать это можно только один раз. У тебя была возможность спросить и подумать, — голос жрицы окреп и налился силой, — и теперь спрошу я. Каков твой ответ?
Глава 4
Выходя на свет, я сощурился, чтобы поберечь глаза, но с удивлением увидел начавшего клониться к закату Аруна. Сколько же времени я провёл в том странном трансе, пытаясь принять решение? Ещё раз глянув на небо, я оценил, сколько времени осталось до закрытия площади. В целом, если поужинать с семьёй, то можно успеть в кузнечные ряды, отложив покупку еды на завтра. Всё равно за травами приходить. Да и не помешает еще раз проверить список. Определившись, я быстро зашагал, размышляя смогу ли быстро найти Чола и забрать свой заказ. Как и все горные кобольды, Чол отличался редкой честностью и нелюдимостью. Это было прекрасно потому, что он не совал нос в дела клиентов. И при этом он не соблюдал какую-то этику. Ему просто было всё равно. Именно это безразличие послужило причиной выбора его как курьера. Проблема заключалась в том, что в спешке я сказал ему: "Встретимся на площади, у кузнецов", и теперь его мелкую хвостатую задницу можно было искать под любым прилавком. Начну-ка с задней стороны рядов.
Пройдя мимо мешков с углём, который продавал здоровенный детина с явными признаками орочьей крови, я резко остановился.
— Хшысс! — раздалось сзади, заставив резко развернуться. На мешках развалился Чол, полностью перемазавшийся в угольной пыли.
— Ты внутри, что ли, сидел?
— Нет, господин. Только рядом стоял.
— Ну да? И потому выглядишь так, будто тебя самого продать в печь можно? — ухмыльнулся я.
— Злой господин! — прошипел Чол. — Все злые. Не любят кобольдов. Мы прячемся.
— Успокойся, мой хвостатый друг. Тарсэ кобольда не обидит. Ты ведь принёс то, что я просил?
— Да, господин, — прошипел тот. — А вы?
— Не волнуйся. Флакон лучшего средства по уходу за твоей гордостью ждёт тебя! Вручи мне свой мешок, а я отдам тебе зелье. Береги его, Чол, — сказал я, отдавая пузырёк и закидывая полученную сумку на плечо. — Бывай!
Уже подойдя к самому выходу, я заметил плетущуюся за собой фигурку. Вздохнув, я резко развернулся.
— Чол!
Неожиданно оказавшийся в центре внимания, кобольд подскочил, отчаянно закрутил головой по сторонам, дергаясь то влево, то вправо, но, ожидаемо, исчезнуть посреди пустой дороги не сумел, в итоге съёжившись и замерев.
— Какого лайса ты задумал? Шпионишь за мной? Быстро отвечай!
Казалось, уменьшиться еще больше невозможно, но, видно, мой громкий голос и уже испытанный страх пробудили в нём воспоминания о временах, когда кобольды служили драконам. В горах обычно тихо, и все, кто там живёт, знают: если раздаётся громкий шум — пришла беда. Причём большая. Это может быть сметающая всё на своём пути лавина, или землетрясение, и поверьте, в этом очень мало приятного. И, конечно, чемпионом является рёв разозлённого дракона. Как определить, что рёв именно злой? Да очень просто. Если вы видите доброго дракона, значит, он спит. Если проснулся — значит, злой. Поглядев на не собиравшегося подавать признаки жизни Чола, я жестом подозвал стражника.
— Господин? — гулко бухнул кулаком в грудь подбежавший десятник.
— Приведите его в чувство, — кивнул я в сторону незадачливого горца, — и принесите вон в ту таверну. И поторопитесь. У меня ужин с семьёй.
Запахи, атаковавшие меня, едва я вошёл, напомнили, что последний раз я ел еще утром. Направляясь к стойке, я ощущал запах жареного мяса, тушёных грибов и крепкого эля. Бурчание в животе не добавило мне настроения, и я громко крикнул:
— Кинар, дери тебя лайсы, бегом сюда!
Привалившись спиной к стойке, я посмотрел в сторону выхода, рядом с которым сидел Лерт, работающий тут вышибалой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Где он? — спросил я, но не успел тот и рта раскрыть, как за спиной послышались шаги.
— Вы что-то хотели? — раздался приятный молодой голос, развернувший меня обратно.
Прямо передо мной стояла невысокая тёмноволосая женщина, вытирающая руки от чего-то, напоминающего кровь.
— Позови хозяина, — велел я.
— Что вам угодно, господин? — ответила и не думавшая никуда уходить особа.
— Мне нужен Кинар! — изо всех сил стараясь сохранить спокойствие, прорычал я.
— Мне тоже, — вздохнула она, закончив наконец возню с тряпкой и бросив её куда-то под стол.
Обомлев от такой наглости, я даже как-то растерялся, но тут от входа послышалось:
— Вот. Как вы велели, господин.
Моему взору предстала пара стражников, грохнувшая на стол связанного Чола.
— Разрешите? — мимо протиснулась так и не представившаяся брюнетка.
— Хмм, — протянула она, буквально за пару секунд ощупав Чолу клыки, уши и хвост, — не знаю, какой у вас был договор раньше, но больше трёх золотых не проси!
— Семь! — воскликнул я. Тьфу.
— Что вообще здесь происходит? — вопросил я.
— Разве вы не приказали принести его сюда? Разве вы не охотник?
Почувствовав, как разболелась голова, я принялся наводить порядок.
— Бойцы! Благодарю за службу. Выпейте за мой род, — ссыпал я в ладонь говорливого стражника горсть монет.
— Слава Тарсэ! — проорали они и… никуда не пошли.
— В другом месте! — произнёс я с нажимом, и придурков как ветром сдуло.
— Лерт, тебе задание посложнее. Вот тебе десяток серебра. Иди с ним наружу и пересчитывай, пока я не выйду. Заодно посмотришь, чтоб нам не мешали. Теперь ты. Ты молодец. Лежи и молчи, — посоветовал я, — и может, уцелеешь. Остались вы, леди! — повернулся я к с интересом наблюдающей за мной женщине. — Как вас зовут? Что вы здесь делаете? Где Кинар?
— Присаживайтесь, господин, — улыбнулась она.
Усевшись, я кивком дал понять, что готов слушать.
— Меня зовут Тамкарра, Кинар мой отец. К сожалению, он умер, — грустно произнесла она, — Похороны были третьего дня. Теперь, согласно его воле, таверна принадлежит мне. Пока у меня мало опыта, но скажите, чего желаете, и вы не пожалеете, что пришли в «Пузотролль»! — с гордостью произнесла дочь моего доброго знакомого.
— Куда я пришёл? — переспросил я, подумав, что ослышался.
— «Пузотролль», — повторила она. — Отец много раз собирался дать таверне название, да так и не мог решить, какое. А между тем, были отличные варианты. «Кабаний хвост», например, или «Нет разным гномам».
— Знаешь, я верю, что ты его дочь. У вас одинаковый юмор.
— Юмор? — подняла бровки новая хозяйка.
— Забудь! — махнул рукой я. — Прими мои соболезнования. Кинар был мне добрым товарищем. Так что, если тебе нужна помощь…
— Спасибо, господин, — покачала она головой, — хоть мне и трудно поверить, что столь молодой господин был другом моего старика, но спасибо. Я со всем справлюсь.
— Что ж. Эта позиция вызывает уважение. Теперь, если не возражаешь, мне бы хотелось услышать о той небольшой сценке, участником, которой я невольно стал.
— О чём вы? — спросила Тамкарра похолодевшим тоном.
— О вот этом недоразумении, из-за которого я никак не могу поесть.
— Ну, мы просто не поняли друг друга.
— И?
— И мы об этом забудем, — уверенно припечатала она.
— Послушай!..
— Нет, это ты послушай, мальчик! Если ты думаешь, что напялив на себя цветастую одежонку и купив пару обормотов, стал пупом земли и можешь от меня что-то требовать, то тебе лучше передумать!
Завершив свою гневную речь, она выхватила висящий на поясе тесак и силой вонзила его в столешницу.
— Когда, говоришь, в город приехала? — спросил я, глядя на разозлённую фурию.
— Я всегда тут жила! — резко ответили мне.
— Мимо. Всегда, и даже просто иногда, живущие в Ар-Тае знают цвета Тарсэ, правящего рода. А многие даже знакомы с живущим в городе наследником.
- Предыдущая
- 5/57
- Следующая