Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Девственница мафиози (ЛП) - Финелли Мила - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

Я потерла глаза. Перу был глупым выбором. В это время года он отставал от Торонто на час, что означало отставание от Италии на семь часов. Технически я все еще должна спать. Мне следовало выбрать страну в том же часовом поясе, что и мои сестры.

Я оглядела золотую спальню Бускетты и подумала, стоит ли мне отвечать. Врачи работали не по расписанию, так что, надеюсь, мои сестры не будут слишком беспокоиться о времени.

Я решила написать им ответ.

Я в порядке! В порядке!

Успокойтесь, вы обе.

Реакция последовала мгновенно.

ДЖИджИ

Включи определения местоположения!!

Я не могла. Они бы поняли, что я лгу.

Компания просит нас не включать в целях безопасности.

Фу, как я это ненавидела.

ФРЭНКИ

Это чушь собачья.

ДЖИДжИ

Да ну нафиг!

Не беспокойтесь. Здесь очень безопасно. Здесь много людей.

ФРЭНКИ

Звучит подозрительно

Это не так! Я обещаю. Я в порядке.

Это прекрасная возможность, и я многому научусь.

ДЖИДжИ

Это произошло слишком быстро.

ФРЭНКИ

Да, почему ты нам не сказала, что ты подала заявку?

Боже, мои сестры были такими любопытными. Я понимала, почему они так меня оберегали, но я не была совсем некомпетентной. Я была умной, и я присматривала за Папой с тех пор, как они обе ушли из дома.

Я посмотрела на свой телефон.

Я не могу больше отвечать на вопросы. Мне пора спать. Я измотана.

ДЖИДжИ

Фу. Напиши нам, когда проснешься.

ФРЭНКИ

Мне понадобятся регулярные новости, сестренка.

Конечно! Люблю вас обоих. Поговорим завтра.

Неважно, что здесь уже наступило завтра.

Я протянула руки и попыталась выкинуть сестер из головы. Я не могла втягивать их в этот беспорядок. Мы с Джакомо что-нибудь придумаем.

Джакомо. Мой муж.

Это была совершенно дикая мысль.

По крайней мере, он не был лжецом. Думаю, это было одно из его хороших качеств. Он рассказал мне, куда ходил вчера вечером, что делал. Я не могла жаловаться — это не было похоже на настоящий брак — и он был честен в этом.

Он казался таким человеком, который говорит правду, хотят ли другие ее слышать или нет. Моя близняшка была такой же. Она всегда говорила, что лучше обидеть кого-то правдой, чем баловать его ложью.

Я снова открыла телефон и проверила приложение безопасности в комнате отца. Он спал, в комнате было темно и тихо. Глория держала монитор возле своей кровати в гостевой комнате, чтобы слышать, если ему что-то понадобится.

Подъем и падение его одеял успокоили некоторые мои тревоги. Папа был жив и в безопасности. Пока.

К сожалению, люди Вирги тоже наблюдали. Боже, как я это ненавидела.

Я заставила себя встать с кровати. Моя жизнь не исправиться, если я просплю весь день. После завтрака мне нужно было заняться классной работой. Семестр только начался, и я не могла отстать, иначе мои оценки никогда не восстановятся.

Я оделась и спустилась вниз. Я не пила кофе, если только он не был холдным с карамелью и взбитыми сливками. Я предпочитала просыпаться с кружкой горячего чая. Скучный сок, как его называла Джиа.

Кухня была пуста, утренний свет струился через окна. Было чуть больше восьми. Обычно я вставала около шести тридцати, так что для меня это было поздно. Интересно, во сколько обычно просыпался Джакомо.

Порывшись в шкафах и ящиках, я нашал кружку и коробку старых чайных пакетиков. Сэл прихрамывая, зашел на кухню. — Buongiorno, signora. (Доброе утро, сеньиора) — Он выглядел растрепанным, а его футболка была надета задом наперед.

Очевидно, я его разбудила.

— Позволь мне сделать это за тебя.

— Спасибо, но я сама. Почему бы тебе не присесть? — Я взяла его за руку и осторожно повела к острову. — Тогда ты сможешь поговорить со мной, пока я буду готовить чай.

— Прошу прощения, что не встаю пораньше, синьора. Джакомо обычно не просыпается до десяти или одиннадцати, так что мы тут не очень любим утро.

Я практически силой усадила его на табурет. — Я не жду, что ты будешь меня обслуживать, Сэл. Я не очень хорошо готовлю, но я могу заварить чай.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Но-

— Не спорь со мной. К тому же, мне нравится чем-то заниматься. Что тебе принести? Чай? Кофе?

— Вы не должны мне угождать, синьора. Это было бы неправильно.

Я начала греть воду в чайнике. — Я настаиваю.

Его плечи расслабились, и он слегка улыбнулся мне. — Ты очень упряма для такой мелочи.

— Мне говорили. А теперь чего бы вы хотели?

— Я давно не пил чай. Если не возражаете, я бы хотел чашечку.

Я приготовила еще одну кружку и пакетик чая. — Конечно. Нужно молоко и сахар?

— Молоко, пожалуйста. — Он наклонился вперед, чтобы заглянуть в мой телефон. — У вас куча сообщений, синьора.

— Наверное, мои сестры. Просто игнорируй их.

— Вы трое близки?

— Очень. — Нет, это неправда. — Ну, раньше были. До того, как они уехали и нашли себе партнёров.

— Ваша старшая сестра замужем за доном Раваццани, не так ли?

— Да. А моя близняшка с Доном Д'Агостино. Он в Неаполе.

— Я знаю о Доне Д'Агостино, — сказал Сэл. — Также как и о Доне Раваццани. Твои сестры связались с очень могущественными людьми.

— Они влюбились. И мужчины ответили им взаимностью, и это все, что меня волнует. — Я поменяла кружки местами в микроволновке. — Вы когда-нибудь были женаты?

— Я был помолвлен один раз, до того, как потерял глаз. После этого она решила не выходить за меня замуж.

Я взглянула на него. — Она порвала с тобой после того, как ты получил травму? Это ужасно.

Он пожал плечами, но я видела обиду на его лице. — Многие люди хотят совершенства. Их смущает что-то меньшее.

— Тогда тебе будет лучше. — Я бросила пакетик чая в воду, чтобы он настоялся. — Я считаю, что именно несовершенства делают людей интересными.

— К сожалению, вы в меньшинстве.

Я подошла с кружкой и поставила ее перед ним. Затем я пошла за молоком. — Расскажи мне о Бускетта.

— Что бы вы хотели узнать?

— Начнем с отца. Каким он был?

— Дон Геро. — Сэл добавил молока в чай и размешал. — Он был жестким человеком. Жестоким. Хорошим лидером.

— Хорошо ли он относится к своей жене? К своим детям?

Он поморщился. — Это не мое дело, синьора.

— Сэл, пожалуйста. Я заперта с кучей незнакомцев, замужем за мужчиной, которого не знаю. Помоги мне.

— Люди, которые хотят совершенства? — Когда я кивнула, он сказал:

— Это был Дон Геро. Он хотел только лучшее. Не было места неудачам.

— Ты имеешь в виду бизнес?

Его торжественный взгляд встретился с моим. — Я имею в виду все.

Это было невозможно с детьми. Ожидание совершенства только создавало нереалистичные ожидания и часто приводило к повышенной тревожности у некоторых детей. Неудачи были важной частью обучения. По крайней мере, это то, чему я научилась на занятиях по психологии.

— Нино был его любимым ребенком. Старшим, видите ли. — Сэл отхлебнул чаю. — Итак, Дон Геро превратил Нино в более молодую версию себя.

— А Джакомо?

— Он сопротивлялся такому формированию.

Ах. Это имело смысл. Джакомо не казался тем человеком, которого легко согнуть или сломать. Бои, должно быть, были эпическими. — То есть детство не было счастливым?

— Здесь не было счастья, ни для кого.

Я думала об этом. Хотя мой собственный отец был добрым, я слышала истории о других домах мафии. Насилие часто не ограничивалось улицами. Иногда оно оказывалось и внутри дома. — Был ли Дон Геро жестоким?

— Что вы считаете жестокостью?

Я замерла, не донеся кружку до рта. В животе у меня расцвело тошнотворное чувство.

— Он бил жену или детей?

— Нет. — Мои плечи немного расслабились, пока Сэл не сказал: — Но есть и другие способы причинить кому-то боль, не используя кулаки.