Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Песня Волчьей луны (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 1
Песня Волчьей луны
Пролог
Мужчина, который вошел в купе и резким движением закрыл за собой дверь, был высоким, широкоплечим и очень худым.
Сначала Арьяна не видела ничего, кроме блеска серебра на его костюме – серебро по поверьям способно удержать оборотня в человеческом виде в полнолуние. Потом она смогла поднять голову и посмотрела в лицо незнакомца – осунувшееся, с резкими скулами и жесткой линией рта. Длинные пряди каштановых волос спадали на лоб, взгляд темных глаз обжигал холодом, но под этой стужей кипел и переливался огонь – расплескивался, проникая под кожу и заставляя разум цепенеть в полной покорности жертвы перед хищником. Застывать и полностью отдаваться на его милость.
На какой-то миг в мире Арьяны не осталось ничего, кроме этой покорности… и влечения. Взгляд завораживал, он весь был как безмолвный приказ – жар тек по коже от макушки до пят, поднимая дыбом каждый волосок, притягивая, окутывая пугающим звериным желанием.
Это было безумие. Помрачение рассудка без права на помилование. Оно вдавливало в жесткое сиденье и растворяло весь мир.
Это был зов оборотня, которому невозможно сопротивляться – да у Арьяны и мысли не было о сопротивлении. Ей хотелось смотреть в глаза этого человека, чтобы он взял ее, присвоил без остатка, осушил до последней капли.
Во рту пересохло, к глазам прилил огонь, помрачая зрение. Арьяна поймала себя на желании протянуть руку и провести кончиками пальцев по лицу незнакомца – ощутить плотную бархатистость его кожи, скользнуть рукой ниже и уловить биение сердца, а потом слиться с его огнем и растаять без следа.
Она все-таки смогла стряхнуть с себя это оцепенение – дернулась в сторону, и наваждение отхлынуло, как морская вода от берега. Арьяна удивленно и испуганно поняла, что с того момента, как незнакомец вошел в ее купе, прошло всего мгновение.
Теперь мужчина смотрел насмешливо и чуть печально. Чужая воля окончательно отошла, освобождая: теперь Арьяна снова была собой.
– Не бойтесь, ваше высочество, – произнес незнакомец, и за обжигающей жаждой пришел гнев: Арьяна напомнила себе, что она не какая-то дурочка, которая растекается горячим вареньем под чужим взглядом. Она принцесса, которая собирается выполнить свой долг. – Я ничем вас не обижу. Но нам нужно поговорить.
Глава 1
за три дня до этого
– Значит, князь Хармирана просит меня о помощи. Хорошо.
В зале заседаний Государственного совета было людно. Сегодня здесь собрались все чиновники, которые имели хоть малейшее значение для королевства. Впервые за много лет взаимной неприязни, пока не доходившей до войны, Хармиран прислал послов в королевство Варандан с просьбой о помощи.
Арьяна, принцесса варанданская, сказала бы, что это не просьба, а мольба. Сидя рядом с отцом, его величеством Якобом, она смотрела на Викерет Холле, посланницу Хармирана, высокую стройную женщину с длинными каштановыми волосами и узким упрямым лицом, и думала, что хармиране все-таки встали на колени перед великим северным соседом. Их не смогли покорить варанданские пушки, их не сломили торговые ограничения – но сонная чума, которая поражала только детей, разрушила их стойкость.
– Мы просим вас, государь, проявить милосердие к нашим детям, – в мелодичном голосе посланницы хармиранского князя звучали жесткие нотки. Она просила, она была смиренной, но не могла скрыть свою силу. Ее еще не сломали. Пока не сломали, как и весь Хармиран. – Мы знаем, что у вас есть лекарство. Прошу вас как посол Хармирана, как женщина и мать, открыть двери вашего сердца для моей страдающей родины. Дайте нам лекарство, чтобы спасти наш народ.
Собравшиеся в зале слушали посланницу Викерет со спокойствием, за которым чувствовалось презрение к побежденному народу. Отец усмехнулся краем тонкогубого рта. Арьяна покосилась на него, не понимая: ее-то зачем сюда позвали? Младшей дочери, про которую чуть ли не в открытую говорили, что она дитя измены королевы, к тому же, переполненное магией, не было места на такой важной встрече – но отец лично приказал ей явиться и указал на кресло рядом с собой, словно впервые признал важность Арьяны и хотел, чтобы это поняли все.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Милосердие, вот как, – произнес он, и Арьяна отметила, что все собравшиеся в зале смотрят на государя как на победителя. Он и был победителем – сломал гордое княжество, заставил умолять и теперь обязательно сможет извлечь из этого выгоду. Король Якоб всегда получал то, чего хотел. – Хорошо! Вы немедленно получите все необходимое. Никаких задержек. У нас есть препараты, которые способны остановить буриванскую чуму на любом этапе. Ваши дети поправятся, даю вам нерушимое слово варанданского владыки.
Он сделал паузу - тяжелую, давящую. Самое важное было впереди. Лицо посланницы Викерет сохраняло прежнее ледяное спокойствие – посол должен быть невозмутим в любой ситуации. Но в глазах появился блеск: теперь эта красивая женщина чуть старше матери Арьяны казалась живым человеком, а не куклой. Теперь у нее была надежда, и Викерет не собиралась выпускать ее из рук.
Парадное платье из тяжелого зеленого шелка вдруг показалось Арьяне тесным и тяжелым. Серебристое кружево, которое бежало по вырезу переливами волн и листьев, кололо кожу.Что-то было не так. Оставалось узнать, что именно.
– Взамен Хармиран отдает нам в вечное владение Валианский полуостров, – продолжал король, и кто-то в зале не сдержался: ахнул от изумления. Валианский полуостров славился прекрасным климатом и землей, которая давала три урожая в год. Хармиран будет голодать, если его лишится. – Я даю вам полгода, чтобы снять урожай и переселить оттуда жителей. Думаю, это будет правильно.
Посланница с достоинством кивнула. Кажется, чего-то подобного она и ожидала - требование короля Якоба не удивило ее.
– Мой князь это предвидел. Но если у нас не будет детей, то с ними уйдет будущее. Мертвецам не нужна еда. Хармиран соглашается и принимает ваше предложение. Пусть будет так: земли в обмен на детей.
Мертвецы… Арьяна невольно поежилась. С древних времен хармиран называли оборотнями, живыми мертвецами, способными пересекать границы миров. Когда-то давно они обращались в волков – крупных, белых, безжалостных. Арьяна видела их на гравюрах в учебниках истории - там громадные волки бросались на рыцарей и сокрушали их одним ударом тяжелой лапы. С тех пор прошли бессчетные века, хармиране давным-давно не принимали волчьего облика, но пугающие легенды о них по-прежнему ходили по всему миру.
Интересно, способна ли эта женщина превратиться в волка? Перекинуться, прыгнуть к королю, который отнял почти четверть Хармиранского княжества под маской милосердия, перегрызть ему горло…
– Я всегда знал, что хармиране в высшей степени разумные люди, – улыбнулся отец. – В знак моего расположения и дружбы я также отправлю в Хармиранское княжество свою младшую дочь Арьяну. Она образованный медик и имеет большой опыт работы с нужным вам лекарством. Арьяна бин Адар, принцесса Варанданского королевства, станет женой князя Кигана и залогом моей доброй воли и стремления к добрососедским отношениям на все времена. Мы были не слишком хорошими соседями, а станем семьей.
Сердце пропустило удар. Арьяна стиснула темное дерево ручек кресла – не показать нахлынувшую волну ужаса, не показать! – но скрыть ее было невозможно.
Она не могла поверить в то, что услышала. Это просто не укладывалось в голове.
Старшая сестра, Кейди, не интересовалась политикой, занимаясь только нарядами и балами. Она не читала ни книг, ни газет – а вот Арьяна читала и понимала: ее брак с князем Киганом объединит две страны. Их сын наденет корону соединенного королевства.
А если до того времени ее сожрут волки-оборотни – что ж, так еще лучше. Отец признал Арьяну своей законной дочерью, он ни разу ни в чем ее не упрекнул, но она знала: король постоянно ищет способ избавиться от нее. Вот и нашел - и этот способ принесет ему только выгоду.
- 1/47
- Следующая