Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевская охота (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 55
— Я же говорил, что вы не просто так заинтересовались особняком герцога, — с довольной улыбкой произнёс Эстеван. — Про Паука я слышал краем уха. Его имя шёпотом называют во всех тавернах и кабаках, на улицах и в порту. По слухам, он подчиняется милорду герцогу и вербует для него бойцов. Только в лицо никто его не видел. А насчёт милорда… Не все его здесь любят. Часть высоких Домов опасается, что он втягивает юг в войну с королём, а другие — их, конечно, больше — наоборот, боготворят, считают его потомком Аллистеров…
— Которые приходились близкими родственниками первым королям Дарсии — Норанам, — кивнул я. — Всё верно?
— Да.
— А ты сам как к нему относишься?
Младший Эскобето остановился и положил руки на фальшборт. Лицо молодого человека стало задумчивым.
— Вы же не просто так спрашиваете, эрл Игнат? — он простодушно поглядел на меня. Ни тени подозрения и опаски.
— Хочу понять политическую расстановку в Фарисе, — я пожал плечами.
Эстеван рассмеялся:
— Вам нужно с моей бабушкой поговорить! Она вам всё растолкует.
— Но я бы хотел услышать твоё мнение. Ты же мужчина, а мужской взгляд существенно отличается от женского, — польстил я.
— Ну… хорошо. Мой отец служит королю, и дедушка, когда ещё был жив, никогда не позволял себе дурного слова против государя. Он давал присягу, которой оставался верен до своей смерти. И частенько поругивал герцога, считая, что тот заигрывал с местной знатью, обещая им много привилегий. Я был маленький, многого не понимал в его словах. Но теперь, когда стал больше внимания обращать на происходящее, увидел ситуацию с другой стороны. Уже в открытую поговаривают, что Адальгримусы забрали корону через кровь, уничтожив всех Норанов и Аллистеров. Только я не верю. Доказательств ведь никто не предоставил.
Последние слова он прошептал, словно опасался быть услышанным.
— Если в Фарисе есть сторонники Аммара, почему они не предупреждают короля?
— Я не знаю, — виновато улыбнулся Эстеван. — Может, и предупреждают, но до короля не доводят о происходящем на юге. Это моё мнение, а не утверждение.
Хм, действительно. Как-то странно получается. Чиновники и верные присяге люди не могли не видеть, чем занимается Тенгроуз. А значит, должны были доводить информацию если не до короля, то службе безопасности обязательно. Неужели в Блайхоре сидят сторонники герцога и перехватывают все послания, изучают их и решают, что должен читать Аммар, а что нет? В таком случае, заговор невероятно обширен. Очень хорошо! В Сиверии очень обрадуются подобному развитию ситуации.
— А во дворец герцога можно пройти незаметно? — я подмигнул парню как бы в шутку.
— Бесполезно, — замотал головой Эстеван. — Сами же видели, какая охрана внутри, а вечером ворота закрываются, выставляется вооружённый пост. Да и жители патрулируют квартал. Чужака сразу заприметят. Штурмом тоже не взять.
— Давай представим, что некие люди проникли внутрь и захватили наместника, — я задумчиво раскурил пахитосу и облокотился о борт, заметив, как широко распахнул глаза юноша при виде длинной спички, охваченной огнём. Ну да, здесь же ещё в ходу кресала, новомодная идея не достигла курильщиков. — Можно ли изнутри прорваться в город?
— Бесполезно, эрл Игнат, — твёрдо ответил младший Эскобето. — И двух шагов не пройдёте. Там можно уйти только с помощью корабля на гравитонах. В нужный момент хватаете пленника и выходите на крышу, а оттуда по сброшенной лестнице поднимаетесь на борт. И уходите.
— Заманчиво, — хмыкаю я и выпускаю дым в сторону, чтобы мальчишка им не дышал. — Корабль над городом будет очень заметен, не находишь?
— Так ночью же, — улыбнулся Эстеван.
— Разве в крепости нет службы контроля? Разве кораблям, оснащённым гравитонами, разрешено летать над Фарисом? Мне кажется, такая авантюра обречена на провал. Ночь там или день — это неважно. Даже если она удастся, Патруль всё равно нагонит похитителей. Это дело времени.
Мой собеседник виновато развёл руками. Дескать, сами решайте. Он уже понял, почему я задаю такие вопросы. Оставалось главное: побежит ли Эстеван к герцогу или останется молчаливым союзником? На его помощь я не надеялся, но кое-что важное он сказал. Не все сеньоры Фариса поддерживают Тенгроуза. В предстоящей авантюре они мне вряд ли помогут, да и нет времени беседовать с каждым, уламывать или подкупать. Будем действовать своими силами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я зажал пахитосу в зубах, чтобы вытащить из кармана массивную луковицу часов и посмотреть время. Виконт где-то потерялся, до сих пор нет. И нам пора.
— Эсти, твоя одежда уже высохла. Приводи себя в порядок. Пора отправляться на ужин. Донна Асунта, наверное, волнуется.
В обратный путь отправились тем же составом. Я всё еще надеялся на появление виконта Агосто, но он как будто в воду канул. Заскребли кошки на душе. Неужели низариты добрались до Фариса и отыскали Нима? Такой расклад меня не устраивал, и пока мы ехали на фаэтоне, размышлял, где можно найти товарища. И едва сдержался, чтобы не стукнуть себя по лбу. Он же говорил про какую-то таверну!
— Эстеван, а ты знаешь, где находится таверна «Чёрный виноград»?
— Здесь, неподалёку, — удивился парень. — Правда, мы её проехали, но если свернуть с перекрёстка налево и чуть-чуть проехать к порту, то как раз к ней и подъедем.
— Нет, езжай прямо, — сказал я в спину вознице, услышавшему наш разговор и придержавшему лошадку. — На обратном пути заглянем.
Соглашаясь на ужин с сеньорой Эскобето, я не собирался вовлекать её и внука в опасную и непредсказуемую операцию. Достаточно того, что донна Асунта стала чуточку благосклоннее ко мне, когда услышала подробную историю знакомства с Ригольди. Рассказал, как вместе с друзьями очутился в плену пиратов, как выступил на турнире бойцов, где стал победителем, как мы захватывали остров, на котором прятались старые, но ещё зубастые фрайманы. Эстеван слушал нас с открытым ртом, забыв обо всём на свете.
Оставив гостей за столом под присмотром внука, хозяйка пригласила меня прогуляться по внутреннему дворику, где журчал миниатюрный фонтан и стояла блаженная прохлада.
— Боюсь, эрл Игнат, вы возбудили в мальчике ещё больший огонь путешествий и приключений, — с грустью сказала донна Асунта, опираясь на мою руку. — Я всеми силами пытаюсь оградить его от подобных мыслей, но вдруг появляетесь вы, и все старания идут прахом.
— Сеньора Эскобето, ваш внук — мужчина, — мягко ответил я. — Рано или поздно он упорхнёт из-под вашей опеки хотя бы из-за стремления найти своих родителей. Скажу вам откровенно. Ригольди ещё долго не вернётся в Фарис. Мало того, я сам хочу отправиться на его поиски, как только закончу здесь свои дела. Некоторые договорённости с командором остаются в силе, я не могу их игнорировать.
— Значит, вы человек слова? — хозяйка остановилась возле бортика фонтана, обложенного сине-белой смальтой.
— Получается, так и есть, — улыбаюсь в ответ.
— Тогда дайте его мне, что не отберёте внука, — потребовала она. — Да, он мужчина в душе, но без жизненного опыта. Обыкновенный сопляк, который до сих пор бегает по улицам в рваной одежде и задирается с ровесниками из дворянских семей, не гнушается помахать кулаками с парнями ремесленных кварталов. Пусть лучше здесь, чем в открытом море подвергаться опасности.
— Не переживайте, донна Асунта, — кивнул я, сдерживая улыбку. — Даю слово дворянина, что не стану морочить голову Эстевану. И не заберу его с собой. У меня слишком насыщенная жизнь, чтобы рисковать мальчишкой.
— Вы всё-таки не зря ко мне пришли, — вздохнула женщина, неспешно вышагивая вокруг чаши фонтана. — Не хочу настаивать на откровенном разговоре, но подозреваю, что вы искали помощи.
Я не стал торопиться с ответом, тем более, что хозяйка виллы и не ожидала его. Но всё-таки ответил:
— Как вам герцог Тенгроуз? Насколько он популярен у дворянства и простого народа?
— Вы здесь из-за него, — пальцы донны Асунты впились в мой локоть. — Эстеван успел рассказать мне, где вы сегодня были. Если бы это было желание встретиться с милордом герцогом, вы могли напроситься на аудиенцию. Однако проехали мимо, как будто не было другого пути до порта.
- Предыдущая
- 55/103
- Следующая
