Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма (СИ) - Максимова Марфа - Страница 34
— Прошу прощения, ведьма Марго, я высший маг, член Совета Магов, граф Чанский. Мои коллеги, герцог Саторский и барон Милд.
Маги с очень недовольными лицами раскланялись, я едва наклонила голову, продолжая пристально наблюдать за гостями.
— И что сподвигло магов незаконно ворваться в мастерскую к лире Арите и что- то от нее требовать. На каком основании вы допрашиваете ее и тут я вижу попытку давления на моего партнера?
Воцарилась тишина. Затем опять первым отмер мелодичный голос, ака граф Чанский.
— Лира Марго…
— Ведьма Марго, Глава Ковена!
Маг на пару секунд смешался.
— Ведьма Марго, Глава Ковена, вы ошибаетесь, мы не врывались в мастерскую глубокоуважаемой лиры Ариты, мы пришли к ней выяснить кое какие вопросы, касательно того, что мы купили у барона Ольта. И мы, конечно же, не пытаемся как надавить на лиру, ни в коем случае, если лира желает, то мы, естественно, немедленно, покинем ее мастерскую. Граф повернулся к Арите, которая все так же прижималась к шкафу.
— Лира Арита, приношу наши извинения, я не заметил, что вам крайне неприятен сам разговор и конечно же, такой тон разговора неприемлем. И то, что мы вас испугали, это очень плохо, еще раз хочу извинится перед вами. Я надеюсь, что это никак не повлияет на наши отношения с вами и вашим братом…
— Повлияет! — В мастерскую, слава всем богам, ворвался Ольт. — Вы что здесь устроили? По какому праву вы вторглись в мой дом?!
— Барон?! Но вы же должны быть в столице, насколько нам было известно.
— Вы поэтому, герцог, решили, что безнаказанно можете запугивать мою сестру? Потому что, я далеко?
Дальше начался базар, Ольт орал на незваных гостей, гости хором принялись уверять барона, что ничего плохого не имели ввиду, что приносят свои извинения, за то, что так вышло. Что они просто не подумали, что своими вопросами могут испугать лиру и бла-бла- бла.
Мне все это надоело, тем более, что время для меня сейчас страшный дефицит, мне еще у себя дома разбираться и я решила вмешаться:
— Так, тишина. Быстро и четко, какие вопросы они тебе задавали Арита? Остальные молчат, иначе прокляну, не только на всю жизнь, но и на посмертие.
Вооот, давно надо было высказаться, тишина стояла теперь оглушительная.
— Марго, они требовали отдать им источники, откуда были взяты записи плетения связи и требовали сказать, кто сделал записывающие амулеты. И угрожали мне и брату, если я не скажу. — Арита немедленно сдала всех гостей с потрохами.
Ольт побагровел и едва не начал плеваться огнем, гости понурились и кажется готовы были бежать отсюда не оглядываясь.
— Барон, вы уже продали им амулеты? И если да, то какие?
— Нет, ведьма Марго, амулеты все еще у меня. Господа заказывали амулеты связи и записывающие амулеты.
Ольт с любопытством ждал, что я на этот раз отчебучу, Арта, после прихода брата расслабилась и тоже с предвкушением ждала продолжения разговора.
— Барон принесите, пожалуйста амулеты, я сотру все, что я вложила туда и заготовки можно будет подготовить для других покупателей. А вам господа пора покинуть мастерскую лиры Ариты, мы отказываемся продавать вам наш товар.
Пару секунд тишины, выпученные глаза герцога, удивленное лицо графа, веселые чертики в глазах Ольта и нескрываемая улыбка по все лицо Ариты. А потом пространство взорвалось криками графа, воплями остальных магов и хохотом Ольта.
— Это совершенно невозможно!!! — Впервые при мне подал голос писклявый, он же барон Мидл.
— Отчего же? — Мне стало смешно и чуточку любопытно.
— Вы не можете не продать нам ваши товары, мы уже получили предложение и согласились на него.
— Вы платили аванс? В соглашении указывалось, что вы имеете право требовать от мага раскрытие его секретов? Есть в соглашении пункт о обязательной продаже наших товаров независимо от вашего поведения? Нет? Я почему- то так и подумала. А раз нет таких пунктов, то мы имеем полное право отказаться продавать сделанные нами амулеты.
Глава двадцать девятая
Маги переглянулись, и я почувствовала легкое давление на голову, интересно, они настолько обнаглели, что на глазах моих партнеров пытаются на меня воздействовать? Через несколько секунд давление пропало, и я ухмыльнулась:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ну, что? Не вышло на меня воздействовать? По- моему будет справедливым, если теперь я в свою очередь попробую воздействовать на вас.
И проговорила заговор на неудачу, среднюю, не до смерти, дней на пять. Говорила, естественно, на русском. Я все заговоры перевела на русский, и теперь ни один разумный не сможет ни повторить, ни понять, чем я собираюсь его проучить.
— Барон, Арита у меня не так много времени, чтобы тратить его на несостоявшихся покупателей, давайте займемся своими делами.
Барон широко ухмыляясь, подошел к гостям и предложил им покинуть мастерскую.
— Я аннулирую свое предложение о продаже.
— Барон Ольт! Не забудьте предупредить остальных покупателей, что эти господа из группы общения выбыли. Я могу удалить их из остальных амулетов. — Я тоже не смогла промолчать.
Господ явно перекосило, мало того, что они лишись возможности купить такие редкие вещи, так еще весь их круг будет знать, что им не продали амулеты. Такое не забывается долго и думаю, что подколок будет много. Правда я отлично понимала, что такое и не прощается, и теперь нам надо быть все время настороже, но иначе было нельзя.
Либо нас будет воспринимать, как силу и будут опасаться чем- то вредить. Либо найдется масса желающих узнать наши секреты. Да и, вообще, подгрести нас под себя и заставить пахать за копейки, или совсем даром. Так что, пора показывать зубы и обзаводиться серьезным связями. Влиянием при дворе займется барон, что- то мне подсказывает, что ему и особо стараться не придется, у него уже все есть. Я, что смогу, то сделаю при встрече с Его Величеством, только надо сильно постараться и выполнить весь договор с богинями полностью. Надеюсь, что часть наших противников тогда отсеется, просто не рискнет связываться. А с остальными… ну поглядим потом.
Герцог с бароном вышли молча, могли бы, так, наверно, дверью бы хлопнули из-за всех сил, но не принято, да и дворецкий откуда- то уже нарисовался на крыльце, не выразишь всю глубину своего негодования. Обидно, да, понимаю. А вот граф не спешил уходить.
— Лира Арита, барон, ведьма Марго, глава Ковена, я искренне раскаиваюсь, что пошел на поводу герцога и участвовал в принуждении лиры Ариты. Сейчас я понимаю, насколько ужасно все произошедшее, а тогда был ослеплен желанием открыть тайну древнего искусства сложных плетений. Приношу свои извинения всем вас и буду надеяться, что, когда — нибудь смогу искупить свою вину. Всего доброго.
Гость давно уже ушел, а мы все дружно молчали. Проникновенная речь графа на меня не произвела никакого впечатления, когда понял, чего лишился, и не так споешь, и извинишься, любую клятву принесешь, лишь бы обратно в группу избранных попасть. Ну да боги с ним, пусть теперь барон Ольт голову ломает, стоит ли кого- то из этой компании простить и когда.
— Барон, прошу меня извинить, за то, что вмешалась и вынудила вас принять мое решение, насчет выкинуть этих достойных господ из теплой компании избранных. — Барон коротко хохотнул. — Теперь это только ваша прерогатива, решать кому продавать, а кого гнать. Хотя прошу оставить за мной право вето в редких случаях. И у меня есть предложение и просьба. Просьба очень простая, будьте оба осторожны, хорошо бы к Арите поставить охрану, да и дом хорошо бы, что бы кто- то охранял.
Оба аристократа переглянулись и затем согласно кивнули головами. — Ты права Марго, — понурилась Арита, — я совсем не смогу защититься, если нападут. Я просто не умею.
— В таком случае мои предложения, первое, Арита сделает артефакты для физической защиты, уверена, что ты сможешь. Для себя и брата, и когда появится охрана, то и для них тоже. При условии, что охрана принесет клятве верности, заверенную магией.
- Предыдущая
- 34/72
- Следующая
