Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 31
Он быстро огляделся по сторонам, но ничего вокруг не увидел. Значит… Рошфор успел опустить взгляд вниз, а буквально в следующее мгновение его ногу схватил кавалерист и с силой сжал кулак.
«Вот, черт!» — успел подумать Багровый палач, когда прозвучал громкий взрыв.
Глава 16
Пока мы ехали в военный лагерь Илеррии, мы целых три раза наткнулись на патрули, и судя по реакции солдат, когда они видели Габриэля Альванто, в армии его явно не любили.
Ну, или скорее опасались, ибо все кого мы встретили, старались свести общение с полковником к минимуму и скорее пропустить нас дальше.
— А почему все солдаты недолюбливают этого Габриэля? — поинтересовался я через мешок, который был одет мне на голову, дабы все выглядело максимально правдоподобно.
— Потому, что он мерзкий извращенец и мужеложец, — спокойно ответил Де’Фаллен.
Оу…
— Я думал, об этом все знают, — добавил майор.
— Я в армии недавно, — напомнил я собеседнику.
— А, точно! — ответил Тьери. — Все время об этом забываю. Просто вы действуете, как будто с рождения в армии! — усмехнулся он и был не так далек от истины.
В Гильдию я попал еще ребенком, поэтому уже к десяти годам мои руки были по локоть в крови, а за спиной выполнена не одна миссия.
Причем, специализировался я, в основном, на убийствах.
И разумеется, не было ничего удивительного, что аура у меня была соответствующая.
— Бывает, — спокойно ответил я Де’Фаллену и пожал плечами.
— И это очень странно, — произнес Тьери.
— Почему? — немного удивился я.
— Потому, что такого со мной никогда не бывало. Я очень редко ошибаюсь в людях, — ответил командир Ночных хищников.
— Все бывает впервые, — ответил я и пожал плечами.
— Это да, — задумчиво произнес майор и даже через плотный мешок на моей голове я ощутил на себе его взгляд.
И снова меня в чем-то подозревают, — я тяжело вздохнул.
Хотя, чему я удивляюсь.
Я бы тоже себя подозревал, будь я на месте майора.
— Лейтенант Кастельмор, мы скоро подъедем к лагерю, — произнес Де’Фаллен после небольшой паузы, которая возникла в нашем разговоре. — Давайте повторим ваши действия, после того, как мы окажемся в темнице — добавил командир. — Первоочередная задача — найти Призрака. Как я уже говорил, я не знаю смог ли он выполнить свою миссию, но если нет порох это вторая задача. Это ясно? — спросил он так, будто имел дело с новичком.
— Понятно, — ответил я.
— Отлично. Как только мы окажемся в темнице и найдем Призрака, то мы сразу начинаем действовать. Если получится, его просто, вывести из темницы и покинуть лагерь под предлогом того, что мы должны будем его перевести в столицу. Соответственно, я забираю еще вас, и мы покидаем темницу, возвращаемся обратно, а дальше уже придумываем, что делать с порохом, — произнес Тьери, но если честно, в подобный сценарий исхода событий мне верилось очень слабо.
А тем временем, Де’Фаллен продолжил.
— Если Призрака не получится вывести из темницы, а я уверен, что на его счет у иллерийских собак будут какие-то специальные приказы, то я освобождаю вас в одной из камер, в которую я поведу вас, якобы, для допроса, после чего мы вырезаем стражу, стараясь сделать это максимально тихо и потом покидаем лагерь и возвращаемся к своим. Если получится сделать это без шума — отлично, если нет, то я подам сигнал сержанту Де’Фабье и он создаст ситуацию при которой внимание врага будет отвлеченно от нас, но думаю, нам все-равно придется пробивается с боем, — произнес командир Ночных хищников и после небольшой паузы продолжил. — Это самый худший вариант и конечно, не хотелось бы, чтобы наша миссия пошла по этому сценарию, — добавил он и я усмехнулся про себя.
Почему-то именно в него мне верилось больше всего.
Вот только передо мной вставал вопрос — как мы будем прорываться с боем, когда вокруг враги, среди которых, наверняка, есть маги.
— А если мы не найдем Призрака или он убит? — задал я вполне логичный вопрос.
— Не думаю, что иллерийские собаки стали бы убивать столь ценного пленника, — ответил мне Де’Фаллен. — А вот если его уже увезли в столицу, то это будет крайне плохо, — задумчиво добавил он. — Хотя, не уверен, что они бы успели это сделать. — В любом случае, тогда, мы дождемся ночи, и устроим саботаж, взорвав им порох, а после вернемся к своим, — произнес Тьери.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо, понял, — кивнул я своему командиру.
— Все, тихо, мы почти приехали, — произнес майор и я использовал магическое зрение.
Хм-м, интересно, — подумал я, когда увидел магические кристаллы, в стороне, куда мы двигались.
Какая-то защита? — была первая моя мысль, когда я увидел мощные источники магии.
Нужно ли предупредить об этом майора?
Я уже собрался было сделать это, когда услышал, что в нашу сторону кто-то движется.
Всадники. Трое, причем все маги.
Не сильные, но все же одаренные.
— Майор Альванто, — произнес один из них, когда всадники поравнялись с нами.
— Приветствую, — ответил им Де’Фаллен.- Поймал очень важного пленника, — он явно кивнул на меня. — Хочу, чтобы его как следует допросили, — добавил он. — Кто из высшего командования сейчас в штабе?
— Хм-м, почти все, — ответил Тьери один из иллерийцев. — Смотря, кто вас больше интересует.
— Тот, кто знает про Призрака, — ответил майор. — У меня есть предположение, что этот человек имеет к нему отношение, — произнес командир.
— Тогда, вам к полковнику Сервантесу, — не задумываясь, ответил иллериец.
Сервантес? Знакомая фамилия, — подумал я.
Точно! Идальго Сервантес по прозвищу «Серебряный змей», которого мы взяли в плен в Проклятых землях.
Получается, что тут был его брат или отец.
Жумельяк рассказывал, что вся семья иллерийца были потомственными военными и что их древний род был одним из древних в стране.
Как, впрочем, и у Рошфоров у которых с Сервантесами была кровная война.
Интересно, где сейчас Серебряный змей? — подумал я, а тем временем, разговор между перевоплощенным командиром и иллерийцами продолжился.
— Отлично, тогда мне нужно поговорить с полковником Сервантесом, — произнес Тьери. — Но, сначала, мне нужно отвезти пленника в темницу, — добавил он.
— Мы можем сами это сделать, майор Альванто, — предложили наездники.
— Не нужно, — ответил командир Ночных хищников.
— Как пожелаете, — ответил ему один из иллерийцев. — Тогда, больше вас не задерживаю, — добавил он и отъехал в сторону, уступая нам дорогу.
Интересно, а Де’Фаллен знает где располагается темница? — подумал я, а буквально в следующее мгновение Тьери заговорил.
— Может кто-то из вас проводить меня до места, где держат Призрака? — спросил командир.
— Да, разумеется, — ответили ему. — Хавьер, проводи майора Альванто до западной башни, — приказал своему подчиненному наездник с которым разговаривал Тьери.
— Слушаюсь! Прошу за мной, — произнес иллериец и мы двинулись дальше.
Вскоре, мы въехали в лагерь — это было сразу понятно по окружающей атмосфере, царящей вокруг.
Вокруг сновали люди, слышались разговоры солдат, пахло едой, а еще табаком.
В общем, все было один в один с военным лагерем Галларии.
Кстати, интересно, принимал бы участие в этой войне, окажись я на этой стороне? — вдруг, задумался я. Ведь могло получится так, что в этом мире я появился бы не в Галларии, а в Иллерии.
Интересно, тогда, как бы сложилась моя судьба?
Размышляя над всем этим, мы наконец, подъехали к месту нашего назначения.
Ого! — каким же было мое удивление, когда я использовал магическое зрение и увидел сколько магических источников было в этом месте, которое, судя по всему, представляло из себя какое-то фортификационное сооружение вроде крепости, форта или бастиона.
— На месте, — произнес иллериец. — Мне уведомить других офицеров о вашем прибытии? — поинтересовался всадник.
— Нет, — ответил ему майор. — Все-равно я сам собираюсь в штаб, — соврал он.
- Предыдущая
- 31/55
- Следующая
