Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кровь Василиска. Книга VIII (СИ) - Винокуров Юрий - Страница 1
Annotation
Люк Кастельмор идет на войну.
Кровь Василиска. Книга VIII
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Nota bene
Кровь Василиска. Книга VIII
Глава 1
Дофимэ
Небольшой пограничный город Галларии.
— Что думаете, лейтенант? — спросил меня Тьери, когда вдалеке показался город, обнесенной высокой стеной.
— О чем именно? — спросил я у майора
— Да обо всем, — ответил мой собеседник. — Например, о войне.
— Думаю, что все решаемо с помощью дипломатии, — спокойно ответил я и Тьери рассмеялся.
— Уверены? — насмешливым голосом, спросил капитан.
— Да, — уверенно кивнул я.
— Я тоже согласен с Люком, — присоединился к разговору Жумельяк.
— Да? А почему, тогда, мы с вами едем на войну? — задал офицер логичный вопрос.
— Потому, что к диалогу должны быть готовы обе стороны, а как вы наверняка знаете, договориться с иллерийскими псами та еще морока, — ответил ему Жумельяк.
Майор снова усмехнулся.
— Удобно, когда во всем можно винить противника, — ответил он Жозе.
— К чему вы клоните? — сын кардинала смерил нашего собеседника недовольным взглядом.
— Да, ни к чему особо, — пожал плечами Де’Фаллен. — Просто, вы уверены Жозе, что с нашей стороны дипломаты или кто там вел переговоры с иллерийцами, сделали все возможное для того, чтобы избежать войны? — спросил Тьери, смотря в глаза магу воздуха.
Видимо, этот вопрос поставил моего друга в тупик, ибо он задумался.
— Не могу этого утверждать, так как меня не было на переговорах, — нехотя ответил Жумельяк и тяжело вздохнул.
— Вот видите, Жозе, — ответил ему собеседник. — Поэтому не стоит винить во всем иллериейцев, пока нет четкого убеждения в обратном, — добавил Де’Фаллен.
— Почему вы их так выгораживаете⁈ — кардинальский сын явно начал «заводиться».
— Я не выгораживаю, — спокойно ответил ему Тьери. — Я просто хочу, чтобы все было честно, — произнес майор и посмотрел Жумельяку в глаза. — Капитан, а вы разве не хотите? — спросил он.
— Хочу, конечно! — ответил ему Жозе.
— Тогда, я не вижу смысла спорить, — произнес Тьери. — Сейчас уже, не особо важно, кто хотел, чтобы войны не было, а кто не хотел. Она началась и тут же ничего не поделаешь, — добавил Де’Фаллен и снова тяжело вздохнул.
Как и большинство нормальных людей, воевать майор не горел желанием.
— Я, кстати, просто хотел завязать разговор с лейтенантом Кастельмором, — тем временем продолжил он.
— Да? Хотели, что-то спросить? — поинтересовался я у Тьери.
— Да. Про ваших питомцев, — ответил мой собеседник. — Я так понимаю, в обозе сзади едут ваши фанги? — спросил он и я кивнул.
— Видели их? — поинтересовался я.
— Прошу прощения за мое любопытство, но да, — ответил Де’Фаллен. — Меня поставили командовать этим отрядом и я должен знать все, что в нем происходит, — добавил он и я прекрасно его понимал. — Где вы их взяли? Причем таких здоровых? — спросил майор.
— Нашел, — уклончиво ответил я. — А затем, в Проклятых Землях, они начали довольно быстро расти, поедая плоть таких же животных, какими они являются сами, — пояснил я Тьери вполне правдоподобную версию того, как Титус и Тина вымахали до таких размеров.
— Нашли? — удивился мой собеседник. — Где? Не думаю, что щенки фангов настолько многочисленны, что их просто можно взять и найти, — усмехнулся Тьери с интересом смотря на меня.
— Именно. Нашел, — ответил я. — А вот где, это уже другой разговор и я предпочту оставить это в секрете, — спокойно добавил я.
— Хм-м, ваше право, — кивнул Де’Фаллен. — Меня только интересует слушаются ли они вас, и не возникнет ли проблем с ними у других членов отряда? — прямо спросил мой собеседник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если к ним никто не будет подходить, то они не никого не тронут, — ответил я. — И да, они всецело слушаются меня и выполняют все мои команды. А еще фанги очень умны и могут быть очень полезными, особенно, когда дело касается охраны. У них очень хороший нюх, плюс, расскажу вам небольшой секрет. Оба моих питомца владеют магией, причем довольно сильной, — сказал я Тьери то, что и так многие знали.
Думаю, что майор и сам это знал, ибо такой человек как он, просто не мог не ознакомиться с личными делами всех тех, кто состоит в моем отряде, а учитывая его высокое воинское звание, то и рапорт Жумельяка о Проклятых землях ему был доступен.
А там, точно, это отражалось.
— Хорошо. Значит, вы полностью уверены в них, лейтенант? — спросил Тьери.
— Да, на все сто процентов, — уверенно ответил я.
— Хорошо, но если, что-то случится, ответственность за ваших фангов, полностью лежит на ваших плечах, — предупредил меня Де’Фаллен.
— Разумеется, — все в той же спокойной манере, ответил я майору.
— Хорошо, тогда следующий вопрос. Лейтенант, откуда у вас взял еще и Рух? — усмехнувшись, спросил меня собеседник.
А я-то думал, когда он спросит про птицу. И ведь он даже знает, как она зовется.
Причем, среди иных.
— Нашел, — ответил я и лукаво улыбнулся.
— Ага, нашли значит, — кивнул майор.
— Все верно, нашел, — продолжил гнуть я свою линию.
— А могу я поинтересоваться где вы берете подобные находки? — спросил меня Тьери и я отрицательно покачал головой.
— Прошу прощения, майор, но нет, — ответил я, спокойно выдержав на себя взгляд Де’Фаллена, который явно остался недоволен моим ответом.
— Ясно, — ответил он. — И за птицу эту, вы тоже можете поручиться, так? — спросил он.
— Разумеется. Главное правило — не подходить к моим питомцам, и все, — ответил я. — Очень простое правило, которое легко запомнить, — добавил я, и посмотрел на Жумельяка, который выглядел каким-то напряженным.
— Прошу прощения, — я вежливо кивнул и заставил своего коня сбавить ход.
Жозе последовал моему примеру и вскоре мы поравнялись.
— А наш майор, я смотрю, очень любознательный, — усмехнулся я, смотря на широкую спину нашего командира, который ехал впереди.
— Очень, — смерив Тьери недовольным взглядом, ответил Жумельяк. — А еще, он очень начитанный, хоть по нему и не скажешь, — добавил кардинальский сын.
А вот тут я с ним был не согласен. Несмотря на то, что Де’Фаллен лишь немногим уступал по габаритам тому же Де’Жориньи, в отличии от Жуля, в нем с первого взгляда чувствовался острым ум, а в холодном и цепком взгляде знания и опыт.
А еще, Тьери был очень харизматичным и за своей личиной «своего», и добродушном и панибратском общении, всегда анализировал своих собеседников и явно делал какие-то выводы. Это легко просматривалось в нем. Во всяком случае, для меня.
— Почему не скажешь? — возразил я собеседнику. — По нему видно, что он умен, — честно поделился с Жозе своими наблюдениями.
Сын кардинала хмыкнул.
— От вас, как всегда, ничего не скроешь, мой дорогой друг, — произнес он, продолжая следить за офицером.
— Могу я задать вам вопрос, Жозе? — спросил я друга.
— Разумеется, — кивнул он. — В следующий раз, можете даже не спрашивать, — добавил мой собеседник.
— Хорошо. Скажите, а почему не вы командуете нашим отрядом? — прямо спросил я.
— Хороший вопрос, — на лице моего друга появилась грустная улыбка. — На самом деле, я сам не знаю, — покачал он головой. — Де’Фаллена, в командование «Ночными хищниками» лично назначил мой отец и причин объяснять мне не стал, — добавил мой собеседник.
- 1/55
- Следующая