Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Новые горизонты (СИ) - Лисина Александра - Страница 5
Арли несмело улыбнулась.
— И правда… А я в твой сон могу прийти?
— Можешь, конечно.
— Тогда ладно, — успокоенно вздохнула она и наконец-то отпустила мою шею. — С тобой монстры не страшны. Если что, ты придешь и всех убьешь.
А потом потянулась вперед и деликатно чмокнула меня в щеку.
— Спасибо, Адрэа. Ты мне очень помог.
Я неловко кашлянул.
— Пожалуйста. Теперь я могу идти?
— Только не уходи далеко, — попросила она, снова перебираясь на постель и залезая под одеяло. — И подожди, пока я не усну, ладно?
Я быстро взглянул на лэнну Оми, но та лишь быстро кивнула.
— Ладно, егоза, подожду. Спи. А Ши попробует тебя убаюкать.
Маленький йорк, словно юркая змейка, просочился в руки девочки. Арли со вздохом его обняла, но глаза закрывать не торопилась — похоже, все еще боялась. Но тут Ши действительно начал урчать, словно маленький трактор. Ну или же большой кот. А потом тихонько запел для маленькой лэнны. Причем запел нежно, ласково, на такой необычной ноте, что вскоре у девчонки и впрямь начали слипаться глаза.
Убаюканная йорком, она растерянно моргнула раз, другой, третий. Затем постепенно расслабилась и разжала пальцы, которыми держала малыша у самой груди. А еще через мэн девочка действительно уснула, после чего я встал, коротко поклонился измученной последними тревогами матери и вышел, напоследок бросив вопросительно обернувшемуся Ши:
— Присмотри.
Когда я вышел из спальни, то сразу же наткнулся на незнакомого подтянутого мужчину, который при виде меня коротко поклонился.
— Вас ожидают в гостиной, лэн Гурто. Я провожу.
«Ну провожай, раз велели, — рассеянно подумал я, мельком оценив моторику и ауру незнакомца. — Интересно, сколько в этом доме проживает мастеров кханто? И сколько из них владеют при этом еще и магией?»
Мужик, конечно, на эту тему ничего мне не сказал бы, поэтому пришлось идти молча и ограничиться наблюдением. Но за то недолгое время, пока мы спускались на первый этаж, я заметил поблизости как минимум шестерых разумных с весьма специфическими аурами, однако при этом ни один из них так и не попался нам на глаза.
— Прошу, — подчеркнуто вежливо отворил дверь гостиной мой провожатый.
Я благодарно кивнул и переступил порог.
Внутри, как обещали, меня уже ждали. При этом мастер Даэ Хатхэ занял то самое кресло, в котором меньше месяца назад сидел и разговаривал со мной его старый друг мастер Рао. Мастер Ноэм Даорн сидел чуть ближе ко мне и немного в стороне от нашего общего учителя. Еще там обнаружился тот самый мужик, которого я видел у комнаты Арли, но до сих пор не знал его имени. Ну и наконец миниатюрная, весьма своеобразная лэнна преклонных лет в просторных белых одеяниях, которая восседала по левую руку от мастера Даэ.
Даму я раньше не видел, однако по поводу того, что имею дело именно с одаренной, не усомнился ни на миг — у лэнны оказалась весьма яркая аура прирожденной магички. Правда, красивой я бы даму не назвал. Скорее, даже наоборот — для привычной в моем понимании красоты у лэнны были слишком мелкие черты лица, слишком тонкие губы, слишком бледная кожа и слишком глубоко посаженные глаза. Но то, как она сидела и с каким достоинством взирала на меня снизу вверх, говорило о многом. К тому же тщательно уложенные седые волосы, вопреки ожиданиям, не превращали ее совсем уж в старуху, а наоборот, придавали ей совершенно невообразимый шарм и свидетельствовали о твердом характере, если не сказать что об упрямстве своей хозяйки, которая, вопреки принятым в Норлаэне устоям, столь дерзко демонстрировала свой почтенный возраст, тем самым словно бросая вызов всем, кто посмел бы усомниться в ее стойкости или силе духа.
Ну или же она могла себе позволить нарушать общепринятые правила. И с учетом того, где именно она сидела, я почти не усомнился, с кем мне довелось повстречаться.
— Заходи, — сухо бросил мастер Даэ, когда я, на мгновение замерев на пороге, коротко поклонился присутствующим.
Дверь за мной бесшумно закрылась, а я быстро оценил обстановку и заодно чужие ауры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мастер Даэ, судя по всему, все еще был не в духе, его аура пылала раздражением и изобиловала тревожными алыми пятнами. Незнакомый мужик… наверное, все же начальник охраны или еще какой-нибудь военный чин, причем или не обладающий даром, или же имеющий очень слабый магический дар… смотрел на меня все с тем же подозрением, что и раньше. Лэн Даорн, хоть и не показывал виду, явно за меня беспокоился. И только незнакомая лэнна взирала на меня с едва уловимой улыбкой.
— Садись, — так же сухо указал мастер Даэ на оставшееся свободным кресло.
Я мысленно усмехнулся.
Ну вот зачем было превращать серьезный разговор в какой-то фарс? И зачем понадобилось ставить это несчастное кресло так, чтобы я ощутил себя не гостем, а подсудимым? При этом, когда я сел, на ногах остался стоять лишь тот безымянный мужик, которому я сильно не нравился. Но он, скорее, походил на обвинителя, чем на адвоката, и это еще больше усиливало впечатление того, что сейчас здесь начнется полноценное судебное заседание.
— Не дави на него, дорогой, — вдруг снова улыбнулась пожилая лэнна и приняла более свободную позу. — Думаю, он сам нам обо всем расскажет. Не так ли, лэн Гурто?
Я встретился с ней взглядом. Мимоходом отметил, что у дамы почти такие же гипнотические глаза, как у мастера Рао, на редкость светлая, прямо-таки белая, как у фарфоровой куклы, кожа, да и вообще они оказались удивительно похожими. Успел подумать, а не в этом ли заключается причина давней дружбы двух мастеров, как тут в моей голове ожила умница Эмма.
«Внимание! Зафиксирована неудачная попытка ментального воздействия. Найниитовая защита поддерживается на минимальном уровне».
Хм. Неужто я угадал?
— Конечно, — подчеркнуто спокойно ответил я, попутно попросив подругу приглушить эмоции. — Что вы хотели узнать?
— А он интересный, — задумчиво протянула дама, окидывая меня изучающим взглядом. — Дорогой, ты позволишь?
Мастер Даэ метнул на нее быстрый взгляд и неохотно кивнул.
— Мое имя Иэ Хатхэ, — степенно произнесла женщина и, взмахнув широкими белыми рукавами, неспешно поднялась с кресла. Такая же невысокая, как мастер Даэ, удивительно стройная, хрупкая, как статуэтка, но при этом исполненная такой внутренней силы, что перед ней внезапно захотелось склонить голову. — Как вы, вероятно, догадались, я имею честь быть супругой вот этого старого ворчуна и до недавнего времени являлась единственной провидицей рода Хатхэ.
«Внимание! Зафиксирована повторная попытка ментального воздействия, — снова прошептала Эмма. — Найниитовая защита активирована на одну десятую от максимальных значений».
Я молча встал и еще раз коротко поклонился благородной лэнне.
— Мое почтение, лэнна. Рад знакомству.
— Как вы понимаете, в связи с сегодняшними событиями я чрезвычайно обеспокоена судьбой своей правнучки и хотела бы уточнить несколько важных моментов, — словно не услышала лэнна Иэ.
Я вопросительно на нее посмотрел, всем видом выражая готовность к сотрудничеству.
— В силу обстоятельств меня не было дома, когда Арли впала в транс, — столь же размеренно продолжила провидица. — Но первые предвидения для нас — самые опасные, самый яркие и самые, разумеется, значимые. Нередко они приводят к катастрофическим последствиям. Просто по той причине, что мы к ним обычно не готовы. К сожалению, у Арли данная ветвь магического дара открылась спонтанно. Ее дар при последней проверке не показывал отклонений, и меня не оказалось рядом, когда он наконец-то раскрылся. Мне понадобилось время, чтобы уладить дела и вернуться. К несчастью, в состоянии глубокого транса маги нашего профиля крайне редко поддаются влиянию извне, и обычно это влияние имеют лишь люди, чью значимость для нас трудно переоценить. Вы понимаете меня, лэн Гурто?
— Полагаю, что да, — ответил я, решив больше не садиться, поскольку разговаривать с дамой сидя, когда она стоит, противоречило правилам хорошего тона. — Вы хотите выяснить, когда я успел стать для вашей правнучки настолько значимым?
- Предыдущая
- 5/93
- Следующая