Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирландец 3 (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Страница 7
— Передай Дону Сальери, что его хочет видеть Джон Браун, — произнес я, оскалив зубы, глядя в глаза охраннику, тому, что только что ответил мне.
— Дону Сальери похер, кто ты. Сказано тебе, что он не разговаривает с вашим братом, — ответил все тот же охранник.
— Ага, — буркнул стоящий рядом с ним. — Пошли на хер отсюда. — И плюнул Ригану под ноги.
Риган глянул на плевок возле своего сапога и без лишних слов зарядил ему с правой руки прямиком в нос, так что я даже не успел ничего сделать. Я расслышал лишь раздавшийся хруст, и итальяшка рухнул как подкошенный.
В считаные секунды началась драка, хотя даже не драка, а побоище. Я хотел было сначала разнять дерущихся, но оказалось уже поздно. Итальянцы, словно тараканы, выползали из своих укрытий и набрасывались на моих бойцов. Десяток человек, стоящих у дверей бара, — это была малая часть тех, кто оказался неподалеку. По всей видимости, Дону Сальери сообщили, что мы идем, и он поднял всех.
Крик и ор стояли на весь квартал, но самое интересное, что никто еще не достал оружие: ни ножей, ни огнестрела. По всей видимости, итальянцы тоже не хотели проливать кровь, несмотря на то что мы вторглись на их территорию.
Здоровяк Ламонт брал на себя двух, а то и трех итальянцев, раскидывая их, словно лев стаю гиен. Риган также сносил челюсти одному за другим, но итальянцев не становилось меньше. В этой заварушке и мне приходилось работать кулаками, ведь противников было все же больше, да и показать себя стоило во всей красе.
«Да и давненько я уже не дрался, так и заржаветь можно», — промелькнуло у меня в голове, а руки действовали сами по себе, апперкот в челюсть, другому двоечку в корпус.
Я то и дело поглядывал на наших пленников, чтоб те не убежали или их не смогли утащить с собой итальянцы. Но те были настолько вымотаны и истощены, что, после того как началась драка, а мои бойцы их бросили на землю, так и лежали не шевелясь.
— Всех перебью! — кричал разошедшийся Риган с какой-то дикой улыбкой на окровавленном лице.
Бах, бах — резко и неожиданно прозвучали два выстрела.
Драка резко замерла, и народ начал переглядываться, а после одновременно все обернулись на звук.
Я увидел стоящего у входной двери бара мужчину, державшего в поднятой правой руке револьвер, из ствола которого тонкой струйкой шел дым. Мужчина был одет в строгий черный костюм. Узел его вишневого галстука бросался в глаза на фоне белоснежной рубашки. На голове у него была шляпа, сдвинутая на глаза, так что я не видел его лица. Лишь тонкие, аккуратные усы подергивались из стороны в сторону. Он медленно и демонстративно опустил руку и убрал револьвер за пазуху.
— Ты, — он указал на меня левой рукой, между указательным и средним пальцем которой я заметил дымящуюся сигару, — идем, Дон Сальери готов с тобой встретиться.
— Риган, — произнес я, обернувшись, и посмотрел на своего помощника. — Если через пятнадцать минут я не вернусь, разнеси здесь все к чертям. Разрешаю даже применять оружие.
— Это с радостью, босс, — ответил, ухмыльнувшись, Риган и кулаком правой руки вытер кровь с разбитых губ.
Я демонстративно хрустнул шеей, дернув ей вправо и влево, после чего подошел к мужчине, тот развернулся и открыл мне дверь. Я шагнул внутрь, там меня ждали еще двое крепких парней, одетых так же в костюмы. Ребята вежливо попросили следовать за ними.
Бар был пустой, без единого посетителя. Случайность?
Не думаю, наверняка Сальери или его люди выдворили всех, узнав, что по его земле идет целая толпа ирландцев.
Открыв дверь, что была слева от барной стойки, аккурат напротив входа, меня проводили в кабинет, где во главе широкого и длинного стола сидел мужчина лет сорока.
Его темные волосы были аккуратно уложены, а довольно большой нос имел пару небольших шрамов, выдавая, что его обладатель не прочь помахать кулаками, несмотря на интеллигентный вид.
Он был в серой жилетке и белоснежной рубахе, со сверкающими на свету запонками, а его серый пиджак лежал на кресле, что стояло рядом.
Левой рукой он подпирал свой мощный подбородок, а в правой у него дымилась сигара. Мужчина неторопливо затянулся, глядя на меня оценивающе, после чего выдохнул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Присаживайся, Джон, — произнес мужчина и взглядом указал на кресло рядом с собой. Я на пару секунд даже растерялся, поскольку меня назвали по имени, к тому же не обыскали и не попросили сдать оружие. Я подошел ближе и уселся в кресло рядом с мужчиной, на которое он указал.
— Меня зовут, как ты мог уже догадаться, Дон Сальери, — продолжил он. Этим он меня еще больше удивил, поскольку я представлял себе главу итальянской семьи немного по-другому. Думал, что это будет мужчина преклонных лет. — Я много слышал о тебе, Джон Браун, и давно уже хотел познакомиться, возможности не представлялось.
— Я польщён, — ответил я. — Я также слышал о вас много хорошего.
— Хорошего? — с ухмылкой спросил Сальери. — Я могу сказать то же самое о тебе и Френке-Молотке. Хотя… Да ладно, нельзя о покойных отзывается плохо. — Тут я на пару секунд замешкал, неужели и итальянцы знают о Френке-Молотке. Да, моя слава бежит впереди меня и не самая хорошая.
— Мне сказали, что вы человек слова и первым никогда не идёте на конфликт. — Я тут же попытался перевести тему.
— Что есть, то есть. Да и какой может быть конфликт у нас с тобой? Ты на своей земле, а я на своей.
— Я тоже так думал, — медленно произнес я. — А потом мой бар попытались сжечь? — Тут Сальери нахмурил брови и поджал губы.
— Не понимаю, о чем это ты сейчас? — спросил он.
— Вчера утром двое итальянцев и ваших людей разбили окно бара и кинули бутылку с керосином. Если б меня и моего помощника в тот момент не было на месте, наверняка бы все сгорело дотла, — с ехидцей произнес я.
— А ты уверен, что это были мои люди? — уже с явным и неподдельным интересом спросил Сальери.
— Более чем, — ответил я. — Мои люди вовремя среагировали и поймали поджигателей.
— Хмм, — задумался Сальери. Сделав затяг сигары, он правый кулак накрыл левой ладонью. — Хотелось бы взглянуть на этих «людей», — спустя минуту произнес Сальери. — Ты бы не мог их привести ко мне?
— Разумеется! Они там, на улице, — ответил я.
— Энцо, — произнес Сальери. В его голосе чувствовались недовольство и гнев. — Идем со мной.
Я обернулся и посмотрел на парня, стоящего неподалеку, это был тот самый, что произвел выстрел на улице и пригласил меня войти в бар. Его правая рука была за пазухой. Наверняка он держал меня на прицеле, когда я разговаривал с Сальери, и если бы я сделал что-то не так, то наверняка бы выстрелил, защищая своего босса.
Дон Сальери встал с кресла и схватил пиджак, после чего быстро его накинул на плечи.
— Идем, — произнес Энцо и указал левой рукой мне на выход. Я встал с кресла и направился к двери.
Выйдя на улицу, я увидел, что итальянцы, учувствовавшие в драке, остались на ногах, помогали вставать своим товарищам, которым повезло меньше. Мои же бойцы с явным чувством победы стояли и ухмылялись.
Как только мы вышли на улицу, Дона Сальери живым щитом закрыли его бойцы.
— Где они? — спросил меня Сальери.
— Вот, — я указал пальцем в сторону, где лежали мои пленники.
— Энцо, глянь, — распорядился Сальери.
Парень тут же без всякого страха рванул в толпу моих бойцов. Мои парни неохотно его пропускали, но Энцо расталкивая их пробирался вглубь.
— Да, я знаю их. Это наши, — выкрикнул Энцо спустя несколько секунд из толпы моих бойцов.
— Ты не возражаешь, если я сам с ними поговорю? — спросил меня Дон Сальери.
— Конечно, — ответил я. — Но вы так и не ответили на мой вопрос.
— Энцо, забери их, — приказал Сальери. — Ну а ты, Джон, если не возражаешь, пойдем со мной внутрь.
— Все хорошо, Риган, — сказал я ему, чтоб не беспокоились, поскольку тот был уже на взводе. — Ждите меня.
Мы вернулись в кабинет Сальери, и я уселся на все то же место, где и ранее. Сальери сел на свое место и достал откуда-то из-под стола бутылку вина и пару бокалов.
- Предыдущая
- 7/54
- Следующая