Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 7 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 16
— Вам нечего бояться, Мицушико-сан, — улыбнулась Уёхара. — Я решила встретиться с вами не для того, чтобы упрекать вас в заселении в квартиру своей матери. Как раз наоборот, мне бы хотелось предложить вам помощь.
— Помощь? — нахмурилась Мицушико Ризе. — О чём вы говорите?
— Судя по данным из медицинской информационной системы, ваша мать сейчас проходит курс таблетированной химиотерапии после удаления злокачественного новообразования. Верно?
— Да, это так, — с трудом сдерживая эмоции, ответила Ризе.
— Я бы хотела предложить вам госпитализировать её в наш онкологический стационар.
— Уёхара-сан, при всём уважении я не могу согласиться на это, — помотала головой Ризе. — Она уже много раз писала отказы и… Ваши онкологи сказали, что ничего не могут с этим поделать.
— Наши онкологи много чего говорят, хотя могут собрать врачебную комиссию и общими усилиями определить дальнейшую тактику ведения пациентки, — перебила девушку Уёхара Ёсико. — Этот вопрос я могу решить. Можете быть уверены, что ей окажут квалифицированную помощь и заменят текущие препараты на самые дорогие противоопухолевые средства.
— Мы не потянем.
— Бесплатно, — вновь перебила её Уёхара. — Это я вам говорю, как заместитель главного врача.
Мицушико Ризе не знала, что и ответить. Впервые ей выдался шанс госпитализировать мать в самую лучшую клинику Токио, да ещё и не влезать при этом в очередной кредит.
Она уже давно поняла, что без смены препарата и лечения в стационаре мать так и будет чахнуть. Поэтому не могла отказаться от такого предложения.
— Уёхара-сан, если вы говорите правду, я даже не могу выразить, как была бы вам благодарна за такую помощь, — произнесла Мицушико. — Но… Почему вы мне помогаете? Если не из-за денег, то какова тогда причина?
— А причина есть, — нахмурилась Уёхара Ёсико. — Мне лишь нужно, чтобы вы сделали мне одолжение.
Уёхара сделала паузу, а Мицушико Ризе всё больше напрягалась, ожидая объяснений от заместителя главного врача.
И Уёхара Ёсико произнесла:
— Больше никогда не приближайтесь к Кацураги Тендо.
Будильник, который был мной поставлен на семь вечера, вытащил моё сознание из пучин сна. Перед наступлением ночи нужно было ещё немного пободрствовать, иначе весь и без того хрупкий режим нарушится окончательно.
Не включая свет в квартире, я приступил к медитации. Эта техника сейчас мне была особенно нужна. Между прочим, этой процедурой занимаются не только маги-лекаря. Многие психологи и психотерапевты рекомендуют этот инструмент своим пациентам, поскольку медитацией, по их мнению, является единственным способом связаться со своим подсознанием и провести в нём тонкую настройку.
С этим я никогда не спорил, но сам использовал эту технику только для того, чтобы запитать самые глубокие участки своего мозга магией.
Через полчаса поднялся и заварил себе белый чай. После переезда моего брата Кацураги Казумы в квартире стало скучно. И даже одиноко. Я даже начал задумываться о том, чтобы завести себе какое-нибудь домашнее животное.
Всё-таки хорошо, когда у тебя есть семья. Сначала я отнёсся к приезду Казумы с опаской. Мне казалось, что двоюродный брат не совсем тот, за кого себя выдаёт, но позже выяснилось, что он отличный парень.
Компании Кондо Кагари и Акихибэ Акико, которые проживали рядом со мной, мне сполна хватало и в поликлинике. Единственный человек, с которым я в последнее время много общался за пределами работы — это Мицушико Ризе.
И именно её по воле случая я заметил из окна своей квартиры. Она как раз возвращалась с работы. Ризе всё время беспокоится из-за того, что сама навязывается на встречи со мной, а потому я решил, что сегодня могу позвать её на прогулку сам.
Подышать свежим воздухом и пообщаться — то, что нужно, для восстановления утраченного запаса энергии.
Я переоделся и вышел из своей квартиры, после чего сразу же столкнулся с нашим урологом Никиширо Кусэем. Он со всех ног бежал к лестничной площадке, раздражённо бормоча себе под нос все возможные японские ругательства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кусэй-кун, чего это с тобой? — спросил я.
— Лучше даже не спрашивай, Тендо-кун. Я сегодня ургентный! — пробормотал он, когда я поравнялся с коллегой.
Ургентными назывались те специалисты, которых отпускали домой, но при этом их могли в любой момент вызвать посреди ночи на работу, если поступал пациент их профиля. За это назначалась дополнительная плата, но врачу нельзя было уезжать далеко от клиники.
— Так и знал, что это случится! — воскликнул он. — Первый раз взял такое дежурство, думал отоспаться. И что ты думаешь? Сразу же вызвали. Да ещё с какой-то непонятной болячкой. Придётся всю ночь голову ломать.
— А что там? Может, я тебе смогу подсказать? — предложил помощь я.
Никиширо сразу же оживился.
— Точно! — воскликнул он. — Ты ж у нас — голова! Смотри, Тендо-кун, такая картина. В приёмное поступил мужчина, жалуется на кровь в моче. Гематурия, в общем, сам понимаешь. Ему уже выполнили урографию, проверили мочеточники, мочевой пузырь, уретру — всё в норме. Никаких кровотечений, никаких камней.
— А общий анализ мочи сделали? — уточнил я.
— Ну, да. Там эритроциты. Значит, кровотечение, — пожал плечами Никиширо.
А я уже и забыл, как иногда наш уролог может запросто забывать курс университета.
— Почечные цилиндры и белок в моче есть? — спросил я.
— Есть. А что? — не понял он.
— Кто сегодня дежурный терапевт?
— Савада Дэйчи, — сказал Никиширо, раздражённо наморщив лоб.
— Тогда можешь расслабиться, Кусэй-кун. Перезвони Саваде-сан, скажи, что это не урология.
— Как это? А что же тогда?
— При урологических заболеваниях не бывает такой картины, — объяснил я. — Если там почечные цилиндры и белок, значит, идёт воспалительный процесс в самих почках. Пусть Савада Дэйчи зовёт нефрологов и не дёргает специалистов почём зря.
— Точно… — прошептал Никиширо Кусэй, и его настроение моментально изменилось. — Да ты мой сон спас, Тендо-кун! Как же я сам не догадался? Сейчас же позвоню этому болвану!
Никиширо, злобно хихикая, побежал назад в свою квартиру, а я спустился на первый этаж. В коридоре восточного крыла здания мы пересеклись с Мицушико Ризе.
— Добрый вечер, Ризе-сан, — улыбнулся я. — Я смотрю, вы сегодня допоздна.
Почему-то девушка вздрогнула, когда я с ней заговорил. Странно, раньше она так никогда на меня не реагировала.
— Что-то стряслось? — спросил я. — Как у вашей матери со здоровьем?
— Тендо… В смысле… — она прокашлялась. — Всё хорошо, Кацураги-сан. В полном порядке.
Кацураги-сан? Чего это она вдруг? Мы же уже давным-давно перешли на обращение по имени.
— Я хочу пройтись по району до ближайшей кондитерской, — сказал я. — Нужно подпитать мозг глюкозой. Пойдёмте со мной, составите компанию.
На эти слова Мицушико Ризе отреагировала особенно остро. Даже мой вымотанный тяжёлым рабочим днём «анализ» сообщил, что у моей собеседницы резко подскочил пульс.
— Простите, Кацураги-сан, — помотала головой Ризе. — Но мы с вами больше не можем видеться.
Глава 8
А вот это уже совсем на неё непохоже. Видимо, у Мацушико Ризе что-то случилось. Она ещё никогда так не реагировала на встречу со мной.
Девушка молчала. Опустила взгляд, делая вид, будто рассматривает свои туфли.
— Ризе-сан, может, объясните, в чём проблема? — поинтересовался я. — Почему это мы с вами больше не сможем видеться?
Мацушико Ризе взглянула мне в глаза лишь на пару секунд и сразу же отвернулась.
— У меня очень много работы сейчас, Кацураги-сан. Устаю, — ответила она. — И меньше её в ближайшее время точно не станет. Простите, мне нужно идти домой.
Я не стал её задерживать и мучать дополнительными вопросами. Хоть «анализ» и говорил, что она лжёт, я это уже понял без его помощи. Что-то случилось, из-за чего Ризе так изменилась в общении, и я в этом не принимал никакого участия. Похоже, в жизни девушки что-то случилось что-то серьёзное или кто-то на неё повлиял.
- Предыдущая
- 16/53
- Следующая