Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поймать фортуну за хвост (СИ) - Олие Ольга - Страница 36
— Ваш сын заключил сделку с тьмой. Его, как вы говорите, талисман уже обезврежен, он больше никому не принесет вреда, кроме самого Лиера. И если вы не поможете его найти, уже через неделю можете хоронить своего сына, или лицезреть нежить, в котором останется только тьма, — припечатал чешуйчатый. — Что касается вашего первого вопроса… — Жʼаш усмехнулся. — Я удивлен, что вы не распознали мою расу. Один из хранителей, дракон, — парень склонил голову, с усмешкой поглядывая на женщину. Она тут же снова стушевалась и сникла.
Каждый знал: драконы никогда не лгут. И сейчас он говорил правду о сыне. Хотя это женщина и так поняла сразу, но не хотела верить очевидным вещам. Но и как быть дальше, расстроенная мать совершенно не знала. Ей очень хотелось думать, что ее пытаются обвести вокруг пальца. Но где-то на задворках сознания порхала мысль: этому юноше стоит все-таки поверить и прислушаться к его словам. Ее Лиеру действительно грозит опасность. Она присела прямо на лестницу и махнула рукой на стойку, где висели запасные ключи от комнат. Из ее глаз потекли слезы. Все, на что ее хватило, это выдавить из себя:
— Квартира тринадцать… Я знала, что эта девка не дрведет его до добра. Ей бы только денег и побольше. А остальное для нее значения не имело. Почему он не выбрал милую и скромную девушку? Нет же… Досталась ему… такая вот Катара…
Пока она разговаривала сама с собой, Ганр подошел к стенду, снял ключ с биркой тринадцать, обошел сидящую привратницу и поднялся на третий этаж. Остальные гуськом двинулись за ним. Последними шли Шайр, Затрина и Жʼаш.
— О чем ты говорил? Почему Лиеру угрожает опасность? Картиш жив? С ним все в порядке? — завалила ведьма вопросами прибывшего парня. Он усмехнулся, глянул на девушку своими янтарными глазами и начал по порядку отвечать:
— Больше, кроме самого Лиера, никому не грозит опасность. Он обхитрил сам себя. Сделал большую глупость, оставив камни воришке. Он жив, здоров, с ним все в порядке, — отчитался чешуйчатый.
— Подожди, ты меня запутал, — мотнула головой Затрина. — Если камни были у него, то почему ему ничего не грозит? Надо же его спасать, он, получается, следующий.
— До камней, благодаря моей защите, парень так и не смог дотронуться. Я успел вовремя их изъять и порталом отправить отцу. В данный момент их запечатывают. Теперь остался только один, который у Лиера. Не получив подпитку, он станет тянуть силу и энергию с хозяина. Но… так как другого вместилища больше нет, до конца убивать его не станут, а вот нежитью точно сделают, — пояснил дракон. — Если уже не сделали, слишком много времени прошло. И, боюсь, Лиер обречен. Его уже ничего не сможет спасти.
— И как же нам сейчас быть? Если б парня постигла участь остальных, я бы и пальцем не пошевелила для его спасения. А, став нежитью, он ведь станет бездумно убивать, чтобы выжить самому? Замкнутый круг получается. Одна тьма в выигрыше. Она в любом случае получит свою подпитку. Правильно? — начала размышлять ведьма вслух.
— Правильно. Значит, нам в любом случае необходимо его найти. К тому же, есть еще кое-что… — дракон на миг замолчал. На этот раз он и сам пытался разгадать данную загадку, но она упорно не желала разгадываться.
— Что еще? — поторопил друга маг. Да и ведьма даже остановилась, внимательно прислушиваясь и вглядываясь в лицо чешуйчатого.
— Все это странно. И я сам не пойму, как такое возможно, но… гримуар распечатал не Лиер. Он — слепой исполнитель, не более. Марионетка и тело для тьмы. Но его кто-то дергает за веревочки. И нам нужно срочно понять, кто именно, — Жʼаш сжал виски ладонями. Он и сам не мог понять, откуда такое решение. Но в правильности не сомневался.
— С чего такие выводы? — Затрина даже остановилась. Она окончательно запуталась, не совсем понимая, куда клонит чешуйчатый. — И как ты вообще об этом узнал?
— Аура на камнях не Лиера, — утвердительно произнес Шайр. Он ответил ведьме вместо Жʼаша. Дракон на его слова только кивнул, подтверждая. — Но третий камень наверняка у него, — на этот раз маг просто размышлял вслух, не задавая вопросов. — И он по своему кристаллу находит два, приносящих удачу и выбирающих жертву. А потом уже дело техники. Камни все делают сами. Ими управляет тьма. Но я пока никак не могу связать со всем этим кукловода, дергающего за веревочки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Подождите. А сам кукловод что с этого имеет? Камни приносят удачу жертвам и Лиеру, как вместителю тьмы. А что же тогда получает тот, кто стоит над всем этим? — ведьма даже виски сжала от напряженной работы мысли.
— Он имеет власть, деньги, которые и приносит ему Лиер. Фактически бывший заключенный работает, если так можно выразиться, именно на того, кто все это затеял, — пояснил дракон.
— Ого! Хорошо устроился, — процедила Затрина. — И ведь наверняка кукловоду ничего не грозит в любом случае и при любом исходе?
— Не совсем, — покачал головой чешуйчатый. — Все-таки каким-то же образом он все-таки связал себя с тьмой. Поэтому расплата будет однозначно, но вот какая — этого я пока не знаю, потому что не имею ни малейшего понятия, каким образом произошло соглашение. А вот когда мы это узнаем, тогда можно и выводы делать.
— А я-то все никак не мог понять, почему мне все казалось слишком простым. А оказывается, тут есть подвох, — троица не заметила, как рядом с ними появился Ганр.
— Ты о чем сейчас? — совершенно запуталась во всем Затрина. — Что именно ты называешь простым?
— Как-то слишком легко мы вышли на убийцу. Кстати, еще в доме Шартаза мне показалось странным его фраза про седину. Словно ее ему в голову вложили. Вы не заметили этого? Ведь тут и дураку понятно, на кого указывают такие слова. Естественно, сам Лиер этого делать не стал бы. Вот тут-то и возникает вопрос: кто же это сделал и зачем? Нам любезно решили сдать убийцу. Только, боюсь, к тому времени, как мы его найдем, это будет разъяренная и голодная нежить, а наш кукловод станет и дальше дергать за веревочки, — пояснил свою мысль Ганр.
— Вы уже побывали в квартире Катары? Нашли что-нибудь? — спросил у шефа маг, он все раздумывал над таким поворотом дел. И все никак не мог найти точки соприкосновения.
— Ничего не нашли, — отмахнулся Ганр. — Там вообще пусто. Даже следов ауры нет. Подчищено основательно. Зря приезжали.
— Нет. Не зря, — мотнул головой дракон. — Иначе мы бы не узнали, что он отбыл на острова со своей, как выяснилось, супругой.
— Но все-таки, я никак не могу взять в толк одно: хранитель ведь в астрале говорил Жʼашу, что носитель тьмы один из тринадцати освободившихся. Один! Значит, он не кукловод. Но где же он сам? Остался в тюрьме? Где нам его искать? — Шайр даже головой мотнул, запутав сам себя в своих размышлениях.
— Нет. Он определенно на воле. Причем должен быть рядом. Он обязан наблюдать за всем, корректировать свои действия, вовремя дергать за веревочки. Правда сейчас, когда кристаллы обезврежены, я уже и не знаю, что будет дальше. Но надеюсь, наш хитрец совершит ошибку. Ведь злость — плохой советчик, я будто ощущаю, насколько наш кукловод в ярости, — чешуйчатый усмехнулся. — К тому же, гримуар мог найти любой. Ведь тогда еще в лес ходили все, кому не лень. А вот уже потом Лиера могли взять сообщником, потому что именно он оказался свидетелем распечатывания тьмы. Так что, может тут он как раз-таки и говорил правду?
— А что касается слов хранителя, — задумалась ведьма. — Так тут, мне кажется, он имел в виду как раз-таки исполнителя воли тьмы. Ведь если разобраться, все убийства совершал Лиер, сделки заключал тоже он. А наш главный злодей все время находился в тени. И хранитель Леандии мог попросту его не распознать. Ведь он видит суть содеянного, но не может определить невидимое. А наш кукловод как раз невидим для других. Мы бы тоже о нем еще долго не узнали, не забери ты камни.
— Действительно, похоже на правду, — кивнул дракон, продолжая размышлять. — Ведь после распечатывания гримуара, его больше не оказалось в Леандии. Лиер не смог бы забрать его в тюрьму, иначе жертв было бы намного больше. И как мы сразу этот момент не сообразили?
- Предыдущая
- 36/54
- Следующая
