Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Жених из гроба (СИ) - Сотис Майя - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Но Даррен вообще ничего не понимал в моих мыслях. Он не сделал ни того, ни другого. Вместо этого обнял ладонями мое лицо — если бы я даже плакала, то тут от неожиданности бы перестала, и прикоснулся губами сначала к уголку губ, потом к носу, щеке и наконец ткнулся в губы.

Обалдевшая от внезапного приступа нежности у Даррена я напрочь забыла, что не собиралась снова с ним целоваться, а послушно приоткрыла рот, позволяя кончику его языка пройтись по губам и нырнуть внутрь.

Хуже позы для поцелуя еще поискать надо — он сидел на корточках, и от этого словно был ниже меня, сидящей на кровати. Так что ничего удивительного не было в том, что, не разрывая поцелуя, мы перебрались на кровать вдвоем.

Я еще какое-то время пыталась удержать свое внимание, напоминать, что это Даррен! Сноб и заучка Даррен, который стоял между мною и учебой на факультете некромантии. Ну, если не считать того, что недавно у меня было слишком мало силы. Я пыталась убедить себя, что Софи умрет со смеха и они с Кайсой будут вечность припоминать мне это, но ничего не помогало. Едва появившись, мысли улетучивались от ставших нестерпимо горячими рук и губ Даррена.

Он целовал меня молча, но я будто слышала жаркий шепот, который ласкал кожу, обнажая ее быстрее, чем ловкие и опытные руки. Такая ловкость неприятно кольнула меня, когда под натиском пальцев Даррена поддалась шнуровка, с которой я сама промаялась чуть меньше часа, но руки тотчас нырнули под гладкую ткань — и очередная мысль утонула под волнами жара, что распространялись по моему телу, заставляя поджиматься пальцы на босых ногах, глубже дышать и ёрзать.

Я уже думать забыла об убийце, женихе, Клементине, да просто обо всем, все мои мысли были теперь лишь о том, как мне притиснуться к Даррену ближе, чтобы обнаженной кожей груди прижаться к жесткому камзолу. Да еще мелькала суматошная мысль о дурацких мешочках, что обвивали мои ноги, которые всё еще были в глупых панталонах, прикрытых пышными юбками, тогда как до пояса меня прикрывали лишь распущенные волосы, щекочущие нежную кожу.

Чем дольше и яростнее меня целовал Даррен, тем больше я думала об одном — чтобы остаться лишь в шляпе. Вот ее я не намеревалась снимать не при каких условиях. У нас же не такие серьезные отношения!

Негромкое покашливания прервало нас именно тогда, когда ладонь Даррена наконец нашла зазор между поясом, на котором держалась юбка, панталонами и моей задницей.

Я открыла глаза и сдавленно пискнула — так близко оказался призрак Арриены к нам. Да она просто висела над нами!

— Ведьму вам под кровать, — прошептала я и почувствовала, как ягодицы под ладонью Даррена нагреваются. Кажется, проклятие восприняло это как ругательство.

Впрочем, ругательством это и было.

— Серьезно, мама? — возмутился Даррен. И даже руку не убрал, а я прижалась к нему сильнее. Потому что одно дело слушать в ванной наедине про то, что моя грудь не очень, и совсем другое — при мужчине, которому она вроде как очень даже понравилась!

— Серьезно, сын, — в тон ему ответила Арриена. — Иссабелия вернула мне смысл существования и, как не прискорбно, я ей должна. Так что я обязана ей сообщить, чем вы тут занимаетесь.

— Ну я в некотором роде в курсе, — робко заметила я, но от Даррена всё-таки немного отползла и прикрылась краем одеяла.

— Белка… — прошептал Даррен.

— О, значит, в курсе, — ухмылка Арриены мне категорически не понравилась. — То есть, ты в курсе, что как близость с моим младшим отпрыском немедля сделает вас мужем и женой, так и лишение наивности с любым другим человеком, немедленно разрушит вашу помолвку?

— С чего вы вообще решили, что я наивна, — буркнула я, пока мысли лихорадочно скакали в голове и пытались построиться стройными рядами. Значит, я могу снять браслет в любой момент, а не только на красную луну? Хорошая новость!

Но почему Даррен просто не предупредил меня об этом?

— А разве нет? — приподняла брови Арриена.

Даррен на меня не смотрел, а его душечка и вовсе рвал на себе волосы, и я очень сомневалась, что причина в моей наивности.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Проблема была в том, что Арриена не зря сомневалась. Когда я еще жила дома и не собиралась никуда сбегать, родители иногда находили время рассказать мне про ужасное магическое королевство. И самым опасным по их разумению было оказаться в королевстве девицей. Их послушать, так первый встречный должен был принести девушку в жертву бесам, продать на ингредиенты ведьмам или прибрать себе на будущее.

Понятия не имею, зачем им было это надо. Возможно, они рассчитывали так отвратить меня от магического королевства навсегда. Результат вышел иным — едва попав в королевство, я решила немедля избавиться от такого опасного атавизма, который делал меня потенциальным ингредиентом для всех подряд.

Только вот найти желающего на этот сомнительный продукт мне никак не удавалось. Желающие вроде даже были, но они либо требовали одновременно вручить им руку и сердце, или сбегали, едва догадываясь, что я еще слишком наивна.

— Ты, наверное, думаешь, почему Даррен не рассказал тебе о таком отличном способе избавиться от фиктивного жениха, — продолжала Арриена.

— Мама! — Даррен вскочил на ноги и принялся застегивать пряжки на брюках. И когда он их успел расстегнуть спрашивается? Вроде его руки всё время были где-то на мне!

— Только вот в чем проблема, — словно не слушая его, продолжала Арриена. — Это будет разрыв по причине измены невесты и ожог на месте браслета не получится убрать несколько лет. Тебя никто эти годы не возьмет замуж, да и в университете будут коситься и сплетничать.

Я моргнула. Замуж я в общем и не собиралась, хотя скрывать побочные эффекты со стороны Даррена было свинством.

— А еще Даррен собирается отправить за пределы купола всех, кого не подозревает в убийствах, и кто не принадлежит семье. То есть, рассчитать Клементину и избавить тебя от браслета. Таков план.

Я глубоко вдохнула носом, надеясь, что это поможет и мой голос не будет дрожать.

— Т-ты х-хотел, чтобы я уехала? — чтоб меня бесы взяли, не только голос дрожит, но и руки! Неужели я настолько расстроена⁈

Впрочем, я знала оба ответа. Да и да.

Даррен собирался избавиться от меня с момента моего здесь появления, и да, я расстроена из-за этого. Хотя нет. Я зла. Очень зла!

Кажется, мой организм всё-таки устал, или же весь жар был потрачен на дурацкого Даррена, но снова метать молнии я не стала.

Зато теперь поведение Даррена можно было объяснить! Все эти поцелуи, он просто проверял почву! А я разлеглась такой свежезакопанной могилкой и никаких могильных камней! Тьфу на меня!

— Мне жаль, Иссабелия, — произнесла Арриена, пока я пыталась снова натянуть верх платья и поправить дурацкую шнуровку.

Я отвечать не стала. Я горела от стыда и злости, не хватало еще раскалять многострадальную попу ругательствами!

Зато ответил Даррен.

— Мне тоже жаль! Мне жаль, что вы обе все поняли не так! — воскликнул он. Между всем этим были типично некромантские ругательства, которые я привычно отфильтровала.

— Ты хотел от меня избавиться? Или нет? — спросила я, закончив бороться со шнуровкой.

Даррен открыл рот и закрыл его снова. Душечка на его плече упал на колени и молитвенно сложил ручки. Если бы так сделал сам Даррен… я бы еще подумала. Но так… я могла только уйти.

Злость неслабо прочистила мои мозги, помутненные страстью, и я поняла, что зацепило меня, но было отброшено в сторону из-за поцелуев Даррена.

— Остий! — воскликнула я и начала лихорадочно натягивать туфли.

— Если ты изменишь мне и Бриену с этим уродом, браслет всё равно спадет! — пригрозил Даррен, но я замотала головой.

— Мы встретили Остия с Барбарой! — пояснила я. — Недалеко от кухни, так?

— Так, — Даррен неуверенно улыбнулся, словно смена темы влияла на мою злость. Ха! Он еще не знал, с кем связался! Я буду мстить долго и в непредсказуемые моменты!

— Но мы оставили Остия с двумя тетушками и служанками в склепе! — я подняла палец. — Понимаешь, что это значит?