Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красная дорама (СИ) - Кащеев Денис - Страница 48
Кстати, я только теперь это сообразил: когда она вообще успевала готовить те обеды? А сама Джу Мун Хи едва ли стояла у плиты — да иной раз утром ее и дома-то не бывало… Может, девочка просто разогревала готовую еду из какого-нибудь крутого магазина для местной элиты? Так-то, по здешним меркам, навороченную — но сделанную без души?
В общем, как бы то ни было, сейчас я жевал и нахваливал — стараясь не морщиться, когда задевал палочкой или краем тарелки сломанный мизинец. Сук Джа застенчиво опускала глаза и скромно улыбалась — выглядя при этом весьма обаятельно. Сама она ела мало — несмотря на все мои увещевания разделить трапезу по-братски.
Когда тарелки опустели, девушка унесла их вместе со столиком на кухню, вымыла посуду, а затем, вернувшись, достала из сумочки анонсированный еще у больницы бальзам. Помялась… И смущенно — но при этом изо всех сил стараясь выглядеть самоуверенно — попросила меня скинуть одеяло.
— Если что, я курсы медсестер заканчивала! — заявила она, будто тем самым подтверждая свое право настаивать.
Что до меня, то не в моем положении было чего-то особо стесняться. Тем более, что почти все основные повреждения находились у меня выше пояса, а фиолетовый синяк на бедре, пожалуй, особого внимания сейчас и не требовал…
— Ничего себе! — покачала головой Лим, когда одеяло сползло.
Это, понятно, касалось исключительно яркой раскраски моего побитого торса — повторюсь: обнажения ниже пояса ситуация сейчас, по идее, не предполагала.
Откупорив пузырек, Сук Джа принялась смазывать его содержимым места ушибов. И — чем не чудо? — едва пальцы девушки касались моей кожи, как боль под ними… Ну, не то чтобы вовсе исчезала, но заметно умалялась. И впрямь волшебное средство! Да и сама целительница, наверное, ему вполне под стать…
Лечебная процедура уже завершалась, когда на стуле вдруг зазвонил мой телефон. Подхватив гаджет, гостья протянул его мне — кажется, при этом не удержавшись и мельком взглянув на высветившийся на номер — но, похоже, его не идентифицировав.
Мне цифры на экране показались знакомыми — но не настолько, чтобы угадать, кто звонит.
— Алло? — принял я вызов.
— Чон- сонсэнним? — сдержанно послышалось из трубки.
— Да, — ответил я. — Здравствуйте… — покосился на навострившую ушки девушку рядом с футоном, и выговорил — в несколько смешанных чувствах: — Здравствуйте, товарищ Джу!
Сук Джа резко отпрянула — с таким видом словно я ее по лицу ударил.
— Я распорядилась, чтобы вас встретили из больницы — все прошло нормально? — осведомилась между тем моя телефонная собеседница.
— Да, спасибо, — пробормотал я. — Это было очень любезно с вашей стороны, но, право же, не стоило…
— Это мне решать, стоило или нет, — отрезала Джу Мун Хи. — Как вы себя чувствуете? — задала она затем новый вопрос.
— Бывало и получше, — честно признался я.
— А что насчет завтрашнего урока? Сможете работать?
— Хотелось бы надеяться… Нет, постараюсь конечно… Да, думаю, смогу!
Как мне показалось, женщина на том конце «провода» облегченно выдохнула.
— Тогда утром снова пришлю за вами машину, — заявила она. — Скажем, к 9:00, раньше не получится.
— Хорошо, — только и оставалось ответить мне. — Спасибо. Большое спасибо.
— Вам спасибо, Чон- сонсэнним. Я прекрасно понимаю, что вам сейчас совсем не до уроков с Хи Рен — просто так у нас больничный никому не дают. Но и вы меня поймите: запасного варианта у нас с тонсэн, — с младшей сестрой то есть, — нет!
— Я понимаю, товарищ Джу. Буду завтра. Сделаю все, что сумею.
— Спасибо, — повторила моя собеседница. — Поверьте, я умею ценить самоотверженность. Как и хорошую работу. Тогда, до завтра, Чон- сонсэнним!
— До завтра, товарищ Джу.
Я дал отбой и поднял глаза: Сук Джа стояла в дверях комнаты с сумочкой в руках.
— Бальзам я оставила на тумбочке, — сухо выговорила она. — Вечером перед сном еще раз намажься…
— Это совсем не то, что ты подумала! — торопливо выпалил я. Вышло, конечно, глуповато.
— Во-первых, ты понятия не имеешь, о чем я подумала! — разом вспыхнула Лим. — А во-вторых, о чем еще тут можно подумать⁈
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Все логично, ага…
— Я всего лишь веду для товарища Джу один важный рабочий проект…
— Ведешь важный проект⁈ Простой курьер — для начальницы Управления Пэктусан⁈ Когда сама она прохлаждается в отпуске, а ты — на больничном⁈ Очень правдоподобно! — экспрессивно всплеснула руками девушка, и я уже решил, что сейчас она опрометью рванет в прихожую и оттуда — на лестницу, но Сук Джа с места не сдвинулась, вроде как все же давая мне шанс объясниться.
— Я не всегда был курьером, — проговорил я, не очень пока понимая, как выкрутиться, не нарушив обещание держать наши учебные занятия с Хи Рен в секрете. — В армии приобрел кое-какие навыки, в Пэктусан до поры оказавшиеся невостребованными… Например, английским неплохо владею, — пошел я совсем уже по краю правды, но все же не пересекая черты. — Товарищ Джу случайно об этом узнала и, воспользовавшись случаем, нагрузила меня работой не по курьерскому профилю — а теперь там нельзя просто взять и все бросить на полпути. Надо доделать! В детали, уж извини, посвятить не имею права… Ну сама посуди: на что я еще в таком состоянии годен, кроме как для сидячей работы, да и то в полсилы? Уж точно не для чего-то предосудительного!
Лим, кажется, призадумалась. Похоже, последний мой аргумент показался ей достаточно убедительным, но спросила гостья о другом:
— Ты и правда хорошо знаешь английский? — все еще хмурясь, буркнула она, помедлив. — Ну-ка, скажи на нем что-нибудь! — с вызовом прищурилась на меня.
— So what should I tell you?[1]
— Что? — аж приоткрыла ротик девушка.
— Спросил: и что тебе сказать?
— Прозвучало прям как по-настоящему, — удивленно — сказал бы «восхищенно», если бы не такая кислая мина у нее на лице — заявила Сук Джа.
— Вот и товарищ Джу оценила!
— А раньше она где была? Ну, в смысле, не она сама — кадровики Пэктусан? Если у тебя хороший английский — почему прозябаешь в курьерах?
— Вот это уже не ко мне вопрос, — развел руками я. — Может, проглядели. Или в определенный момент профильной вакансии не оказалось, а курьер как раз был нужен…
Несколько секунд девушка еще потопталась в дверях, а затем отложила сумочку и шагнула ко мне:
— Ладно, давай тебя домажу — тут всего-то ничего осталось…
Я с готовностью подставил ей недообработанный бок.
Теперь, правда, пальцы Лим будто бы были уже не такими аккуратными, как еще недавно — давили сильнее, и боль из-под них уходила как-то менее охотно. Но, тем не менее, уходила.
А закончив, Сук Джа все же сразу засобиралась домой. Однако простились мы с ней вроде бы по-доброму — и условились уж в следующее воскресенье точно погулять вдвоем в парке Моранбон. Название это я, признаться, слышал в первый раз в жизни, но привередничать мне сейчас было как-то не с руки.
Да и какая, в конце концов, разница: Моранбон, не Моранбон… До нового воскресенья еще дожить надо!
[1] И что же тебе сказать? (англ.)
28. За пригоршню юаней
Как я и надеялся, к утру мне стало получше, и до припаркованного на задворках дома Мерседеса я добрался почти без проблем. Ковылял, понятно, небыстро, по пути несколько раз останавливался отдышаться, но замертво по дороге не упал. И даже не заставил водителя себя ждать, был у машины без трех минут девять. Вышел, конечно, для этого заранее — но то такое.
Правда, сразу усесться в авто у меня не вышло — стоило мне взяться за ручку дверцы, как из засады — вот реально, из-за густого куста! — тигрицей выскочила тетушка Мин.
— Не хочешь мне ничего объяснить, Чон? — осведомилась она.
— И хотел бы — да не имею права! — выразительно вытаращив глаза, ответил я. Можно сказать, что даже и не соврал.
Инминбанчжан как-то резко сникла — и ушла в сторону подъезда.
- Предыдущая
- 48/87
- Следующая