Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гарри Поттер и Лучший Друг 2 (СИ) - "Nezloi" - Страница 33
Нацепив на нос очки, учёный некоторое время вглядывался в текст не громко бормоча.
- Хм, какая архаика! Видимо это более древняя версия письменности! - Этот знак мне вовсе не известен!
Ещё несколько минут профессор морщил лоб, а мы с Леборхам молча наблюдали за его работай.
- Ага кажется это приглашение на праздник или какое-то собрание!
Наконец-то выдал историк.
- Вкратце тут написано, подателю сего прибыть по указанному адресу, число и год тут на древнешумерском, а у них был свой календарь...
- Профессор!
Перебил я увлекшегося ученого.
- Мне нужно узнать число и место! Желательно на английском!
- Что! Но зачем?!
Историк был удивлён.
- А вы переведите и сами всё узнаете!
Профессору не понадобилось и десяти минут, чтобы пересчитать шумерский календарь на грегорианский и перевести адрес на английский.
- Что за шутки! Кто вас послал?!
Гневно закричал мужчина вникнув в смысл переведëнного.
- Господин Мэддисон я сам по себе и хорошо заплачу за вашу работу, а теперь мне хотелось бы услышать полный перевод!
Чувствую, как моя метафизическая чаша терпения стремительно переполняется.
- Убирайтесь отсюда! И передайте моему коллеги Чарльзу Дерби, что он как был идиотом с тупыми шутками так им и остался!
Седые волосы профессора растрепались, а близорукие глаза метали молнии. Но визитëров его гнев не впечатлил.
- Я всё ещё жду перевода!
Не смотря на мой холодный голос, я едва сдерживал желание зарезать профессора.
- Хватит! Это уже не смешно! Немедленно покиньте мой кабинет!
Окончательно разозлился учёный. Леборхам за моей спиной тяжело вздохнула увидев, что я достаю волшебную палочку, и отвернулась.
- Круцио!
Через двадцать минут узнав, что хотели мы покинули музей оставив тело профессора в луже собственной крови с перерезанным горлом.
Иногда нужно давать волю своим желаниям, так ещё в той жизни мне говорил мой психолог. Умный был мужик, вот, только как раз после его совета у меня появилось желание его задушить.
Никогда себе не отказываю в приятных мелочах.
Собеседование в Орден некромантов было назначено на двадцатое мая этого года. По адресу город
Берлин. Улица принца Альбрехта восемь.
*****
После моего спонтанного выброса нежности Гермиона решила, что мы стали парой. Произошло это как-то само собой безо всякого дальнейшего участия с моей стороны.
Правда всё, что Гермиона себе позволяла это держать меня за руку, когда вокруг никого нет и поправлять на мне мантию. При этом она так мило краснела, что Гарри во мне готов был её зацеловать, но тоже стеснялся. Меня же её общество не тяготило, зайдя в тупик с драконом я решил устроить себе небольшой отпуск, чтобы собраться с мыслями и подойти к проблеме с другой стороны. Или же просто дождаться когда меня примут в орден и купить нужную литературу и больше не заморачиваться. Наш невинный романчик, уже на следующий день стал достоянием всей школы. Я почти не сомневался, что это работа рыжего ревнивца. И если ко мне отношение почти не изменилось, то Гермионе резко стало не до романтики. В первый же день она попала в госпиталь перегруженная сглазами и мелкими проклятиями, оказывается лучшая ученица Гриффиндора не носила ни одного защитного амулета или артефакта.
К счастью медведьма быстро привела девочку в порядок и посоветовав ей приобрести хоть какую то защиту отпустила.
Гермиона Грейнджер.
Любовь выскочила перед Гермионой, как из под земли выскакивает убийца в переулке и поразила её не опытное сердечко, так поражает молния, так поражает финский нож!
Несмотря на то что от девушки отвернулись даже тем немногие, кого она с натяжкой могла назвать подругами ведьма была счастлива, даже несмотря на всё проклятья и сглазы, что наградили её завистливые соперницы.
Солнечно улыбаясь Гермиона выбежала из медблока и прыгая через ступеньку побежала на обед. Сейчас она увидит Гарри, своего парня!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Мой парень!
Будто пробуя слова на вкус тихо произнесла девушка. Радостно засмеявшись ведьма продолжила путь.
Конечно Гарри был странным, а иной раз пугающим, чего только стоил его мёртвый немигающий взгляд, когда девушке удавалось уловить его глаза в этот момент у неё складывалось впечатление, что она смотрит в дуло винтовки. Гермиона списывала это на трудное детство и недавнию ужасную потерю родственников.
Но в целом мальчик был симпатичным обаяшкой!
Неожиданно ноги девушки заплелись и она с полетела на пол ударившись лицом о каменный пол. С трудом перевернувшись на спину оглушеная Гермиона почувствовала как по лицу течёт кровь.
"Черт побери, только из госпиталя"!
- Так тебе и надо грязнокровка!
Чей-то визгливый голос прервал её мысли.
Массивная явно девичья фигура нависла над девушкой.
"Да это же Лиза Фатков! Вроде она приставала к Гарри! Жирная корова"!
С неожиданной, даже для себя, ненавистью подумала Гермиона.
- Если ещё раз подойдешь к моему парню я тебя так изуродую, что тебя и в Мунго не соберут!
Срываясь на визг выкрикнула Лиза.
- Вот тебя шлюха!
- Путребине Вари!
С палочки Фатков сорвалась багровая вспышка на несколько секунд ослепив Гермиону, когда девушка проморгалась в коридоре никого не было.
Узнав, что из за нас Гермиона попала в госпиталь, а потом едва его покинув подверглась нападению, Гарри разнервничался и стал требовать, чтобы я защитил девушку.
Особенно Поттер взбесился, когда узнал, что Фатков за нападение на Гермиону назначили всего-то пару дней отработок у Филча.
- Мы должны что-то сделать! Это несправедливо!
"Похоже мальчишке любовь голову сносит"!
- Спокойно Ромео я всё решу!
Успокоив Гарри, сходили навестить Гермиону.
Весь верх лица ведьмы был закрыт куском ткани пропитанным каким-то зельем с резким запахом. На этот раз проклятие было по серьёзней и просто так не снималось.
Увидев в каком состоянии находится ведьма Поттер горя праведным гневом выкатил впалую грудь колесом, колесо получилось несколько вогнутым и пообещал своей возлюбленной, что решит вопрос с её травлей. На что девушка улыбнулась, а Гарри приняв это за поощрительный приз, так расхрабрился, что отважился погладить её по руке. Правда после этого струсил и позорно сбежал подсвечивая тёмный коридор пылающими ушами.
Пока Гарри погружённый в любовную эйфорию мечтал о поцелуе в щёчку я дошёл до Зала Наград.
Как обычно перед ужином Зал был пуст. На всякий случай прощупав заклинаниями пространство на наличие невидимок и следящих чар, убедился, что всё чисто. Из внутреннего кармана мантии, за хвост вытащил Альберта-бегуна, при этом чуть не порезал ладонь об его хвостовой клинок. Бросил Крыса на пол и раздражённо пнул его в бок.
- Ты знаешь, что делать!
Вслух можно было и не говорить, но почему бы и нет. Через секунду Бегун стал размыватся в воздухе пока не стал полностью невидимым. С недавних пор у Крыса стали появляться некоторые магические способности и невидимость первая из них.
Не зря я в своё время потратил на усиление Крыса крестраж Томми!
Несколько мгновений постоял перед стендом с кубками, под одним из них была скромная табличка с надписью "Джеймс Поттер 1970 год".
Равнодушно пожав плечами и направился в совятник, нужно было заказать защитный комплект артефактов и кое какие зелья для одной бестолковой ведьмы.
Лиза Фатков.
Натирая кубки Лиза пребывала в очень противоречивом настроении. С одной стороны она прокляла наглую выскочку посмевшую покусится на её Гарри и чувствовала мрачное удовлетворение с капелькой торжества, с другой её грызла зависть к удачливой сопернице.
- Предыдущая
- 33/95
- Следующая