Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная для генерала драконов (СИ) - Сафир Юлианна - Страница 42
Я пришел на личную аудиенцию к еще императору и предупредил. Как известно, надежных людей и подданных не так много. А император уже стар. Я сказал, что если он даст мне разрешение и доступ, я разберусь самостоятельно с предателями и готовящимся покушением.
Так и произошло. Но действовал я тайно.
Я предоставил императору всю отчетность, рассказал о плане заговорщиков, который включал в себя не только убийство императора, но и захват ключевых постов и земель.
— Главный организатор заговора все еще на свободе, — сказал я императору, — Но я не остановлюсь, пока не найду его.
Через неделю император Аврелий снова вызвал меня к себе и при мне подписал указ об отречении от престола, назначив меня своим преемником.
Указ был подписан и спрятан.
С того дня я стал императором Авралии, о котором никому не известно. С Аврелием мы скрыли мое новое положение, пока не отыщется предатель. Сам же Аврелий продолжил занимать свое место. Только узкий круг доверенных и лично отобранных мною подданных знали о настоящем положении дел.
У меня были предположения о главном предателе.
Хотя я был более чем уверен, мое чутье подсказывало, что это… Мой кузен — Ганс Лейт.
Но нужны были веские доказательства…
… Внезапно меня обдало странным предчувствием, даже скорее… страхом. Только вот не за себя.
Калиста.
Не думая ни секунды, я отправился в свое поместье. Что-то было не так, меня раздирали злость и страх.
Но её в поместье не оказалось. Никто не видел, никто не знает, где она.
В этот момент у меня на глазах появилась красная пелена от злости и какого-то отчаяния.
Они посмели тронуть мое!
И за это они поплатятся.
Затем я услышал голос, что был словно внутри меня: «Калис-та, наша! Моя! Вернуть!»
* * *
… И уже через мгновение в небо Авралии взмыл черный дракон, что летел спасать свою истинную пару. Его крылья рассекали воздух с невероятной скоростью, а в груди бушевал огонь ярости и решимости.
Глава 62
Похищение
Меня везли в карете по ухабистой дороге, отчего тело постоянно подбрасывало на сиденье. Мои руки были связаны за спиной, а на голове был мешок, из-за чего дышать было откровенно тяжело.
Я изо всех сил пыталась развязать узел, но он не поддавался. Мои ведьминские силы в Авралии были крохами того, что я ощущала в Авраантике, и они не помогали мне справиться ни с путами, что сковывали руки, ни с мешком на голове, ни с ситуацией в целом.
Сколько мы так ехали я понять не могла.
Дальше все произошло очень быстро.
Карета остановилась, послышались тяжелые шаги, приближающиеся к экипажу. Скрип открываемой двери, и меня больно хватают за локоть, вытаскивая из кареты. Едва успев устоять на ногах, я жадно вдыхаю свежий воздух, когда с моей головы срывают мешок.
Когда зрение прояснилось, я осознала, что нахожусь у Храма Святых.
Зачем меня сюда привезли?
И тут я услышала знакомый ненавистный голос:
— Ну, здравствуйте, невеста.
Передо мной предстал лорд Ганс Лейт собственной персоной.
Я перевела взгляд на Храм, затем снова на ехидно усмехающегося Ганса, и буквально за доли секунды сложила картину происходящего — меня похитил лорд Ганс Лейт и привёз сюда, чтобы насильно заключить со мной брак. Ведь только после этого мой дядюшка поможет ему в его темных делах, в которых он явно намерен избавиться от Риана и занять его место.
— Что молчишь? Не ожидала? А я ведь предупреждал тебя, чтобы ты вела себя хорошо. Но нет, ты решила сбежать! И не просто сбежать, а спряталась у моего ненаглядного кузена! — кричал Ганс мне в лицо, его глаза метали молнии.
Ошарашенную меня Ганс схватил за локоть и потащил ко входу в храм.
— Что, думаешь, мой такой правильный кузен придет тебе на помощь? Не надейся. Я все продумал. Сейчас нас обвенчают, а после я займу место, что по праву моё, избавившись, наконец, от великого лорда Риана Лейта.
Я тяжело переставляла ноги, лихорадочно обдумывая, как выбраться из этой ситуации.
И… мне не давали покоя слова Ганса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Очень уж знакомые интонации, знакомая ревность, алчность, жестокость… Диметриус!
Прямо сейчас происходит повторение прошлого. Неужели я вновь окажусь в его цепких лапах?
Как только я оказалась в доме Риана, на его территории, меня похищают. И кто же этот злодей? Никто иной, как родственник моего возлюбленного.
Но в этот раз я не позволю случиться беде, не позволю всему дойти до войны. Будь то Диметриус или же Ганс Лейт, им не удастся победить, как в прошлый раз.
Меня отвлекла открывшаяся дверь Храма, из которой вышел мой опекун, лорд Матеус Райт.
Вот и в сборе все зачинщики этого темного заговора.
— Что так долго? Священник начинает подозревать неладное, — шипит Матеус, а затем поворачивает голову ко мне и сурово предупреждает:
— Только попробуй пикнуть, жалкая девчонка, и тебе не поздоровится!
Я ничего не стала отвечать. Да и о чем говорить с этими злодеями? Упрашивать их я точно не стану.
Вместо этого я концентрировалась на себе, на природе, что окружала меня: я чувствовала порывы ветра, землю под ногами, теплоту солнечных лучей и прохладу воды в ближайшем фонтане.
Я не дам себя в обиду, никто не заставит меня делать того, чего бы мне не хотелось. Еще до попадания в Авраантику я никогда не сдавалась, а после всего, что мне довелось пережить в мире драконов и магов, я и подавно не позволю никому собой помыкать.
Я настолько сильно углубилась в себя, чувствуя единение с природой, что пропустила момент, когда Ганс с силой толкнул меня в Храм.
В этот момент мое тело будто пронзили тысячи игл, но я ощущала, как магия, словно живое пламя, наполняет меня до кончиков волос. Я чувствовала себя неразрывно связанной с окружающим миром, готовая в любой момент подчинить себе стихии.
«Проклятье спадет, когда лишенный сердца сможет полюбить».
Неужели Риан почувствовал, что я в опасности? И его сердце подобно моего пылает от любви?
Открыв глаза, что сомкнулись ранее, я произнесла заклинание, приказывая веревкам, что держали меня, развязаться. Вот же глупцы! Опасались, что я выдам их перед священником, а сами даже веревку на моих руках не развязали!
Не ожидая подобного, мои пленители застыли в неподвижности. Я позволила себе несколько мгновений ощутить себя цельной, сильной и непобедимой. Казалось, будто время замедлилось, и я могла разглядеть каждую деталь окружающего мира с невероятной четкостью.
Однако оцепенение моих похитителей длилось недолго. Ганс, очнувшись от шока, яростно сверкнул глазами и заорал, брызжа слюной:
— Взять ее!
Словно из ниоткуда материализовалась наемники — крепкие мужчины с обветренными лицами и холодным блеском в глазах. В их руках сверкали обнаженные мечи — грубые, но смертоносные клинки. Их внешний вид больше напоминал обычных головорезов, промышляющих на окраинах Авралии, чем благородных защитников закона. Шрамы на лицах и руках красноречиво свидетельствовали об их бурном прошлом.
Ганс, брызгая слюной от ярости, снова заорал, указывая на меня дрожащим от злобы пальцем:
— Схватить и привести ко мне! Живо!
Я почувствовала, как напряглись мои мышцы, готовясь к неизбежной схватке. Сердце бешено колотилось, но страха не было — только жгучее желание выжить.
Головорезы начали наступать, их глаза горели жаждой крови. Я чувствовала, как магия пульсирует внутри меня, но я осознавала свою неопытность в реальном бою.
Внезапно вернувшиеся силы помогали мне удерживать дистанцию, создавая невидимый барьер между мной и нападающими. Однако мысль о том, чтобы отнять чью-то жизнь, пусть даже в целях самозащиты, вызывала во мне внутренний конфликт.
Ни я, ни моя магия не были готовы к такому радикальному шагу.
Пока я лихорадочно защищалась от атак и судорожно искала пути к отступлению, произошло нечто невообразимое.
С улицы донесся оглушительный рев, от которого задрожали стены.
- Предыдущая
- 42/47
- Следующая
