Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невинная для генерала драконов (СИ) - Сафир Юлианна - Страница 17
Но кто донес на меня императору? И зачем? Почему объявили ведьмой?
Этого я не знала.
Мысли вихрем кружились в голове, я старалась рассуждать трезво, чтобы окончательно не поддаться панике. Чтобы выбраться живой, мне нужно было сохранять ясный ум.
Сколько длился полет, я не знала. Но все мое тело успело окоченеть и замерзнуть, когда зеленый дракон опустился на поле, где были расставлены шатры. Повсюду ходили воины — явно драконы. Похоже, командр принес меня в свой лагерь. Но если все затеял император, то почему не к нему?
Приземляясь, дракон выпустил меня из лап, и я кубарем упала на землю.
Бесчувственная ящерица!
Я была зла на него, очень зла. И именно злость сейчас давала мне силы и надежду выстоять перед командром Диметриусом.
Не успела подняться, как меня схватили за руку и рывком поставили на ноги.
— За мной, рабыня, — скомандовал Диметриус и потащил меня в сторону. Хватка была такой сильной, что вырваться никак не получалось.
Пока командр тащил меня, я огляделась. На нас были направлены удивленные взгляды воинов. Похоже, нашего прибытия не ждали. Вокруг стояли шатры, чуть поодаль была оборудована полевая кухня.
Пока я изучала обстановку, мы подошли к самому большому шатру. Командр обернулся к воинам и громко скомандовал:
— Не беспокоить меня! Кто осмелится помешать — лишится головы.
Что за чудовище этот дракон?
Если раньше Дракориан казался мне бесчеловечным, то теперь я видела разницу между справедливым наказанием и жестокими, бессмысленными поступками.
Мужчина отодвинул шкуру, закрывавшую вход в шатер, и грубо толкнул меня внутрь. Оставшись наедине с командром, я поняла, что до этого не произнесла ни слова. Открыла рот, чтобы высказать все, что думаю о Диметриусе, но слова так и не сорвались с губ. Я схватилась за горло и попыталась снова заговорить. Но ничего не выходило.
Посмотрела на мужчину огромными глазами. Что он со мной сделал?
— Ведьма потеряла дар речи? — усмехнулся этот негодяй.
Что мне было делать? Не нападать же на крепкого мужчину с кулаками — он одним ударом если не убьет, то изувечит меня.
— Говори, рабыня, хочу услышать твой голос, — сказал он, глядя мне прямо в глаза.
— Ты наглый мерзавец. Какое право ты имеешь меня хватать и удерживать? Зачем убил ни в чем не повинных людей? Ты — настоящий монстр…
Я не успела договорить, как Диметриус стремительно преодолел разделяющее нас расстояние. Его рука молниеносно метнулась к моей голове, и в следующий миг я ощутила острую, пронзительную боль. Его пальцы безжалостно вцепились в мои волосы на затылке, выкручивая их и натягивая кожу.
Боль была такой внезапной и сильной, что у меня перехватило дыхание. Казалось, будто тысячи раскаленных игл вонзились в мой череп одновременно.
— Молчать! — Лицо мужчины исказила свирепая гримаса.
Я попыталась вырваться, но это лишь усилило страдание. Диметриус держал крепко, его хватка была подобна тискам.
И еще я поняла, что снова потеряла возможность говорить. Этот дракон каким-то образом умел лишать дара речи. Стало ясно, почему он не побоялся принести меня в свой лагерь. Меня никто не услышит, ведь я даже не смогу позвать на помощь.
Глава 24
Диметриус
Я видел страх в глазах рабыни и упивался своей властью над ней. Она пыталась казаться непокорной, но я знал, как сломить ее волю. Я не такой, как мой старший брат — мне хватит сил поставить ее на колени. Уже сейчас у рабыни дрожали руки, а сердце бешено колотилось. Я слышал его быстрые и глухие удары и наслаждался этим.
— Рабыня смеет открывать рот перед своим господином? — зло выплюнул я ей в лицо. — Вот чем ты, должно быть, так зацепила моего старшего братца.
Я наклонился и глубоко вдохнул запах у её виска. Она пахла лавандой и розами. Мне никогда не нравился запах цветов, но от этой рабыни мой дракон не хотел отрываться.
— Император Арталон приказал доставить тебя прямо к нему. Но думаю, после стольких лет верной службы мне позволено будет несколько… развлечься с тобой, прежде чем отвезти тебя в столицу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я облизнул губы, жадно скользя взглядом по её телу. Она была совсем не похожа на всех женщин, что побывали у меня в постели. А их было немало. Некоторые рабыни сами были не против, других я не спрашивал. При виде её хрупких, словно молочных, ключиц у меня кровь стыла в жилах, что разжигало во мне невероятную похоть и желание. Дракон внутри ревел, требуя немедленных действий. Но я хотел доказать этой рабыне, что я лучше своего братца.
— Знаешь, рабыня, меня всегда раздражала наглость и заносчивость Дракориана. Он всегда получал всё, что хотел, и считал, что ему это по праву. Но я всегда знал, что его достижения и благосклонность Императора не заслуженны. С самого детства он был выскочкой, и это осталось с ним на всю жизнь, — произносил я слова, чувствуя, как по венам снова разливается ярость.
Как же я ненавижу идеального во всем Дракориана!
Рабыня смотрела на меня своими голубыми глазами и внимательно слушала. Она должна узнать, кто её настоящий господин.
— Дракориан был избран генералом, но все его успехи — это лишь случайность и стечение обстоятельств, не более того. Он никогда не заслуживал такого высокого положения. Его наглость и самоуверенность раздражали меня больше всего. Почему он? Почему не я? Я всегда был лучшим! Я посвятил свою жизнь служению Императору и борьбе с магами и ведьмами, а этот… — от злости мои зубы сжались с такой силой, что казалось, они вот-вот раскрошатся, но я продолжил, — этот подлец занял мое место. Мое!
Я сделал паузу, чтобы глубоко вздохнуть и немного успокоиться. Рабыня продолжала смотреть на меня, не отводя глаз.
— Он никогда не заслуживал быть генералом. Его победы — результат удачи и поддержки других, а не его собственных усилий. Император заблуждался, видя в нём великого воина и лидера. Дракориан никогда не был ни тем, ни другим. Если бы Император знал, какой лицемерный дракон был перед ним, он бы сразу выбрал меня. Но ничего, теперь я раскрою глаза Императору на моего братца, — проговорил я, глядя прямо в манящие губы рабыни.
Затем я резко оттолкнул её на шкуры. Ещё успею насладиться ею. Но сначала она узнает, кто теперь ее господин.
— И вот удача улыбнулась мне. Я тайно вернулся во владения Дракориана раньше времени, зная, что никто не будет ожидать моего появления. Я знал, что должен быть осторожен и незаметен, чтобы собрать необходимые доказательства против него.
Я помню тот момент до сих пор. То, что я увидел, взбесило меня. Но одновременно дало шанс покончить с братцем.
— И что же я увидел? Дракон Дракориана взлетел с рабыней на спине! Вы так смотрели друг на друга, не замечая ничего вокруг, — я посмотрел прямо в глаза испуганной рабыни. — Я впервые увидел в глазах своего братца такой огонь, такое обожание, которое никогда раньше не видел. Он был настолько увлечен тобой, что не заметил моего присутствия. Ты, рабыня, стала его слабостью, и я этим воспользовался.
Когда мне удалось рассмотреть рабыню, я захотел её себе. Светловолосая, голубоглазая, с улыбкой на устах — она вызывала во мне похоть и желание подчинить её. И она будет ползать на коленях передо мной.
— А потом я услышал, как слуги шептались о том, что он проводит всё своё свободное время с тобой, рабыня, и что обращается с тобой как с равной. Это отвратительно. Ни одна рабыня не имеет права так свободно вести себя с драконом. А Дракориан всё это тебе позволял, — на последних словах я уже рычал и наступал на рабыню, которая сжалась в углу.
Я собирал все эти факты, чтобы использовать их против него.
— А потом я услышал слова раба во владениях: «Она околдовала нашего генерала, теперь есть надежда, что в этих стенах я услышу детский смех». Это дало мне идею, которая изменила всё. Я отправился к Императору и рассказал, что Дракориан изменщик, что он покрывает ведьм и магов. И что сейчас одна из ведьм укрыта в его владениях. Император хотел разобраться сам, но я смог убедить его, что нужно проявить хитрость. Поэтому, пока Император ожидал ничего не подозревающего Дракориана у себя, я отправился во владения с целью захватить ведьму, провести допрос и привести её к нему.
- Предыдущая
- 17/47
- Следующая
