Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 29
— Доброе утро, шеф, — кивнул он. — Ничего, если я тебя так буду называть, Кано-кун?
— Если тебе так удобней — почему бы нет, Ёширо-кун, — ухмыльнулся я. — Только в быту будем общаться к друг к другу по именам.
— Конечно, — кивнул сумоист. — Так просто я лучше концентрируюсь… — затем он помрачнел, — Там, кстати, у подъезда какой-то странный джип стоит, и сомнительные личности возле него трутся.
— Тачка тёмно-серого цвета? — спросил я.
— Да, — удивлённо кивнул Ёширо. — Откуда ты узнал?
— Старые знакомые, — вздохнул я. — Старайся не конфликтовать.
— Только если будут угрожать тебе, — ответил Ёширо. — Я же всё-таки должен выполнять свою работу.
Я не возражал.
Мы спустились на лифте, вышли из подъезда во двор.
Тут же я увидел знакомый джип на обочине. И Киноситу с двумя татуированными с ног до головы мордоворотами. Широкоплечие, мускулистые, с мрачными взглядами.
— Твой человек помял прилично моих людей, сучёныш ты паршивый! — сходу начал Киносита, не двигаясь с места. — За это тебя бы надо проучить.
— Твои люди получили по заслугам, Итиро, — я хищно улыбнулся в ответ. — Они приблизились к моему жилью. У нас с твоим боссом была другая договорённость.
— Да мне плевать на ваши договорённости, — прорычал Киносита. — Ты вздумал хитрить, а я выведу тебя на чистую воду.
— Смотри, не захлебнись в своей желчи, — улыбнулся я.
— Скоро ты будешь захлёбываться, когда я тебя буду окунать в бочку с водой, — резко ответил Киносита. — Так вот, мой человек пострадал в прошлый раз, и сейчас тоже. Притом ты мне отправил записки с угрозами.
— Да, всё было именно так, — кивнул я. — И что дальше? Только быстрее, я опоздаю на работу.
— Боюсь, что ты скоро поедешь не на работу, а в больницу, сучий потрох, — процедил Киносита. — За всё надо платить.
Он кивнул двум головорезам, и те вытащили телескопические дубинки, которые затрещали от электрических разрядов.
Бандиты надвинулись на нас.
Я бы и сам мог проучить их, но надо дать возможность отличиться Ёширо.
— Ещё один шаг, и я буду вынужден применить силу, — предупредил их сумоист.
Бандиты переглянулись и рассмеялись.
— Ты первый получишь заряд бодрости, жиробасина, — пробасил он и… шагнул вперёд.
Зря он это сказал. По-моему Ёширо такое обращение разозлило ещё сильней.
Не успел этот качок сделать выпад в его сторону, как тут же в его лоб прилетела кувалда. Точнее, кулак Ёширо.
Тот рухнул как подкошенный.
Второй попытался ткнуть в этот момент в сумоиста дубинкой, но тот резко повернулся и ударил по его руке.
— Ах ты ж, толстый ублюдок! — вскрикнул тот, роняя дубинку.
Разъярённый Ёширо схватил его за шею и обхватил ручищами, сильно прижимая к себе. Кажется, я даже услышал, как хрустят суставы бандита.
— Отпу-у… отп… отпусти-и, — прохрипела жертва, но палач Ёширо продолжал его прижимать её к своему пузу.
— Всё… — выдавил качок. Кровь прилила к его лицу, а глаза испуганно смотрели на сумоиста. — Больш… не бу-уду…
Ёширо разжал объятия, роняя его на асфальт.
Киносита чертыхнулся и спрятался в джипе, опасливо посматривая в нашу сторону.
— Поехали, Ёширо-кун, — засмеялся я, направившись мимо поверженных врагов в сторону Порше. — Отличная работа.
— Ну вы же видели, шеф? — ответил сумоист. — Они сами напросились.
— Да, всё правильно сделал, — похвалил я, и провёл пару манипуляций на экране смартфона. — А вот и премия.
Телефон Ёширо пикнул и он покопался в кармане брюк, доставая его.
— Пятьдесят тысяч! Да это много! — воскликнул он, когда я уже подошёл к Порше.
Я обернулся:
— За то, что правильно отреагировал в критической ситуации — это нормальная сумма, — ответил я.
Ёширо больше не спорил. Когда я сел в свою тачку и сорвался с места, заметил, как серебристый хэтчбэк Ёширо последовал за мной.
Добрался до подземной парковки и получил сообщение от своего телохранителя, что слежка была, но держалась на расстоянии, в соседнем ряду.
Я был доволен тем, как начался день. Главное, чтобы он продолжал радовать хорошими событиями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Зашёл в кабинет и налил из кулера стакан воды. Раньше не испытывал такой жажды, а теперь, словно бедуин, путешествующей долгое время по пустыне, и увидевший источник.
Выпил залпом стакан, затем ещё один. На третьем жажда отступила.
Что это может быть? Организм продолжает перестраиваться и ему нужно больше жидкости? Надо будет поинтересоваться у Ёсикавы.
Я вернулся к рабочим моментам. И только я понадеялся на то, что четверг будет хорошим днём, пришла новость не очень радостная.
Я вызвал в кабинет Майоко, и когда она зашла, пригласил к столу.
Когда мы устроились в креслах, я обратился к заму:
— Кагава-сан, для вас есть очень важное и срочное задание. По нашей новой линейке удобрений.
— Так, а что конкретно, Хандзо-сан? — удивлённо взглянула Майоко. — Надо что-то согласовать с заводом?
— Не совсем, — ответил я. — Это больше по сырью, которое нужно доставить на завод.
— Так вроде решили вопрос доставки с китайскими поставщиками, — ещё больше удивилась девушка.
— Получается, что не до конца, — озадаченно ответил я. — Скажу вкратце. Китайская компания схитрила и вот буквально сегодня прислала нам логистический маршрут. Получается, что китайские партнёры отказались отправлять сырьё напрямую прямо на «Юджима-одаи». Будут вертолётами доставлять его на склад Кагосимы. А дальше — наша ответственность. Надо оформить договор со складом и скооперироваться с отделом логистики, чтобы они выделили персонал и две фуры для завода. И чем скорей, тем лучше.
— А зачем выделять? — смутилась Майоко. — У них нет своего транспорта?
— Он уже занят на других направлениях, в том то и дело, — вздохнул я. — Справитесь, Кагава-сан?
— Конечно, Хандзо-сан, — улыбнулась Майоко. — Плёвое дело.
Когда она вышла, я созвонился с Касаи Цугуо, тепло с ним пообщался и предупредил о ситуации, добавляя, что с ним скоро свяжется мой заместитель, чтобы помочь в организации доставки сырья.
И только я, попрощавшись с генеральным директором «Юджима-одаи», сбросил звонок, как услышал в коридоре крики, а затем дверь моего кабинета распахнулась.
Ого! Такого ещё не было!
На пороге стояла жутко побледневшая Майоко и что-то пробормотала. Произошла какая-то трагедия, и надо было срочно реагировать.
Я выскочил из-за стола, подбегая к ней.
— Что случилось, Кагава-сан! — крикнул я ей в лицо. — Быстрее!
— Там Иори… — выдавила Майоко. — Я не знаю, что делать.
— Говорите внятней!
— Он покрылся пятнами и упал на пол. У него, кажется какой-то приступ.
Глава 13
Не говоря ни слова, я выскочил из кабинета следом за Майоко.
— Врача вызвали? — спросил я у неё, когда мы оказались в коридоре.
— Да, обещал прийти через пару минут.
Забежал в офис и увидел столпившихся сотрудников. Отодвинул в сторону Дзеро, который растерянно стоял со стаканом воды в руке. Какая вода⁈ Вот же идиот!
— Отойдите в сторону и не мешайте! — резко ответил я Дзеро, который вновь подошёл, и обратился ко всем остальным: — Все отойдите подальше!
Иори лежал на спине, сипел и содрогался от приступа удушья. Лицо его было покрыто красными пятнами.
Мутаген мгновенно разогнал способность, и я вспомнил некоторые приёмы оказания первой помощи, которые мы проходили ещё в институте.
Сверху наслоилась информация, полученная из нескольких статей и какой-то передачи, которую я смотрел, ёкай его знает, сколько лет назад.
Я склонялся в сторону аллергии. Сильный отёк гортани. Поэтому Иори спасёт укол. До прихода врача ещё минута, и за это время Иори может задохнуться.
Я выцепил взглядом аптечку, которая просматривалась через стекло ящика, висевшего на стене. Замок, а ключ у ответственного, то есть у Дзеро. Который растерялся настолько, что будет долго копаться, чтобы найти ключ, затем ещё начнёт возиться с замком.
- Предыдущая
- 29/56
- Следующая
