Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 (СИ) - Харченко Сергей - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

На обратном пути мы взяли мороженое. Я выбрал шоколадное, Мико традиционно — фисташковое. Неспешно направляясь обратно, за непринуждённой беседой мы его и доели.

А затем я почувствовал себя не очень хорошо. Так обычно организм мой ведёт себя при отравлении. Было у меня как-то раз такое. Но после супа в какой-то забегаловке, когда я состоял в якудзе. Тогда я слёг с температурой и жутким расстройством желудка на пару дней.

Я скривился от резкой режущей боли в желудке.

— С тобой всё хорошо, Кано-кун? — тревожно посмотрела на меня Мико.

— Да, солнце просто палит в глаза, вот и прищурился. Всё хорошо, Мико-тян, — кивнул я в ответ.

— Тебя трясёт, — остановилась она. — Что происходит?

— Да всё хорошо, пошли в отель, — улыбнулся я. — Пошли, в отель. Нам ещё надо окунуться в бассейн. А то находились под солнцем.

— Да, согласна, — кивнула Мико. — Это точно поможет.

Я вновь скривился, но специально посмотрел в сторону, чтобы Мико опять не начала задавать вопросов.

А потом почувствовал, как начал действовать мутаген. Он быстро уничтожил болезнетворные бактерии, боль тут же исчезла и наступило облегчение.

Я улыбнулся, вспоминая известное выражение, в своё время гуляющее по сети.

Хочешь сделать человеку хорошо — сделай хуже, а потом верни обратно.

Когда мы вернулись, сразу нырнули в бассейн. А потом решили вновь посетить пляж. Поплавали в тёплой воде, затем я покатал Мико на квадроцикле. Закладывал я виражи отменно, и чуть не оглох от её крика.

А потом, после сытного и вкусного ужина, развалились на кровати и решили посмотреть какой-то фильм.

Оказывается, это был домашний кинотеатр. Я заметил небольшие колонки, развешанные по периметру. На большом экране появилась заставка. В целом — это был какой-то триллер с элементами ужастика. Сюжет был настолько банален, что я забыл о нём через пять минут после просмотра.

А затем мне позвонил Ютаро. Ну, нашёл время, конечно.

— Я выйду на пять минут, тут приятель звонит, — предупредил я Мико, и покинул дом, направившись не спеша к бассейну.

— Да, Ютаро-кун, — ответил я, приняв звонок. Прилёг на шезлонг. — Что опять у тебя стряслось?

— Я хотел у тебя проконсультироваться, Кано-кун, — услышал я озадаченный голос приятеля. — Планирую открыть ещё пару точек стрит-фуда. И что каждому надо управляющего? Я же так разорюсь.

— Конечно, разоришься. А зачем тебе на каждую точку нанимать отдельного управляющего? — удивился я. — Просто повысь одному зарплату. Допустим, в полтора раза. И он будет работать у тебя на три точки.

— А если четвёртая появится? — продолжил пытать меня Ютаро.

— Значит, наймёшь ещё одного, — с лёгким раздражением в голосе ответил я. — Что ты как маленький, дружище?

— А тот управляющий, что у меня будет впахивать на три точки, уже не сможет работать на четвёртую? — Ютаро швырнул в меня очередным вопросом.

— Да он у тебя выдохнется уже на первой неделе от такого режима, Ютаро-кун, — усмехнулся я. — Хотя, если эта точка рядом — возможно, и нет. Но это если очень рядом, в пешей доступности.

— Понял тебя, Кано-кун, — поблагодарил Ютаро. — Спасибо за совет.

— Обращайся, конечно, Ютаро-кун, — ответил я, поднимаясь с шезлонга и потягиваясь. — Но желательно не сегодня и не завтра. Я на отдыхе.

— Ты и отдых — понятия несовместимые, — засмеялся Ютаро. — Не заливай уже! Я тебя знаю — ты готов сутками работать.

— Я серьёзно, — ответил я. — На тихоокеанском побережье сейчас. Погода просто потрясающая, а вода — парная.

— Вот ты искуситель! — воскликнул Ютаро. — Теперь и я захотел туда.

— Так в чём проблема, Ютаро-кун, — удивился я. — Сделай перерыв, хватай Ёдзо и отправляйся на курорт на несколько дней. Тоже мне — нашёл проблему.

— Пока не открою хотя бы ещё две точки — не успокоюсь, — ответил упрямый Ютаро. — И там ещё надо подкопить будет на отдых.

— И вот так Ютаро состарился. Все вокруг говорили о море, а он продолжал придумывать отмазки, — улыбнулся я.

— Да ладно тебе стебаться. Поеду, но чуть позже. Ясно же сказал — нужны деньги свободные, — пробурчал Ютаро. — Ладно, ещё раз спасибо за помощь. И отличного отдыха.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Спасибо, дружище, — ответил я, сбрасывая звонок.

Вечно у него проблемы и отмазки.

Я зашёл обратно в номер и услышал шум воды из ванной. Мико решила протестировать джакузи.

Через десять минут всё было готово, и она залезла в просторную ванну.

Меня отвлёк звонок в дверь. Я подошёл и увидел через глазок официанта. Он держал в руках поднос с чайным сервизом.

— Добрый вечер, — расплылся он в улыбке. — Вечерний чай с фруктовым моти.

— Конечно, — я пропустил его и он переставил на кухонный стол две чашки на блюдцах, разлил душистый чай и поставил рядом вазу с десертом.

— Приятного чаепития, — пожелал он, а я кивнул в ответ, провожая его до двери.

Обслуживание на высшем уровне. Но что-то его слишком много. Акамацу явно переборщил с навязыванием услуг. Ещё бы недельку и я бы с ума сошёл от такой гиперопеки.

— Кано-кун, залезай ко мне! — услышал я довольный крик Мико из ванной. — Тут очень круто!

Я стянул шорты, переоделся в плавки и направился на шум воды.

Но дойти до плескающейся Мико была не судьба. Вновь зазвонил телефон.

До чего же надоедливый Ютаро! Я же сказал ему, чтобы не звонил мне до понедельника!

Но вот я подошёл к небольшому столу в спальне, на котором разрывался мой смартфон. Посмотрел на экран и понял, что это Ёдзо.

Интересно, а ей то что от меня нужно?

— Доброго вечера, Икута-сан, — поздоровался я со своей сотрудницей. — Я сейчас на отдыхе. У вас что-то срочное?

— Не такой уж он и добрый, этот вечер, Хандзо-сан, — всхлипнула Ёдзо. — Почему вы раньше вы не рассказали об этом?

Я вздохнул. Что же она загадками говорит?

— Вы по поводу чего? Или кого? — растерянно ответил я.

— По поводу Ютаро, — тяжело вздохнула Ёдзо. — Почему вы не сказали мне, что он ваш близкий друг?

Глава 8

Несколько секунд я обдумывал слова Ёдзо. Откуда она узнала, что мы с Ютаро друзья? Может, он сам ей признался? В общем, мне без разницы.

— Икута-сан, вы не спрашивали об этом раньше, — объяснил я девушке. — А в личную жизнь сотрудников и друзей вмешиваться нет привычки.

— Я поняла вас, Хандзо-сан, — вновь всхлипнула девушка. — Скажите, а он и правда из якудзы? Только, пожалуйста, говорите правду. Мне очень важно это знать.

Я вздохнул про себя. Ёдзо не дурочка. Видно, поняла по татуировкам. Полазила по сети, забивая в поисковую строку описание, и поняла, что такие рисунки носят исключительно члены преступной группировки.

— Скажу честно, Ютаро состоял в якудзе, — решил я сказать как есть. — Но обстоятельства сложились таким образом, что ему пришлось уйти. И сейчас он честный бизнесмен.

— Это точно, Хандзо-сан? — Ёдзо всё ещё не верила в услышанное.

— Икута-сан, точнее не бывает, — ответил я. — Зачем мне от вас что-то скрывать? Только с Ютаро не говорите о его прошлом. Он не очень любит вспоминать об этом. Жить начал, по сути, с чистого листа.

Я услышал, как Ёдзо выдохнула с облегчением.

— Хандзо-сан, благодарю вас за откровенность.

— Да не за что, Икута-сан.

— Я бы хотела вас попросить ещё об одной услуге, — добавила девушка. — Можете с позиции друга рассказать о Ютаро побольше? Какой он?

— Возможно это вас удивит, — усмехнулся я, — но в данный момент вы знаете о нём побольше, чем я.

Ёдзо помолчала некоторое время.

— Вы точно мне не врёте о якудзе? — ей было сложно поверить в то, что я сказал, ведь судя по началу разговора уже была настроена на плохое. Скорее всего, в прошлом её часто обманывали мужчины, с которыми она пыталась построить отношения. И поэтому в это ей так сложно поверить.

— Икута-сан, я всегда стараюсь быть честным перед людьми, — ответил я. — Тем более перед своими сотрудниками.