Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ямата-но Орочи (СИ) - Чудинов Халег - Страница 67
— Они умерли на моих глазах, Омушимару, — с силой сжав кулаки, отчего грубая кожа на них даже словно заскрипела, глухо произнес Тенрай. — Мой дом превратился в пыль! Ты спас моих жен, но я не уберег семью! Моего брата... Выпотрошили. Он был превращен в марионетку еще живым. На моих глазах! Поверь, Омушимару, сейчас я не готов к религиозным бредням!
— Они живы, Тенрай, — придавив ладонью начавшего гневаться Казекаге, уверенно сказал я ему. — Пусть не в этом мире, но они живы. Орочимару был там. Он знает, о чем говорит.
— Какой в том толк? Может, это даже и к худшему. В жизни мало хорошего.
— Они в лучшем, чем этот, мире, — поправил я Тенрай. — Может, когда-то окажутся в месте еще краше.
— Верится с трудом.
— Однажды ты увидишь их вновь. Но не торопи тот момент. Эта жизнь тоже не так плоха. Сора и Пакура живы. Пусть изранена, но жива Суна.
Напряженные мышцы Казекаге были еще секунды две скованы гневом, но потом начали расслабляться. Тенрай обернулся в ту сторону, куда унесли Сору с Пакурой. В его душе ощущалась бездонная тоска. И вина. Неискупная вина перед женами глодала его, и от нее он попытался отгородиться решением насущных задач.
Месть. Холодная и расчетливая жажда отмщения захватила его разум. Я убрал руку с плеча Казекаге. Его мысли начали течь в конструктивном русле.
— Да, потрепало ее, — словно вновь увидев разрушения своей деревни, согласился Тенрай. — Песчаные демоны пожрали б потроха старейшин! Проклятье! Я давно мог избавиться от марионеток Сасори, но из-за этих осыпающихся песком доживающих свой век мумий дождался, когда подчиненные выродка впустили в деревню ублюдков из Широгане!
—Ты был слишком горд и честен, Тенрай, — хмуро заметил стоящий неподалеку человек.
— И без тебя хватает советчиков, Раса! — зло ответил Казекаге. — Где там носит Чиё?! Старуха твердила, что сама разберется с треклятым отродьем своего рода!
— Чиё не придет, Тенрай-сан, — предупредил я Казекаге.
— Померла? — проницательно глянув на меня, догадался он. — Рассказывай, что там произошло. Время есть, будь оно проклято.
Произнесенную в приказном тоне просьбу Тенрая я выполнил, рассказав о результатах своего появления в Суне и сопутствующих событиях. В то же время я внимательно следил за эмоциями братьев, Тенрая и Расы, пытаясь предположить, что можно от них ожидать. Эти двое сильные шиноби, они многое пережили и закалены жизнью, но все-таки лучше предостеречь возможное принятие необдуманных решений. Их действия могут иметь большие последствия для Страны Песка и Сальмы. Лишних проблем королеве я не желал.
— Одной тварью меньше, — ударив кулаком о ладонь, с мрачным удовлетворением произнес Казекаге, когда узнал о судьбе Шинги. — Его можно допросить? Орочимару мог допрашивать трупы, а ты?
— Я торопился, — покачал я в ответ головой. — От Шинги не осталось ничего. Его не получится допросить.
— Зараза!
— Мы сможем выследить их и так, брат.
— Широгане сможем, да, — сложив руки вместе и локтями опершись о колени, согласился Тенрай. — Да в очко мамонта их! Они никуда не денутся, облава на них начнется, когда вернутся отряды с востока. Мне нужен Сасори и тот второй ублюдок из Акацуки! Мне нужны все Акацуки!!!
— Дейдара, — вставил я. — Того второго зовут Дейдара.
— Да мне насрать, как зовут этого выродка! — вспылил Казекаге. — Он скоро сдохнет, и мне нет дела ни до него, ни до...
— Казекаге-сама! — прервала речь Тенрая примчавшаяся куноичи, ирьенин, судя по одежде. — Пакура-сан очнулась. Ей нужны вы.
Долгую секунду Тенрай прожигал взглядом посыльную, прежде чем резко встать и испариться, оставив после себя только облако быстро осыпающегося тяжелого железистого песка. По оставшимся следам от Шуншина могу предположить, что он поспешил к жене.
— А ты хорошо держишься, — обернулся я к Расе, который только собрался тоже куда-то уйти. — Получше, чем твой брат.
— Я не так много потерял, — Раса мрачно осмотрел Суну и слабо добавил: — Хотя бы моя семья жива.
— Расскажи, что у вас вообще произошло? — попросил я. — Сасори и Дейдара непростые противники, но они не должны были справиться с тобой и Казекаге. И с вашим братом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Клан Широгане, предатели, тот шкет со Стихией Взрыва и два Казекаге против одного, — лаконично и со злой издевкой в голосе ответил Раса. — Много на нас троих.
Я присмотрелся к Расе. Не понравился мне его тон. Кажется, он считает, что часть вины за поражение от Акацуки лежит на мне. Точнее, на Орочимару и Унии, на помощь которой на восток были отправлены отряды Суны. И будь они в деревне, то урон ей от атаки нукенинов был бы меньшим. И частично он был даже прав. Только вряд ли несколько десятков шиноби спасли бы Суну. Во-первых, потому что шиноби Песка на восток было отправлено немного. Во-вторых, потому что, как там Раса сказал? Два Казекаге против одного?
— У Сасори были марионетки Реты и Шамона? — неприятно удивился я.
— Именно. И еще пара сдохших джинчурики Ивы. В этой коллекции теперь и Яшима. Мой брат.
— Сасори не умел делать марионеток из давно умерших людей, — нахмурившись от непонимания, сказал я.
— Научился, — неприязненно ответил Раса. — Эта падаль всегда была способной.
И все-таки, я не помню, чтобы Сасори в канонной реальности мог превращать в свои марионетки тела давно погибших шиноби. А если и мог, то по какой-то причине не пользовался этим методом. Также он не делал из лишенных биджу джинчурики человеческие марионетки. Может, не видел в этом смысла. Канонный Сасори погиб сразу после запечатывания Шукаку, то есть до этого в неопороченной мною реальности он мог бы сделать себе куклы из Хана после изъятия Кокуо или из Фу после изъятия Чомея. Однако он мог посчитать марионетки из них не лучшим приобретением. А сейчас решил, что джинчурики все-таки пригодятся. А, может, он просто не умел раньше делать кукол из мертвецов? Основы техники получения человеческой марионетки заложила Чиё, и по ее методике необходима живая жертва с чакрой.
Может, Сасори и в самом деле научился чему-то новому. А, может, его и научили. Клан Широгане тоже погорел на человеческих марионетках, не так давно Суна изгнала их и почти полностью его уничтожила. Так это или нет, но Хидан и Сасори — оба имели техники, которые здорово отличали их от оригинальных образов. Не нравится мне это.
— Рета имел кеккей генкай вашего рода. Сасори мог марионеткой из Первого использовать техники песка Третьего? — отставив пока в сторону посторонние мысли, спросил я у Расы.
— Нет, песчаных техник он не использовал. А к чему это тебе? Помочь хочешь?
— Акацуки задели род Рюсей. Оставить это невозбранным я не могу, — получил Раса мой хмурый ответ. — Я могу помочь с поисками Сасори и Дейдары. И могу рассказать, какие у них могут быть еще техники, которые они пока не использовали. Ты не откажешься от помощи?
18 марта 60 года от начала Эпохи Какурезато
Сквозь подошву сандалий Микото ощутила пробежавшую по массивному телу Анкор Вантиана тяжелую дрожь. Уши уловили долетевший издалека треск сминаемых камней, где-то внизу тяжко заскрипели конструкции летающей крепости. Инерция потянула тело в сторону, а вестибулярным аппаратом четко ощущалось замедление падения.
— В этот раз прямо идеальная посадка, — спокойно заметила Юко, когда движение крепости остановилось.
— В прошлый раз было по-другому? — спросил Фугаку, сделав это скорее чтобы просто поддержать разговор во время передышки, чем из искреннего интереса.
— В прошлый раз... — Юко задумалась, вспоминая предыдущий штурм Анкор Вантиана. — Да, крепость упала с большим грохотом. Рюджин-сама пробил ее молнией насквозь.
— Сейчас бы нам не помешала его мощь, — с досадой заметил Фугаку.
— Нынешний Анкор Вантиан покрепче прежнего будет, — с недовольством выглянув из-за угла здания на затихшую улицу, сказала Юко. — Барьер сдвигается.
— Снова перегруппируются, — тоже выглянул Фугаку, наблюдая, как шиноби Унии перебежками передвигаются по улице и проверяют здания. — Ну, сейчас начнется.
- Предыдущая
- 67/232
- Следующая
