Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Калибр Личности (СИ) - Голд Джон - Страница 53
Кто-то умный поставил на тумбу около кровати два стакана воды. Первым делом осушив их, направляюсь в душ.
— Валер, сколько я в этот раз проспал? — спрашиваю вслух, стоя под струями горячей воды.
— Восемь дней, — бровастый булыжник вынырнул из стенки. — Ну ты и соня, босс! Гугот уже домой свалил. Беаниэль говорит, по телеку показывали, как он в небе над городом жену успокаивал. Она к Фритани на разборки прилетала… Да эта дамочка-самочка тоже по твою душу здесь. Сняла под свою команду дом неподалёку. Первопроходцы «Довлатов-чви»… Гы-гы-гы… тоже прибыли. Ещё пара мутных персонажей следит за домом. Ещё кто-то прямо сейчас идёт к дому. Пойду Бель предупрежу. Гы-гы-гы! Ща что-то интересное случится. Айда к нам, босс!
Быстренько всполоснувшись, одеваюсь в запасной комплект одежды. Рубашка оказалась свободной. Ремень на штанах также пришлось застёгивать посильнее. Типичные последствия четвёртого уровня физической трансформы — объём мускулатуры уменьшается, но сами мышечные волокна становятся в полтора раза сильнее. Видимо, восемь дней сна стали тем перерывом, которого организму не хватало.
Спустившись вниз, застаю в цветочной лавке интересную картину. Лорд Самуэль Крофт со своей внучкой Шейлой как раз зашли внутрь. Мужчина, увидев фотографию Чака Норриса над дверью, спросил с порога:
— Что? — Лорд усмехнулся. — Правда помогает защищаться от злых духов?
— Не поверите! — Беаниэль поддержала шутливый тон. — Вообще ни одного духа! Она даже демонов Пекла отгоняла. До нас так и вовсе ни один не добрался.
— Наслышан-наслышан, — Крофт, по-доброму улыбаясь, прошёл в лавку.
Шейла же, сверкая глазами, стала бегать по магазину.
— Деда! А деда… Спорим, у них тут в цветочных горшках есть удобрения из демонов! — Шейла, прищурившись, взглянула на эльфийку. — Признавайтесь, леди! Где Чак Норрис?
— Улетел, — Беаниэль удивлённо пожала плечами.
— Я же говорила! — Шейла, широко раскрыв глаза, взглянула на деда. — Есть у Чака Норриса свой звездолёт!
Беаниэль кивнула с серьёзной моськой. Если бы какой-то ментат сейчас прочёл её мысли, то увидел бы там драконов.
— Звездолёт улетел, — эльфийка, задумавшись, приложила пальчик к подбородку. — Хотя вроде неподалёку новый припарковался.
От таких слов Шейла лишилась речи. Её нагло обманули! У Чака сразу несколько звездолётов.
Тут дверь в цветочную лавку открылась, и на пороге появилась Тиа с пустой корзинкой.
— Бель… Бель! — умудрённая жизнью девчушка в этот раз сразу рассмотрела гостей и только потом обратилась к эльфийке за прилавком. — Что? Господин Граут опять кому-то язык в **** перенёс? Или дядю в тётю превратил?
Беаниэль, сгорая от стыда, прикрыла лицо ладонями. Шейла же развернула уши-локаторы к новому источнику вселенских знаний.
— Чего-чего он сделал? — мозг внучки лорда на несколько секунд отключился, переваривая услышанное.
— Кхем! — Самуэль Крофт смущённо кашлянул в кулак.
— Я же говорила-а-а! — завопила Шейла, смотря на деда. Потом взглядом нашла бровастую каменюку на прилавке. — А это, наверное, его Древнее Божество-питомец!
— Э-э-э? — Валера удивлённо взглянул на девицу. — Вообще-то, малявка, я здесь в гостях. Как друг, а не как питомец.
У Шейлы мозг снова ушёл на перезагрузку. За последнюю минуту реальность уже дважды превзошла её самые смелые ожидания. Наконец, она заметила меня, тихо стоящего у двери в другом конце цветочной лавки.
— А ты… ты Чак Норрис! — Шейла набрала в грудь воздуха, собираясь озвучить совсем уж невероятное. — У тебя три имени, бабушка-дракон… Э-э-э… Две жизни… Деда, помогай! У меня фантазия закончилась.
Крофт от смеха едва не подавился.
— И ещё Чак Норрис охотится на целый пантеон богов! Ты что-то такое говорила, — Лорд, улыбнувшись, перевёл взгляд на меня. — Не угостите нас чаем, мистер Макс Граут? Клан Пендрагон из Британии хочет обратиться к вам за консультацией.
Глава 20
Слежка
14:53, 18 августа, «Гнездовье Блоссум»
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Всё тот же цветочный магазин
— Не угостите нас чаем, мистер Макс Граут? — лорд Самуэль Крофт взглядом указал на дверь, ведущую в гостиную моего дома. — Клан Пендрагон из Британии хочет обратиться к вам за консультацией.
Стоя за прилавком, Беаниэль хлопает глазами. Не одна она удивлена. Судя по потерянному выражению лица, мозг Шейлы ушёл на перезагрузку. Малышка Тиа в очередной раз застала разговор не для её ушей. Щёлкаю пальцами, погружая кроху в целебный сон. Секунду спустя я уже подхватываю её лёгонькое тельце.
— Когда проснётся, ничего не вспомнит, — мой голос обманчиво спокоен.
Широкими шагами иду с Тиа на руках в угол цветочной лавки. Сажаю спящую малышку на один из свободных стульев, затем поворачиваюсь к гостям.
— Пройдёмте ко мне, лорд Крофт, — смотрю на Бель, замершую у прилавка. — Леди Блоссум… Для ВСЕХ будет лучше, если посторонние не будут знать о сегодняшнем визите лорда и нашем разговоре. Поверьте, это убережёт ваш бизнес от множества проблем. Чак много кому в Теоне ЛАПЫ отдавил. Самые проблемные из них до сих пор живы.
— Я… я приготовлю вам чай, — произносит Беаниэль потерянным голоском. — Минут десять провожусь на кухне. Это так… На всякий случай. Вы пока поговорите… с гостем. То есть с гостями.
Крофт, уловив мой недовольный взгляд, сразу шутливо поднял руки.
— Чак… То есть Граут. Клянусь Иссу! Без крайне серьёзной причины я бы не стал искать с вами встречи. Да и мой метод, — лорд краем глаза указал на Шейлу, — мало кто во всём мире сможет повторить. О том, что Чак Норрис ещё и сильный целитель, знает только мой ближний круг.
Лорд — это владыка, правитель земель, если угодно. Масштаб мысли человека, привыкшего править подданными и решать нестандартные задачи, не чета тому, на что способен обыватель. Крофт собрал известные ему крупицы информации о Чаке: иностранец, сильный целитель, раньше нигде не засветился. Поискал такого человека в Теоне, без поправок на известный ранг, и нашёл меня. Плюс его внучка Шейла… Эта пигалица не оракул — в этом я уверен. Вообще нет намёка на одарённость. Скорее, какой-то подвид дара рода, завязанный с коллективным бессознательным.
Пройдя в гостиную моего дома, я указал гостям на стулья, стоящие за длинным обеденным столом. Здесь я обычно встречаю пациентов и веду дела с партнёрами по бизнесу.
— Неожиданная скромность, — Крофт прошёлся любопытствующим взглядом по гостиной. — От человека вашего калибра… Граут, я ожидал жизни в куда более аристократической обстановке.
Шейла молча села рядом. Судя по лёгкой бледности, девчушка до сих пор не отошла от шока.
— Избыточная роскошь притупляет ум, — указываю на другой конец гостиной. — Камин, кухня, свой тир в подвале, четыре комнаты для меня и слуг. Мне и половины из этого не нужно для комфортной жизни… Лорд?
Крофт усмехнулся, поняв, что я не настроен вести долгий разговор.
— Начну издалека, — гость взглядом указал на внучку. — Незадолго до вашей финальной битвы я покинул Колизей. Чуйка, знаете ли, орала, что там опасно дальше находиться. Мы сразу же поднялись на борт моего дирижабля. Капитан объявил взлёт, едва мы поднялись по трапу. Так что новости о случившемся в Теоне я узнал только два дня спустя, уже по прилёте в Лондон.
Лорд взглянул на внучку, тяжело вздохнул и продолжил явно непростую для него тему.
— … Граут, бактерию, которой меня тогда пытались убить, исследовали учёные клана Пендрагон. Проще говоря, наши драконы-хранители. Покушение на одного из лордов Британии, когда тот находится в чужой стране, могло спровоцировать международный конфликт…
Я улыбнулся и кивнул, понимая, к чему лорд Крофт клонит.
— Клан Пендрагон опасается, что Эррол применят своё биологическое оружие против других сильных одарённых?
— Именно так, — Крофт резко посерьёзнел. — Их учёные и аналитики пришли к выводу, что ВЫ уже сталкивались с чем-то подобным и знаете, как этому противостоять.
- Предыдущая
- 53/55
- Следующая
