Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
К вершинам (СИ) - "владизд" - Страница 18
Столкнувшись с аристо торсами, я резко провожу левым наручем по лицу опонента, вызывая у него вскрик, хватаю его за правую руку и выплёскиваю в наруч противника немного магии, как бы метя свою цель. Делаю попытку вывернуть руку и полоснуть лезвием своего меча по горлу аристо, но он оправился от неожиданности и парой движений едва не лишил меня руки - пришлось его отпускать и разрывать расстояние самому.
Отлично - основная подготовка проведена, ну а обезоруживание и убийство были бы крайне приятным развитием событий, но не главным. Дело в том что мне проще использовать телекинез на удерживаемом в руке предмете или если на нём остался след моей магии. С клинком такое не провернуть- слишком мала будет площадь соприкосновения, да и оружие было зачаровано, но вот с частью брони...
С улыбкой смотрю на разодранную и перекошенную от злости рожу противника и в этот раз атакую первым. Широкий удар с левого верхнего угла наискосок вниз, враг ожидаемо уклоняется, делаю подшаг, наношу удар снизу вверх, одновременно с этим делаю ход магией. Всё это время я концентрировался на вражеском наруче с моей меткой, и во время второго удара я своими магией и волей постарался зафиксировать тот в пространстве. Этого полноценно не вышло, получился как бы рывок руки противника, что сбило тому всю схему поставленных и отработанных движений, и не дало увернуться.
Мой меч бьёт руку Аньяна чуть выше локтя, ощущаю слабое сопротивление, а следом правая рука сжимающая клинок отправляется в полёт, мне же в лицо ударили брызги крови. Второй подшаг, меняю хватку, переместив левую руку на металл меча над рукоятью, эта часть НИКОГДА не затачивается, и с силой провожу удар эфесом в левую ключицу противника.
- ААААА!!! МОЯ КХААА...
Удар эфесом достиг своей цели ломая ключицу и отталкивая врага, сам же я продолжил движение, сам сжимаясь в комок и проводя атаку по левой, уже не работающей нормально руке. Новый вскрик боли и страха.
Сжавшись в комок, я снова меняю хват, и как учили после учебки - распрямляюсь одновременно прыгая на врага и делая выпад своим двуручником. И я не просто прыгнул, я помог своему рывку телекинезом, полностью потратив свой невеликий запас магии.
Меч с хрустом и скрипом входит в грудь противника наполовину, и я пнув его в живот провожу поворот вокруг своей оси, сопровождая его рубящим ударом. Под конец подправляю атаку, и с довольным оскалом наблюдаю как вражеская бестолковка слетает с плеч.
Медленно дышу успокаиваясь, и понимаю что я едва могу стоять на ногах - вложенные в схватку силы, кровопотеря, моральная усталость... я едва бреду вперёд, волоча за собой меч, а толпа кто возмущается, кто радостно скандирует моё имя... мне уже нет до этого дела - хочу жрать и спать.
- Именем короля! Никому не с места! - а вот и гвардия подоспела. Ну я с усилием поднял меч, вонзил его в землю и опираюсь руками на крестовину.
Хм, а вот и его величество появился, и что тут меня ожидает?
- Прямо здесь и сейчас был нарушен закон, запрещающий между моими поданными дуэли насмерть во время военных действий! Тебе есть что сказать в своё оправдание солдат?
- Ваше величество! - Припадаю на колено, оставляя руку на мече и прильнув лбом к лезвию. Так сказать изображаю из себя рыцаря. - Этот человек пытался взять контроль над соединением двух взводов которыми командовал я. Он действовал в обход устава, а при его цитировании оскорбил как меня, так и всех приложивших к принятию устава руку. А после назначил мне дуэль.
- И ты убил этого дворянина. - судя по голосу король был спокоен. - С этого момента ты и твоё "соединение" арестованы! - у меня аж мороз по коже пробежал. - Вы прямо сейчас сдадите оружие, и будете отправлены в Лордерон, где под арестом вам предстоит провести время до моего возвращения и разбирательства. Я сказал!
И тут мне предстоит решать трудный выбор. Первое взбрыкнуть и сдохнуть, утащив за собой и часть своих парней, либо подчиниться и может быть выкручусь? Тогда пусть будет так:
- Ваше величество, две просьбы. Первая - оружие сдам своему капитану. - король Теренас кивает на мои слова. - Второе... а можно отправимся в место заключения после ужина? А то меня ноги сейчас не держат...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Твои просьбы не обременительны и не противоречат моим приказам. Вашим конвоем займётся лейтенант Гаритос, а до его прихода тебе и твоим подчинённым предстоит оставаться в месте своего нынешнего пребывания. Сказанному быть!
Глава 9
Капитан Фалрик.
После того как мой ставленник, прекрасный боец и многообещающий командир, даже признаюсь - мой любимчик, по имени Терентий был арестован и временно отправлен в расположение своего соединения, я был в полной растерянности. Я делал большую ставку на эту пару сержантов, Терентия и Эдмонта, даже слишком большую. В своих планах и мечтах, я уже видел их через пару лет лейтенантами и моими заместителями. Конечно нельзя сказать, что кроме них не к кому было присмотреться, Крис и Шон тоже были неплохи, но... они не были лучшими. Они были действительно хороши как будущие кадровые офицеры, как идеально подобранные друг к другу детали гномьего механизма. Соблюдающие точность и дисциплину, и требующие от своих подчиненных того же самого. Все изученные ими задачи будут решены точно как по учебнику. НО.
Именно эта их шаблонность не дает им стать чем то большим, в отличии от Тера с Эдом. Они работают рутинно, без выдумки, без огонька. Они не готовы брать на себя риски и отвечать за их последствия, а тот же Терри был к этому готов. Уж кому как не мне было знать, насколько важна бывает порой тактическая и стратегическая гибкость? После обороны небольшой долины в качестве сержанта, отбившись от превосходящего количества орков, он в самом деле готов был принять наказание за устроенную самодеятельность вплоть до собственной казни.
И сейчас... ладно, когда король Теренас закончит неотложные дела, очевидно меня ждёт непростой разговор с ним. Конечно мне пришлось ждать долго, до самого вечера. К этому времени Гаритос уже должен был начать конвоировать два неполных взвода арестантов, но он разумный человек, хоть и немного тронулся умом от горя, думаю что он отложит выход из лагеря до утра.
- Фалрик. Вижу что ты весь в своих невесёлых мыслях. Осуждаешь мои действия в адрес твоего любимчика, я прав?
- Да мой король. Я...
- Теренас. Я уже не раз тебе говорил - пока мы одни можешь звать меня по имени, титулования и вылизывание моей мозолистой от трона задницы оставь высокородным, что соревнуются в данном умении.
- Так точно, ваше величество. Кхм! Теренас, что за нахер ты устроил? Насколько я помню, раньше ты прощал отличившимся командирам куда большее, чем убийство зарвавшегося дворянчика на честной дуэли!
- Сядь! И слушай меня внимательно! Твой Терри по происхождению простолюдин и родом он из Штормградского приграничья. Наши дворяне видят в нем всего лишь какого-то смерда, а ещё они видят в нем, в первую очередь чужака. Чужака который на дуэли вдруг цинично расчленил такого же как и они - дворянина. Им плевать с какого бугра был этот хрен, но для них этот Аньян свой, хотя и сука по роду занятий, но одного с ними сословия, а убил его простолюдин который даже не на одной с ними земле родился. Понимаешь это? Не арестуй я твоего парня и не изобрази, что он жив только из-за моих жадности и желания использовать ВСЁ что есть, то у меня начались бы волнения знати под рукой, а твоего парнишку ждала бы поганая смерть от убийцы или яда и очень скоро. И нам с тобой бы еще крупно повезло, если убили бы только одного Терри.
- Думаете что за ним начали бы охоту?
- За тобой же устраивали? И то, ты был потомственным офицером, хоть впоследствии ты и не можешь развиваться дальше из-за своего и без того незначительного магического таланта. Не покажи я, что готов покарать убийцу дворянина, это создало бы опасный прецедент, в котором особо тупых и наглых аристократов можно резать, а это наши обитатели гадюшника не слишком уж и жалуют...
- Предыдущая
- 18/124
- Следующая